Archive for the ‘Sri Vaishna Concepts’ Category

Krishnan Kathai Amutham -1st Nov to 5th Nov-Shri Vellukudi Krishnan Swamikall..

November 7, 2010

pala rasam pola -kili baabavatha puraanam sukar/ hamsa kuhya sthothram paarkka pokirom..6-5-athyaayam/pancha sanan pennai kalyaanam panni kondu palarai petraarkal/ thabam purinthu merkku thikku naarayana saras theertham sentru thavam irunthanar..pirajaikalai uropathi panna thavam/ naradar vanthu mosham poka thavam /ettu kelvi kettaar/ yenna unmai theriya villai/ orey oru thalaivan/ kukai ulle pokalaam veliyil vara mudiyaathu/ nathi kilakku merkkil pohum/ nadai konda hamsa / vajraayum pontra sakkaram paarthu irukireerkalaa/ paathi purikirathu sukar vidukathai /12 slokam muthal pathil 6/7/8/9 kelvi/ bakavaan thaan athveethiyan oppilaatha appan thiru vonum nashithiram/pila thuvaaram vaikundam meeluthila idam/ nasa puna aavarthathe/ puthi gjaanam aasai veru veru vadivankal penn pala vadivu/ vesyaa sthree kanavan -pulankal aasai udpattu uruthi poy euisvaryam poy kandathai undu –sareeram thaan –vesi jeevaathmaa thaan antha kanavan.. yenkum thari kettu ponaalum/ nathi-merkku kilakke vetham eisvaryamum moshamum thara narmatha thabathi merukku pokum orey vetham irandukkum piravruthi ninruthi maarkam/ 25 per vaalum kudumbam/ 5 bootham than maathram einthiriyam moola ahan makan manam -jeevaathmaa/ anna paravai -aasai karman seykirom.. yethai thinnaal pitham theiyum nanyraka irukkum mosham tharaathu /loka shemathukku thaan yaaham homam pannanum..kaala chakkaram -thaanum siththi ulakathaiyum suthi vidum kaalam..thukka sulal /koluthi vaiththaar naaradar/ dashan petra kaaranam ponathu/ mukthi adainthanar/10000peyarum/ sabaalaasurarkal meendum pera /avarkalukkum ubadesam/ namo naaraayana maka hamsaataha theemaki/ purushaaya makaathmane/ thiru mani koodam maadaththin vakaiyil amaintha idam 11 karuda sevai kilakke naarayanan sooriyan kiranankal pakkathil van purushothaman vyaakra baathaer munivar/ serthu paadinaar/vanthathu kobam saabam koduthaar dakshan nilai peraamal alaiya /aathaaram illai yentraaye naarayanan thiru vadikal undu yentraar naaradar..

thevarkalukku ariya arithaana amutha nool baagavatham..6-6-athyaayam/asikni dakshan vamsam paarthom..sabaalasurarkalum mukthi adainthaar paarthom..dakshar kobam -brahma samaathaanam panni 60 penkal pirappaarkal/ pennin vamsam paarppom inimel/mika aasai konda penkal/darman muthal 10/ chandranukk 27 penkal/ 13 kasyaya piraajapathi/ bootha ankiras -moontru =rishikalum aruvar/ naalvaraiyum/ darma devathai penkal peyar /mukya peyar paarpom baanu lambaa visvaa vasu mukoortha ..deva rishiban indra senan piranthaan/ lamba meka koottankal/ visva visva devar vasu ashda vasukal piranthaar 10th slokam..drona piraana arka agna.. ykaadasa rudrar 12 aathithyar asda vasukal asvini 33 muk kodi thevar/dronar dronaacharyar illai/abimmathi kalyanam harsham kobam thanmaiyudan pillaikal pirakka /soham payam/ piraanan urjas vathi aayul pillai petraar piraana vaayukku aayul piranthaan/arkkam vaasanai darshan pillai /agni kiruthikai muthalaanor piranthor / skantha urpathi visvaa mithrar kathai solli thoonka panna solluvaar/kaarthikai poykaiyil irunthu piranthaan/ sisumaaram pirakka /vasu visva karma piranthaar deiva dachan /mayan asura dachan/bootha ankiras kirathisvar/ ankiras sutha-pithru thevaithaikal petraar/ sathi atharvaankiras vatham/ kirithaas-archis doomra kesan/ daashin- pillai vinathaasuran pillai garudan vinaathaa garudan arunan pathanki vittil pochi vellu kili pirakka paambukal/ chandran rokini thani kaayal sara saabam intha loor parimala rengan/ asya -kasyabar/13 penkal peyar/thimi -jala janthu/ sarama -miruka kottam surabi pasu irandu kulambu/ thaamraa kaluk apsaras/ athithikum devarkal vivasmaan sooryan/ pillaikal solkiraar sraartha theva manu yamunaa yamanaiyum petraal/saayaa thevi sanisvaran petraal/thveshdaa -visva roobar petraar indranukku vaathiyaar/kontraar inthran-parishid kelvi/

thaay pasu kantru kutti pin povathu pola bakthan idam paasam kondu povaan bakavaan..kathaikalai kedpathu  yeliya vali..kasyabar -athithi -thavar pirappa thithi idam asurar pirakka/ rasanaa asurar idam pirakka -visva rooban pirakka asurar kuru brukaspathi thevar kuru/visva roobanai kuruvaaka irunthu ..viruthaaasuran piranthu  inthranai sandai pottu/6-7 ..kathaikal ivai..malai mekam thedi varuvathu pola acharyar sishyarai thedi varuvaarkal..moliyai kadakkum perum pukalaan -vithyaa kulam sevvam muk kurumbu aruthavar..yelunthu irunthu -piraana vaayu namaskarikka pokum ..yelunthaal –piraana vaayu udan naamum povom. vidvaan vanthaal namas karikkanum/ bakthan idathil abachaaram pattaal nashda eisvaryam/ thappu unarnthaan inthran../makaankal  thiru adi thaamaraikal pothum /kovai maavatta pen raamaanujarai neril paarthu periyavar yellorum vananka kaaranam ..illaathathu yen idam ullathu/thuvayam solli koduththaar avalukku /atharkku mattum thaan kuru vali kaattuvaar ..kuru intri irukka mudiyaathu yentru brahma idam kedkka visva roobanai adaiya sonnaar/saran adaiya -brahspathiyaaka iruppathu kashdam thaan yetru kondaar /ubadesam naarayana kavasam ubadesithaar paarppom..

kulam tharum ..nalam thorum sollai naan kandu konden naaraayanaa yennum naamam /vayalaali manavaalan idam petraar vedu pari uthsavam intrum nadakirathu/ manthram pottu thookka mudiyaamal panneeraa/ arasa maram adiyil ubadesiththaar/ vetha saaram thiru manthram/payam tholainthu vyaathi poy selvam thalaiththu mukthi / aalvaar thiru mankai aalvaar aanaar iththaal/ narayana varma kavasam/ anaivar idam paathukaakka / yenku aabathu theriya villai pokka valiyum theriya villai yppothum kavasam anivathu thaan vali/ visva rooban ubadesam inthranukku /inna inna uruvil inna inna idathil irunthu kaakkum 6-7-35 sloham /vallal thanmai padaiththavar visva roobam/ivaraiye athai vaiththu kolvaan 8th athyaayam irukku kavasam/parishid intha kavasam petru 7th naal paambu kadiyil irunthu kaaththu kolla villai/ avane av ulakam perum vali yentru unarnthavan parishid thaan/ krishna paathaara vintham petru modsham petravan/ inthran modsham poka villaiye/piravrithi maarkkathil irukiravan..manasai oru nilai paduthi kel/anknkal thottu mamthrathukku -ankan yaasam karan yaasam-yaasam samarpiththal/manthram veeru kondu irukka /namonarayana manthram solli thottu kollanum/ garudan mel yeri vanthu kaakkattum/ varuna paasam thanneer -madsa moorthi/ vamana -nila aabathu/ aakaaya aabathu thiru vikraman/ kaattil malai aabathu -narasimhan kaakattum/yagja varaha perumaal vali thunaiyaay kaakattum/ raman ilakkuvanum malai koodankal veli vooril kaakattum/nara naarayana perumaal tharma maarkathil vilakaamal pili soonyam naran/ dathaathryan yukathil naluvaamal kaakattum/karma thadaikal -kabilar/ sanath kumaarar kaamam aasai ilirinthu kaakattum/ haya greevar -pirayanam pannum pothu thevar vanankaath abasaaram/ naaradar 32 kutrankal kaakattumkoorma sakala danvanthri marunthu/ ulaka abaraatham yagja moorthy/ kobam sarbam/ veda vyaasar naasthika vaathi/ kalki kali aabathu/ kesavan kaalai naarayanan/ vishnu/ 18 mathu soodanan 24 maathavan 30 rishikesan padma naabam janarthanan rashikattum sakaram virothi sainyathil/ gathai radsasar/ sanku kaththi kaama krotha virothi kedayam kan adi/naamam thaan uruvam asthram grahanam nadappana anaithilum pokum/garuda-vethame-siraku okliyaal paapam anaithum vilakum/ hari naamam pulankalai kaakkum/srathaiyudan solli thisaikal bothankal ivanai vanankum.. inthran meendum ilanthavatrai petraan..

ithikaasam puraanam katru vetham vethaantha aratham purinthu kollanum palaiyathu appoluthaikku appoluthu puthusu/ anubavathukku yetra kathai kondu bakthi valarkkum…havisai asurarkkum oru paakam kodukka inthran kobithu kondaar..virutharaasuranai vajraayuthathaal kontraan 6-9 visva rooban moontru thalaikal undu/moontraiyum vetta/ soma beetham /annaatham paravai aanathu.. inthranukku brahma hathi thosham pidiththu naalu per petru kondu vaalkiraarkal boomi /thanneer marankal penkal ..intru alavum irukirathaam.. thondinaalum moodi kollum palan boomikku koduththaan/uvar nilam -pisin roobathil kutram/ penkalukku pirasavam yenthi kulanthai perum palan/ maatham uthira pokku thosham/thanneer yethai kalivinaalum punitha thanmai/ nurai thaalchi/viritharaasuran valarnthu -intharanukku yethiraaka .. uyarntha sareeram/thevarkal sthothram panna ,thiru vaattaaru divya desam-aatrankarai naduvil sayanam..athi kesava perumaal/ nabiyil brahma illai aathi kesavar yenbathaal..brahma padaippatharkku munbu ..namasthesthu bakavaan -slokam -lokaika naatha ..pala thiru naamankal solli rashikanum..aanantha patta .maha rishi muthukin thandu kondu vajraayutham panni -sadya maka rishi ..vajraayuthathaal aliya -viruthraasuran parama bakthan aakiraan..anaivarukkum nirhethuka kadaasham ..bakthi perukattum..

Sloham 6-6-2-

dasa dharmaya kayadad
dvi-sat tri-nava cendave
bhutangirah-krsasvebhyo
dve dve tarksyaya caparah

He gave ten daughters in charity to Dharmaraja [Yamaraja], thirteen to
Kasyapa [first twelve and then one more], twenty-seven to the moon-god,
and two each to Angira, Krsasva and Bhuta. The other four daughters were
given to Kasyapa. [Thus Kasyapa received seventeen daughters in all.]

Sloham 6-6-14-

skandas ca krttika-putro
ye visakhadayas tatah
dosasya sarvari-putrah
sisumaro hareh kala

From Krttika, another wife of Agni, came the son named Skanda,
Karttikeya, whose sons were headed by Visakha. From the womb of Sarvari,
the wife of the Vasu named Dosa, came the son named Sisumara, who was an
expansion of the Supreme Personality of Godhead.

Sloham 6-6-21/22-

tarksyasya vinata kadruh
patangi yaminiti ca
patangy asuta patagan
yamini salabhan atha
suparnasuta garudam
saksad yajnesa-vahanam
surya-sutam anurum ca
kadrur nagan anekasah

Kasyapa, who is also named Tarksya, had four wives–Vinata [Suparna],
Kadru, Patangi and Yamini. Patangi gave birth to many kinds of birds, and
Yamini gave birth to locusts. Vinata [Suparna] gave birth to Garuda, the
carrier of Lord Visnu, and to Anuru, or Aruna, the chariot driver of the
sun-god. Kadru gave birth to different varieties of serpents.

Sloham 6-6-45-

tam vavrire sura-gana
svasriyam dvisatam api
vimatena parityakta
gurunangirasena yat

Although Visvarupa was the son of the daughter of their eternal
enemies the demons, the demigods accepted him as their priest in
accordance with the order of Brahma when they were abandoned by their
spiritual master, Brhaspati, whom they had disrespected.

Sloham 6-7-2/8..

sri-badarayanir uvaca
indras tribhuvanaisvaryamadollanghita-
satpathah
marudbhir vasubhi rudrair
adityair rbhubhir nrpa
visvedevais ca sadhyais ca
nasatyabhyam parisritah
siddha-carana-gandharvair
munibhir brahmavadibhih
vidyadharapsarobhis ca
kinnaraih patagoragaih
nisevyamano maghavan
stuyamanas ca bharata
upagiyamano lalitam
asthanadhyasanasritah
pandurenatapatrena
candra-mandala-caruna
yuktas canyaih paramesthyais
camara-vyajanadibhih
virajamanah paulamya
sahardhasanaya bhrsam
sa yada paramacaryam
devanam atmanas ca ha
nabhyanandata sampraptam
pratyutthanasanadibhih
vacaspatim muni-varam
surasura-namaskrtam
noccacalasanad indrah
pasyann api sabhagatam

Sukadeva Gosvami said: O King, once upon a time, the King of heaven,
Indra, being extremely proud because of his great opulence of the three
worlds, transgressed the law of Vedic etiquette. Seated on his throne, he
was surrounded by the Maruts, Vasus, Rudras, Adityas, Rbhus, Visvadevas,
Sadhyas, Asvini-kumaras, Siddhas, Caranas and Gandharvas and by great
saintly persons. Also surrounding him were the Vidyadharas, Apsaras,
Kinnaras, Patagas [birds] and Uragas [snakes]. All of them were offering
Indra their respects and services, and the Apsaras and Gandharvas were
dancing and singing with very sweet musical instruments. Over Indra’s
head was a white umbrella as effulgent as the full moon. Fanned by yaktail
whisks and served with all the paraphernalia of a great king, Indra
was sitting with his wife, Sacidevi, who occupied half the throne, when
the great sage Brhaspati appeared in that assembly. Brhaspati, the best
of the sages, was the spiritual master of Indra and the demigods and was
respected by the demigods and demons alike. Nevertheless, although Indra
saw his spiritual master before him, he did not rise from his own seat or
offer a seat to his spiritual master, nor did Indra offer him a
respectful welcome. Indra did nothing to show him respect.

Sloham 6-7-16-

evam cintayatas tasya
maghono bhagavan grhat
brhaspatir gato ‘drstam
gatim adhyatma-mayaya

While Indra, the King of the demigods, thought in this way and
repented in his own assembly, Brhaspati, the most powerful spiritual
master, understood his mind. Thus he became invisible to Indra and left
home, for Brhaspati was spiritually more powerful than King Indra.

Sloham 6-7-23-

maghavan dvisatah pasya
praksinan gurv-atikramat
sampraty upacitan bhuyah
kavyam aradhya bhaktitah
adadiran nilayanam
mamapi bhrgu-devatah

O Indra, your enemies, the demons, were extremely weak because of
their disrespect toward Sukracarya, but since they have now worshiped
Sukracarya with great devotion, they have again become powerful. By their
devotion to Sukracarya, they have increased their strength so much that
now they are even able to easily seize my abode from me.

Sloham 6-7-25-

tad visvarupam bhajatasu vipram
tapasvinam tvastram athatmavantam
sabhajito ‘rthan sa vidhasyate vo
yadi ksamisyadhvam utasya karma

O demigods, I instruct you to approach Visvarupa, the son of Tvasta,
and accept him as your guru. He is a pure and very powerful brahmana
undergoing austerity and penances. Pleased by your worship, he will
fulfill your desires, provided that you tolerate his being inclined to
side with the demons.

Sloham 6-7-37-

tathapi na pratibruyam
gurubhih prarthitam kiyat
bhavatam prarthitam sarvam
pranair arthais ca sadhaye

All of you are my superiors. Therefore although accepting priesthood
is sometimes reproachable, I cannot refuse even a small request from you.
I agree to be your priest. I shall fulfill your request by dedicating my
life and possessions.

Sloham 6-7-39-

sura-dvisam sriyam guptam
ausanasyapi vidyaya
acchidyadan mahendraya
vaisnavya vidyaya vibhuh

The opulence of the demons, who are generally known as the enemies of
the demigods, was protected by the talents and tactics of Sukracarya, but
Visvarupa, who was most powerful, composed a protective prayer known as
the Narayana-kavaca. By this intelligent mantra, he took away the
opulence of the demons and gave it to Mahendra, the King of heaven.

Sloham 6-8-4/6-

sri-visvarupa uvaca
dhautanghri-panir acamya
sapavitra udan-mukhah
krta-svanga-kara-nyaso
mantrabhyam vag-yatah sucih
narayana-param varma
sannahyed bhaya agate
padayor janunor urvor
udare hrdy athorasi
mukhe sirasy anupurvyad
omkaradini vinyaset
om namo narayanayeti
viparyayam athapi va

Visvarupa said: If some form of fear arrives, one should first wash
his hands and legs clean and then perform acamana by chanting this
mantra: om apavitrah pavitro va sarvavastham gato ‘pi va. yah smaret
pundarikaksam sa bahyabhyantarah sucih. sri-visnu sri-visnu sri-visnu.
Then one should touch kusa grass and sit gravely and silently, facing
north. When completely purified, one should touch the mantra composed of
eight syllables to the eight parts of his body and touch the mantra
composed of twelve syllables to his hands. Thus, in the following manner,
he should bind himself with the Narayana coat of armor. First, while
chanting the mantra composed of eight syllables [om namo narayanaya],
beginning with the pranava, the syllable om, one should touch his hands
to eight parts of his body, starting with the two feet and progressing
systematically to the knees, thighs, abdomen, heart, chest, mouth and
head. Then one should chant the mantra in reverse, beginning from the
last syllable [ya], while touching the parts of his body in the reverse
order. These two processes are known as utpatti-nyasa and samhara-nyasa
respectively.

Sloham 6-8-7-

kara-nyasam tatah kuryad
dvadasaksara-vidyaya
pranavadi-ya-karantam
anguly-angustha-parvasu

Then one should chant the mantra composed of twelve syllables [om namo
bhagavate vasudevaya]. Preceding each syllable by the omkara, one should
place the syllables of the mantra on the tips of his fingers, beginning
with the index finger of the right hand and concluding with the index
finger of the left. The four remaining syllables should be placed on the
joints of the thumbs.

Sloham 6-8-8/10-

nyased dhrdaya omkaram
vi-karam anu murdhani
sa-karam tu bhruvor madhye
na-karam sikhaya nyaset
ve-karam netrayor yunjyan
na-karam sarva-sandhisu
ma-karam astram uddisya
mantra-murtir bhaved budhah
savisargam phad-antam tat
sarva-diksu vinirdiset
om visnave nama iti

One must then chant the mantra of six syllables [om visnave namah].
One should place the syllable “om” on his heart, the syllable “vi” on the
top of his head, the syllable “sa” between his eyebrows, the syllable
“na” on his tuft of hair [sikha], and the syllable “ve” between his eyes.
The chanter of the mantra should then place the syllable “na” on all the
joints of his body and meditate on the syllable “ma” as being a weapon.
He should thus become the perfect personification of the mantra.
Thereafter, adding visarga to the final syllable “ma,” he should chant
the mantra “mah astraya phat” in all directions, beginning from the east.
In this way, all directions will be bound by the protective armor of the
mantra.

Sloham 6-8-12-

om harir vidadhyan mama sarva-raksam
nyastanghri-padmah patagendra-prsthe
darari-carmasi-gadesu-capapasan
dadhano ‘sta-guno ‘sta-bahuh

The Supreme Lord, who sits on the back of the bird Garuda, touching
him with His lotus feet, holds eight weapons–the conchshell, disc,
shield, sword, club, arrows, bow and ropes. May that Supreme Personality
of Godhead protect me at all times with His eight arms. He is allpowerful
because He fully possesses the eight mystic powers [anima,
laghima, etc.].

Sloham 6-8-13-

jalesu mam raksatu matsya-murtir
yado-ganebhyo varunasya pasat
sthalesu mayavatu-vamano ‘vyat
trivikramah khe ‘vatu visvarupah

May the Lord, who assumes the body of a great fish, protect me in the
water from the fierce animals that are associates of the demigod Varuna.
By expanding His illusory energy, the Lord assumed the form of the dwarf
Vamana. May Vamana protect me on the land. Since the gigantic form of the
Lord, Visvarupa, conquers the three worlds, may He protect me in the sky.

Sloham 6-8-14-

durgesv atavy-aji-mukhadisu prabhuh
payan nrsimho ‘sura-yuthaparih
vimuncato yasya mahatta-hasam
diso vinedur nyapatams ca garbhah

May Lord Nrsimhadeva, who appeared as the enemy of Hiranyakasipu,
protect me in all directions. His loud laughing vibrated in all
directions and caused the pregnant wives of the asuras to have
miscarriages. May that Lord be kind enough to protect me in difficult
places like the forest and battlefront.

Sloham 6-8-15-

raksatv asau madhvani yajna-kalpah
sva-damstrayonnita-dharo varahah
ramo ‘dri-kutesv atha vipravase
salaksmano ‘vyad bharatagrajo ‘sman

The Supreme indestructible Lord is ascertained through the performance
of ritualistic sacrifices and is therefore known as Yajnesvara. In His
incarnation as Lord Boar, He raised the planet earth from the water at
the bottom of the universe and kept it on His pointed tusks. May that
Lord protect me from rogues on the street. May Parasurama protect me on
the tops of mountains, and may the elder brother of Bharata, Lord
Ramacandra, along with His brother Laksmana, protect me in foreign
countries.

Sloham 6-8-16-

mam ugra-dharmad akhilat pramadan
narayanah patu naras ca hasat
dattas tv ayogad atha yoga-nathah
payad gunesah kapilah karma-bandhat

May Lord Narayana protect me from unnecessarily following false
religious systems and falling from my duties due to madness. May the Lord
in His appearance as Nara protect me from unnecessary pride. May Lord
Dattatreya, the master of all mystic power, protect me from falling while
performing bhakti-yoga, and may Lord Kapila, the master of all good
qualities, protect me from the material bondage of fruitive activities.

Sloham 6-8-17-

sanat-kumaro ‘vatu kamadevad
dhayasirsa mam pathi deva-helanat
devarsi-varyah purusarcanantarat
kurmo harir mam nirayad asesat

May Sanat-kumara protect me from lusty desires. As I begin some
auspicious activity, may Lord Hayagriva protect me from being an offender
by neglecting to offer respectful obeisances to the Supreme Lord. May
Devarsi Narada protect me from committing offenses in worshiping the
Deity, and may Lord Kurma, the tortoise, protect me from falling to the
unlimited hellish planets.

Sloham 6-8-18-

dhanvantarir bhagavan patv apathyad
dvandvad bhayad rsabho nirjitatma
yajnas ca lokad avataj janantad
balo ganat krodha-vasad ahindrah

May the Supreme Personality of Godhead in His incarnation as
Dhanvantari relieve me from undesirable eatables and protect me from
physical illness. May Lord Rsabhadeva, who conquered His inner and outer
senses, protect me from fear produced by the duality of heat and cold.
May Yajna protect me from defamation and harm from the populace, and may
Lord Balarama as Sesa protect me from envious serpents.

Sloham 6-8-19-

dvaipayano bhagavan aprabodhad
buddhas tu pasanda-gana-pramadat
kalkih kaleh kala-malat prapatu
dharmavanayoru-krtavatarah

May the Personality of Godhead in His incarnation as Vyasadeva protect
me from all kinds of ignorance resulting from the absence of Vedic
knowledge. May Lord Buddhadeva protect me from activities opposed to
Vedic principles and from laziness that causes one to madly forget the
Vedic principles of knowledge and ritualistic action. May Kalkideva, the
Supreme Personality of Godhead, who appeared as an incarnation to protect
religious principles, protect me from the dirt of the age of Kali.

Sloham 6-8-20-

mam kesavo gadaya pratar avyad
govinda asangavam atta-venuh
narayanah prahna udatta-saktir
madhyan-dine visnur arindra-panih

May Lord Kesava protect me with His club in the first portion of the
day, and may Govinda, who is always engaged in playing His flute, protect
me in the second portion of the day. May Lord Narayana, who is equipped
with all potencies, protect me in the third part of the day, and may Lord
Visnu, who carries a disc to kill His enemies, protect me in the fourth

Sloham 6-8-21-

devo ‘parahne madhu-hogradhanva
sayam tri-dhamavatu madhavo mam
dose hrsikesa utardha-ratre
nisitha eko ‘vatu padmanabhah

May Lord Madhusudana, who carries a bow very fearful for the demons,
protect me during the fifth part of the day. In the evening, may Lord
Madhava, appearing as Brahma, Visnu and Mahesvara, protect me, and in the
beginning of night may Lord Hrsikesa protect me. At the dead of night [in
the second and third parts of night] may Lord Padmanabha alone protect
me.

Sloham 6-8-22-

srivatsa-dhamapara-ratra isah
pratyusa iso ‘si-dharo janardanah
damodaro ‘vyad anusandhyam prabhate
visvesvaro bhagavan kala-murtih

May the Supreme Personality of Godhead, who bears the Srivatsa on His
chest, protect me after midnight until the sky becomes pinkish. May Lord
Janardana, who carries a sword in His hand, protect me at the end of
night [during the last four ghatikas of night]. May Lord Damodara protect
me in the early morning, and may Lord Visvesvara protect me during the
junctions of day and night.

Sloham 6-8-23-

cakram yugantanala-tigma-nemi
bhramat samantad bhagavat-prayuktam
dandagdhi dandagdhy ari-sainyam asu
kaksam yatha vata-sakho hutasah

Set into motion by the Supreme Personality of Godhead and wandering in
all the four directions, the disc of the Supreme Lord has sharp edges as
destructive as the fire of devastation at the end of the millennium. As a
blazing fire burns dry grass to ashes with the assistance of the breeze,
may that Sudarsana cakra burn our enemies to ashes.

Sloham 6-8-25-

tvam yatudhana-pramatha-preta-matrpisaca-
vipragraha-ghora-drstin
darendra vidravaya krsna-purito
bhima-svano ‘rer hrdayani kampayan

O best of conchshells, O Pancajanya in the hands of the Lord, you are
always filled with the breath of Lord Krsna. Therefore you create a
fearful sound vibration that causes trembling in the hearts of enemies
like the Raksasas, pramatha ghosts, Pretas, Matas, Pisacas and brahmana
ghosts with fearful eyes.

Sloham 6-8-26-

tvam tigma-dharasi-varari-sainyam
isa-prayukto mama chindhi chindhi
caksumsi carman chata-candra chadaya
dvisam aghonam hara papa-caksusam

O king of sharp-edged swords, you are engaged by the Supreme
Personality of Godhead. Please cut the soldiers of my enemies to pieces.
Please cut them to pieces! O shield marked with a hundred brilliant
moonlike circles, please cover the eyes of the sinful enemies. Pluck out
their sinful eyes.

Sloham 6-8-34-

vidiksu diksurdhvam adhah samantad
antar bahir bhagavan narasimhah
prahapayal loka-bhayam svanena
sva-tejasa grasta-samasta-tejah

Prahlada Maharaja loudly chanted the holy name of Lord Nrsimhadeva.
May Lord Nrsimhadeva, roaring for His devotee Prahlada Maharaja, protect
us from all fear of dangers created by stalwart leaders in all directions
through poison, weapons, water, fire, air and so on. May the Lord cover
their influence by His own transcendental influence. May Nrsimhadeva
protect us in all directions and in all corners, above, below, within and
without.

Sloham 6-8-41-

sri-suka uvaca
ya idam srnuyat kale
yo dharayati cadrtah
tam namasyanti bhutani
mucyate sarvato bhayat

Sri Sukadeva Gosvami said: My dear Maharaja Pariksit, one who employs
this armor or hears about it with faith and veneration when afraid
because of any conditions in the material world is immediately freed from
all dangers and is worshiped by all living entities.

Sloham 6-9-5-

soma-pitham tu yat tasya
sira asit kapinjalah
kalavinkah sura-pitham
annadam yat sa tittirih

Thereafter, the head meant for drinking soma-rasa was transformed into
a kapinjala [francolin partridge]. Similarly, the head meant for drinking
wine was transformed into a kalavinka [sparrow], and the head meant for
eating food became a tittiri [common partridge].
Sloham 6-9-7-

bhumis turiyam jagraha
khata-pura-varena vai
irinam brahma-hatyaya
rupam bhumau pradrsyate

In return for King Indra’s benediction that ditches in the earth would
be filled automatically, the land accepted one fourth of the sinful
reactions for killing a brahmana. Because of those sinful reactions, we
find many deserts on the surface of the earth.

Sloham 6-9-8-

turyam cheda-virohena
varena jagrhur drumah
tesam niryasa-rupena
brahma-hatya pradrsyate

In return for Indra’s benediction that their branches and twigs would
grow back when trimmed, the trees accepted one fourth of the reactions
for killing a brahmana. These reactions are visible in the flowing of sap
from trees. [Therefore one is forbidden to drink this sap.]

Sloham 6-9-9-

sasvat-kama-varenamhas
turiyam jagrhuh striyah
rajo-rupena tasv amho
masi masi pradrsyate

In return for Lord Indra’s benediction that they would be able to
enjoy lusty desires continuously, even during pregnancy for as long as
sex is not injurious to the embryo, women accepted one fourth of the
sinful reactions. As a result of those reactions, women manifest the
signs of menstruation every month.

Sloham 6-9-10-

dravya-bhuyo-varenapas
turiyam jagrhur malam
tasu budbuda-phenabhyam
drstam tad dharati ksipan

And in return for King Indra’s benediction that water would increase
the volume of other substances with which it was mixed, water accepted
one fourth of the sinful reactions. Therefore there are bubbles and foam
in water. When one collects water, these should be avoided

Sloham 6-9-33-

om namas te ‘stu bhagavan narayana vasudevadi-purusa maha-purusa
mahanubhava parama-mangala parama-kalyana parama-karunika kevala jagadadhara
lokaika-natha sarvesvara laksmi-natha paramahamsa-parivrajakaih
paramenatma-yoga-samadhina paribhavita-parisphuta-paramahamsyadharmenodghatita-
tamah-kapata-dvare citte ‘pavrta atma-loke svayam
upalabdha-nija-sukhanubhavo bhavan.

O Supreme Personality of Godhead, O Narayana, O Vasudeva, original
person! O most exalted person, supreme experience, welfare personified! O
supreme benediction, supremely merciful and changeless! O support of the
cosmic manifestation, sole proprietor of all planetary systems, master of
everything and husband of the goddess of fortune! Your Lordship is
realized by the topmost sannyasis, who wander about the world to preach
Krsna consciousness, fully absorbed in samadhi through bhakti-yoga.
Because their minds are concentrated upon You, they can receive the
conception of Your personality in their fully purified hearts. When the
darkness in their hearts is completely eradicated and You are revealed to
them, the transcendental bliss they enjoy is the transcendental form of
Your Lordship. No one but such persons can realize You. Therefore we
simply offer You our respectful obeisances.

Sloham 6-9-40-

tri-bhuvanatma-bhavana trivikrama tri-nayana tri-loka-manoharanubhava
tavaiva vibhutayo ditija-danujadayas capi tesam upakrama-samayo ‘yam iti
svatma-mayaya sura-nara-mrga-misrita-jalacarakrtibhir yathaparadham
dandam danda-dhara dadhartha evam enam api bhagavan jahi tvastram uta
yadi manyase.

O Lord, O personified three worlds, father of the three worlds! O
strength of the three worlds, in the form of the Vamana incarnation! O
three-eyed form of Nrsimhadeva! O most beautiful person within the three
worlds! Everything and everyone, including human beings and even the
Daitya demons and the Danavas, is but an expansion of Your energy. O
supremely powerful one, You have always appeared in Your forms as the
various incarnations to punish the demons as soon as they become very
powerful. You appear as Lord Vamanadeva, Lord Rama and Lord Krsna. You
appear sometimes as an animal like Lord Boar, sometimes a mixed
incarnation like Lord Nrsimhadeva and Lord Hayagriva, and sometimes an
aquatic like Lord Fish and Lord Tortoise. Assuming such various forms,
You have always punished the demons and Danavas. We therefore pray that
Your Lordship appear today as another incarnation, if You so desire, to
kill the great demon Vrtrasura.

Sloham 6-9-52-

sa va adhigato dadhyann
asvibhyam brahma niskalam
yad va asvasiro nama
tayor amaratam vyadhat

That saintly Dadhyanca, who is also known as Dadhici, personally
assimilated the spiritual science and then delivered it to the Asvinikumaras.
It is said that Dadhyanca gave them mantras through the head of
a horse. Therefore the mantras are called Asvasira. After obtaining the
mantras of spiritual science from Dadhici, the Asvini-kumaras became
jivan-mukta, liberated even in this life.

Sri Vasishnavan..

November 7, 2010

Sri Vaishnavan is one who is Sri vishnu -sambantham..vishnu-vis means to  enter, to envelope, to support from within and with out..vyaabaka manthraas are Narayana, Vishnu and Vaasu deva -vishnu gayathri gives these three..

Yasya kinchith jagath yasmin,drisyathe sooryathe  pi vaa /anthar bakis cha ath sarvam  vyaapya naarayana sthitha ..sarvaththilum ullum puramum  olivara nirainthu nirkintra thotram –avan intri ontrum illai karantha paalil neyye pola-Thiru vaay moli -8-5-10 uraikiraan ..thayirai kadainthu venney yeduththu urukki ney yeduppathu pola thyaanam..

A-kaaraththaal vishnu -sarva bootha hari yentrum/U-kaaram only as well as Thaayaar-iraiyum piriyaatha piraatti /Ma-kaaram jeevanai kurikkum -daasan sesha boothan yentra gjaanam ullavan sri vaishnavan..

Akila heya pirathya neeka , asenkyeya kalyana guna kana -gunnair daasyam upagathaa–yentru unarntha sesha boothan sri vaishnavan..yetra kutra kule vaaso,yaashu keshu cha bhavaasthu me  thava daasyaka boghe  syaath sathaa sarvatra  mey mathi-Pirakalaadan kettu konda padiyek kulaththil piranthaalum, yenku vaalnthaalum, yentha janmaa yeduththaalum  un adimai yentru unarum gjaanam kodupathe sirantha varam

..ஒருவனுக்கு வைஷ்ணத்வம் உண்டு இல்லை என்னும் இடம் தெரியும் காண் -பிறர் அனர்த்தம் கண்டால் ஐயோ என்று  இரங்குவான் ஆகில் 

 அவன் நமக்கு வைஷ்ணவத்வம் உண்டு என்று இருக்க அடுக்கும். இத்தனையும் வேண்டும் பட்டிடுபவனுக்கு என்று இருந்தான் ஆகில் , அவன் நமக்கு வைஷ்ணத்வம் இல்லை என்று இருக்க அடுக்கும் -நம்ஜீயர்  ..

aanukoolya sankalbam /pirathi koola varjanam /makaa visvaasam /

kaarpanyam /gopthruthva varnanam /aathma samarpanam are the angaas..

 கொக்கை போல் இருப்பான் –like seeking the correct fish, he should seek correct aacharya

கோழியை போல் இருப்பான்- — –seek the correct feed- saaram thedi kolvaan

 வுப்பை போல் இருப்பான் —add flavour to the lives of others

 வும்மை போல் இருப்பான்–does not feel elated when honoured  not feel dipressed when disregarded..
vaishna maya gjaanam -aathma deka vibaavam/nithya samsaarikalin thukkamum nithya muktharkalin bokyamum therinthavan /devathaanthra vaasanai atru iruppaan/aacharyar moolam manthra raajaa-thiru manthram gjaanam..manthra rathnam-dvaya maka manthram and charama sloka gjaanam arinthu -vethiyar virumbum vethathin ul porul arinthavanaay iruppaan/
gjana bakthi vairaakyam anushdaanam nirainthu /paramai kaanthiyaay- moshamum vendaamal , ichu pothum yentru ach suvai perinum vendaathavaraay adiyaar kulaankal udan koodi pesi paadi aadi akam kaliththu iruppavar unmaiyile sri vaishnavar..

புஷ்பங்கள் ..

November 5, 2010

  

அஹிம்சை -பிரதம புஷ்பம் /
 புஷ்பம் இந்த்ரிய நிக்ரஹா /
சர்வ பூத தயா புஷ்பம்  /
ஷமா புஷ்பம் விசேஷ :/
 த்யான புஷ்பம் /
க்யானம் புஷ்பம் /
தபம் புஷ்பம் /
ஜப புஷ்பம்/
ததைவதச சர்வம்
 அஷ்ட வித புஷ்பம் விஷ்ணோ பிரத்தீகரம் பவேத்  ..

 

ப்ராப்யச்ய பிரமனோ ரூபம்
பிராப்தயச்ய ப்ரத்யக ஆத்மன
 ப்ராப்ய உபாயம்
பலம் ப்ராப்த்யேசதா ப்ராப்தி
விரோதி ச  வதந்தி
சகல வேதாகா சே இதிகாச புராணாகா முனையச்ய  மஹாத்மனோ
 வேத வேதாந்த பராஹகா  

 
பத்ரம் புஷ்பம் பலம் தோயம்
யோ மே மகத்யா பிரச்யாதி
  ததகம் க்ருனாத்த்யே ப்ரீத்யயா 

அரையர் சேவை -உத்சவம் ..PBA ஸ்வாமிகள் ..

November 5, 2010
அனத்யயனம் -திரு பாவையும் திரு பள்ளி எழுச்சி மட்டும் சேவை/ திரு மங்கை ஆழ்வாரின் திரு பணி கண்டு மகிழ்ந்து நம் பெருமாள் வெகுமானம் -தேவரீர் செவி சாய்க்கனும் / ஆழ்வார்கள் /மூலவர் -வாசுதேவ பெருமாள் சந்நிதியில் வீற்று இருந்த திரு கோலம் -சந்திர புஷ்கரணிக்கு கிழக்கே /பிரபன்ன ஜன   கூடஸ்தர் ..நம் ஆழ்வார் மட்டும் வீற்று இருந்த திரு கோலம் அவதார ஸ்தலத்திலே / பகல் பத்து முதல் ஆயிரமும் பெரிய திருமொழியும்/  திரு வாய் மொழி ..இயற்ப்பா/நாத முனிகள் சந்ததி அரையர் /ஸ்ரீ ரெங்கத்தில் மட்டும் அரையர் நாலாயிரமும் சேவை /ஸ்ரீ வில்லி புத்தூர் ஆழ்வார் திரு நகரியில் ஆரம்பமும் சாத்து மறையும் /திரு குறுங்குடி கைசிக புராணம் அரையர் சேவை உண்டு / பகல் பத்து பத்தாவது நாள் தசமி திரு நெடும் தாண்டகம் சேவை/
பட்டருக்கு அனுக்ரகித்து நியமித்தார் ராமானுஜர் -தந்தியை வேதாந்தி ஆக்க /அனந்தாழ்வான் சொல்லி பிராமணர் போஜனம் ஆனா பின்பு 
அவரே தீர்த்தம் சாதிப்பார் அப்பொழுது பார்க்கலாம் /தேசாந்த்ரியாக எழுந்து இருந்து 
/உட்காராமல் நின்று  -பிச்சைக்காக வந்தேன் -தர்க்க பிச்சைக்கு என்றார்-அவரோ நீர்! என்றார்..திரு நெடும் தாண்டகம் சொல்லி திருத்தினார் /கேட்டதும் ஜன்மாந்திர வாசனையால் மாறினார் /ரெங்கனின் ந்யமனத்தால் ஏற்பாடு /ஆழ்வார் திரு மங்கை ஆழ்வார் ஆகிறார் /அழகை காட்டி திருத்தி திரு மந்தரமும் அர்த்தமும் அருளி /ஆர தழுவ நேரில் காணாமல் மடல் எடுத்து-அவன் விபூதிகளையும் உகந்து அருளின நிலங்களை அளித்தே தீருவோம் என்று மடல் எடுக்க – /இவருக்கு காட்டியே தீரணும் என்று நேரில் வந்து அருளினான் /எங்கும் திரிந்து –யார் இங்கே அழைத்தது -கட்டு விச்சி சொல்ல /புனல் அரங்கம் வூர் என்று கூறினாரே ….
கோவில் திரு மொழி  என்பர் பெரியாழ்வார் திரு மொழி 2-10-பதிகம்–திரு பொலிந்த சேவடி என் சென்னியின் மேல் பொறித்தாய் -இரண்டு தரம் அருளுவார்கள் /–திரு பொலிந்த சேவடி என் சென்னியின் மேல் பொறித்தாய் –அரையர் ஸ்ரீ சடகோபன் சாதிப்பார் //முதல் இரண்டு நாள் பெரியாழ்வார் திரு மொழி /ஆண்டாள் அத்யயன கோஷ்ட்டி அலங்கரிப்பது ஸ்ரீ பெரும் பூதிரில் தான் /திரு பாவை ஜீயர் மரியாதை மூன்றாம் நாள்  ஸ்ரீ ரெங்கத்தில்/..பெண்ணின்  வருத்தம் .. பீதக  வாடை  கொண்டு  வாட்டம்  தணிய வீசீரே  /
கஞ்சன் குஞ்சி பிடித்த விருத்தாந்தம் அபிநயம் பண்ணுவார்கள்..
சஜாதி யர்களை  கொண்டு திருத்த தன திரு கண் நாட்டத்தை நால் திசையும் விட / எங்கும் பக்க நோக்கு அறியான் / நம் மேல் ஒருங்கே பிரள வைத்தார்/தொண்டர்க்கு அமுது உண்ண -ஆ முதல்வன் இவன் என்று -நெறிசி காடாக இருந்த வனத்தை பிருந்தா வனம் பசும் புல்லாய் ஆக்கினால் போல வூரும் நாடும் தமை போல ஆக்க -செயல் நன்றாக திருத்தி பணி கொள்வான் /பரத்வம் பேசி / ஜகத் காரனத்வம்/ சர்வ வியாபகன் அந்த பிரதிஷ்டன் -ந்யாமகன் அவன்/ பரம காருண்யம் பேசி/ சரண்யத்வம் / பரம சக்தன்/ சத்ய காமத்வன்/ சத்ய சங்கல்பன் பேசி/ அவா அற்று பேரு பெற்றார்..
வித்தாய்/ தனி வித்தாய் /தானோர் வேர் முதல் தனி வித்தாய் -மூன்று வகை காரணத்வமும் அவன் தான்  என்று இரண்டாம் பத்தில் அருளி செய்கிறார் -அந்தாமதது அடிகளுக்கு -உள..ஆழ்வாரை பெற்றதால் தான் எல்லாம் உள்ளவாக பெற்றதாம் /பொருள் என்று இவ் வுலகம் படைத்தவன் மேல் /பதின்மர் பரவும் பெருமாள் நம் தெய்வ சிகாமணி பெருமாள் /மருள் இல்லாமல் -சம்சயம் இன்றி விபர்யை இன்றி .ஆத்மா வுபாய வுபேய விஷயம் ஆதல் /மருளில் வண் குருகூர் வண்  சடகோபன்- சந்தேகம் உண்டாயிற்று -முடி ஜோதியாய் உனது முக ஜோதி மலர்ந்ததுவோ..மயர்வு அற மதி நலம் அருளினவன் அவன் என்று முதலிலே அநு சந்தித்தார் ../அடியோட தெரியாதது ..–சம்சயம் நிச்சயமாக தெரியாது ..–விபர்யாயம் மூன்றாவது நிலை ..பிரமம்–மறந்து போவது நான்காவது நிலை–நாலும் இல்லாதது தான் மயர்வு அற என்றது/ பிரமாதாம் வாய் தவறி /ஏமாற்றுவது -என்று சொல்வது..அனுபவ ரூபமான சந்தேகம் ஆழ்வாருக்கு இதில் ..கிரீட சூட முகேந்த காந்தி ..ஜல்பக -பட்டர் ச்லோஹம் ஆக்கினார் இது கர்மத்தால் வந்த சந்தேகம் இல்லை ..மறை நான்கின் உளாயோ சல தலசயனதாயோ அடியார் மனதுளாயோ என்பார் கலியன்
உன் சுடர் ஜோதி மறையாதே ..ஈசன் வானவர்க்கு என்பன் -என்றால் அது தேசமோ திரு வேங்கடத்தானுக்கு  ..கானமும் வானரமும்  சேவிக்கும்..தேவாதி தேவன் -பெருமையோ .சுலபன் இங்கே ..நீசனேன் நிறை ஒன்றும் இலேன் என் கண் பாசம் வைத்த பரம் சுடர் ஜோதிக்கு  –என் உள்ளே இருக்கிறான்  கல்லும் கனை  கடலும் வைகுண்ட வானாடும் புல் என்று ஒழிந்தன கொல் ஏ பாவம் –உள் புகுந்து நீங்கான் அடியேன் உள்ளம் புகுந்து .-பெரிய திரு அந்தாதி பாசுரம்.தாள் பரப்பி —
ஆள வந்தார் அடி பணியும் பெருமாள் மண  வாள மா முனி மகிழ்ந்து ஏத்தும் பெருமாள் ..அநு தினமும் பல்லாண்டு பாடும் பெருமாள்/ ஈடு உரைப்பது கேட்டு பூரித்து இருக்கும் பெருமாள் /பரத்வம் உயர்வற -பரத்தே பரத்வம்-வேத பிரதிஷ்ட்டை சுருதி உள் உளனே / திண்ணன் வீடு -அவதாரத்திலே பரத்வம் விபவம் அரசை என்று இரு பட்டு இருக்கும் இதிகாச பிரகிருதி/அணைவது அரவணை மேல்–மோஷ பிரத்வ பரத்வம் -சொல்லிற்று / ஒன்றும் தேவும் நான்கு பதிகங்கள்/மண் தாவிய ஈசனை

வெரி மாறாத பூவில் இருப்பாள் வினை தீர்ப்பாள் /சேர்த்தியில் ஈடு பட்டு /பொலிக பொலிக பொலிக தேவர் குளாங்களுக்கு காப்பு இடுகிறார் / நித்ய சம்சாரிகளை திருத்த -பார்க்க – ஸ்வேதா தீப வாசிகளும் வைகுண்ட வாசிகளும் வந்து நிற்க பல்லாண்டு பாடுகிறார் /கருத யுகமே வந்து விட்டதாக பிரம்மானந்தம் அனுபவிப்பதாக பேசி மகிழ்கிறார் ..கலியும் கெடும் கண்டு கோணமும்..கண்டோம் கண்டோம் கண்டோம் கண்ணுக்கு இனியன கண்டோம்..

வெரி மாறாத பூவில் இருப்பாள் வினை தீர்ப்பாள் /சேர்த்தியில் ஈடு பட்டு /பொலிக பொலிக பொலிக தேவர் குளாங்களுக்கு காப்பு இடுகிறார் / நித்ய சம்சாரிகளை திருத்த -பார்க்க – ஸ்வேதா தீப வாசிகளும் வைகுண்ட வாசிகளும் வந்து நிற்க பல்லாண்டு பாடுகிறார் /கருத யுகமே வந்து விட்டதாக பிரம்மானந்தம் அனுபவிப்பதாக பேசி மகிழ்கிறார் ..கலியும் கெடும் கண்டு கோணமும்..கண்டோம் கண்டோம் கண்டோம் கண்ணுக்கு இனியன கண்டோம்..கடல் ஜாலம் பதிக்க பலன் ஆக பெரும் செல்வம்–த்யாஜ்யம் பெரும் செல்வம் கொள்ள என்ற நெருப்பு என்றவர்–நீராக நீரில் போட்டீர்/ கிரிமி கண்ட சோழன் பிள்ளை ராமா யணமும் திரு வாய் மொழி தான் விஷ்ணு கோவிலை காக்கும் கூந்தல் — நன்னாத அசுரர் நலிவி எய்த அமரர் உய்ய ..–தவித்தில் உள்ளாறும் அல்லேன் தனம் படைதாருள் அல்லேன் என்கிறார் ஆழ்வார்..

திரு நாராயண புரத்தின் மகாத்மியம் ..

November 5, 2010

திரு நாராயண புரத்தின் மகாத்மியம்

 கிருத யுகத்தில் சனத் குமாரரால் நாராயணாத்ரி என்றும் /
திரேதா யுகத்தில்  வேதாத்திரி என்றும் /துவாபர யுகத்திலே பல ராமன் கிருஷ்ணன் இவர்களால் யாதவாத்ரி என்றும் /கலி யுகத்தில் எதி ராஜரால் யதிசைவம் என்று பிரசித்தி பெற்று இருக்கிறது..ஜான மண்டபம் /இரண்டு யோசனை தூரத்தில் உள்ள இடம் எல்லாம் வைகுண்ட வர்தன ஷேத்ரம் என்று பெயர்/மத்தியில் ஸ்ரீ  செல்வா நாராயணர் திரு கோவில் /பர்வதம் மேல் ஸ்ரீ யோக நரசிம்கர் திரு கோவில்/கீழே கல்யாணி தீர்த்தம் /தீர்த்தம் சுற்றி ஸ்ரீ வராக ஷேத்ரம் , பஞ்ச பாகவத ஷேத்ரம் ,வடக்கு கிழக்கு பகுதியில் தார்மிய நயன ஷேத்ரங்களும் ,சுத்தலும் அஷ்ட தீர்த்தங்களும் உண்டு .. பிரம்மாவால் சத்யா லோகத்தில் ஆராதிக்க பட்ட பெருமாள் திரு நாராயணனும் ஸ்ரீ ராம பிரியனும் /த்ரேதா யுகத்தில் தத்தாத்ரேயராலும் ஆராதிக்க பட்ட பெருமாள் ..
ஜான மண்டபம் /இரண்டு யோசனை தூரத்தில் உள்ள இடம் எல்லாம் வைகுண்ட வர்தன ஷேத்ரம் என்று பெயர்/மத்தியில் ஸ்ரீ  செல்வா நாராயணர் திரு கோவில் /பர்வதம் மேல் ஸ்ரீ யோக நரசிம்கர் திரு கோவில்/கீழே கல்யாணி தீர்த்தம் /தீர்த்தம் சுற்றி ஸ்ரீ வராக ஷேத்ரம் , பஞ்ச பாகவத ஷேத்ரம் ,வடக்கு கிழக்கு பகுதியில் தார்மிய நயன ஷேத்ரங்களும் ,சுத்தலும் அஷ்ட தீர்த்தங்களும் உண்டு .. பிரம்மாவால் சத்யா லோகத்தில் ஆராதிக்க பட்ட பெருமாள் திரு நாராயணனும் ஸ்ரீ ராம பிரியனும் /த்ரேதா யுகத்தில் தத்தாத்ரேயராலும் ஆராதிக்க பட்ட பெருமாள் ..
பூத புரி திவ்ய ஷேத்ரத்தில் -ஸ்ரீ பெரும் புதூர் -அசூரி கேசவாசார்யார் -காந்தி மதி -கலி யுகம் 1017 வருஷம் -..பிங்கள நாம சம்வச்தரம் சித்திரை மாசம் சுக்ல பஷ பஞ்சமி திதி -வியாழ கிழமை திரு வாதிரை நஷத்ரம்  இளையாழ்வார் திரு நாமம் -பெரிய திரு மலை நம்பியால் நாம கரணம் சூட்ட பட்டார் /காஞ்சி வரதர் சந்நிதானத்தில் காஷாயம் சூட்டி கொண்டு-அர்ச்சகர் மூலம் எதி ராஜர்  திரு நாமம் சூட்ட பெற்றார்  
தன் உடைய பிரதி பிம்பத்தை  அர்ச்சா விக்ரமாய் செய்து  சம்ப்ரோஷனைகளையும்
 பிராண பிரதிஷ்டை செய்து -இந்த விக்ரகத்தோடு பேசினால் பதில்  உத்தரம் தரும் என்று சொல்லி 12 வருஷங்கள் கழித்து ஸ்ரீ ரெங்கம் மீண்டு செல்லும் பொது அருளினார் -தான் உகந்த திரு மேனி ..ஸ்ரீ பெரும் பூதிரில் சிற்பி விக்ரகம் செய்து கண்ணை சீர் திருத்தும் பொழுது ஸ்ரீ ரெண்கத்தில் இருந்த ராமானுஜரின் திரு கண்ணில் ரத்தம் வர -தமர் உகந்த திரு மேனி இது..
சரீர பிரதிஷ்டை ஸ்ரீ ரெங்கத்தில் -தான் ஆன திரு மேனி ..ஆதியில் நம் ஆழ்வாரால் உடையவர் காலத்துக்கு ௩௦௦௦ வருஷங்கள் முன்பே ஸ்ரீ நாத முனிகளுக்கு அனுக்ரகம் செய்து கொடுத்த -ஸ்ரீ பாஷ்ப  தாசார்யர் -இப்படி சதுர வித திரு மேனி..
தன் உடைய பிரதி பிம்பத்தை  அர்ச்சா விக்ரமாய் செய்து  சம்ப்ரோஷனைகளையும்
 பிராண பிரதிஷ்டை செய்து -இந்த விக்ரகத்தோடு பேசினால் பதில்  உத்தரம் தரும் என்று சொல்லி 12 வருஷங்கள் கழித்து ஸ்ரீ ரெங்கம் மீண்டு செல்லும் பொது அருளினார் -தான் உகந்த திரு மேனி ..ஸ்ரீ பெரும் பூதிரில் சிற்பி விக்ரகம் செய்து கண்ணை சீர் திருத்தும் பொழுது ஸ்ரீ ரெண்கத்தில் இருந்த ராமானுஜரின் திரு கண்ணில் ரத்தம் வர -தமர் உகந்த திரு மேனி இது..
சரீர பிரதிஷ்டை ஸ்ரீ ரெங்கத்தில் -தான் ஆன திரு மேனி ..ஆதியில் நம் ஆழ்வாரால் உடையவர் காலத்துக்கு ௩௦௦௦ வருஷங்கள் முன்பே ஸ்ரீ நாத முனிகளுக்கு அனுக்ரகம் செய்து கொடுத்த -ஸ்ரீ பாஷ்ப  தாசார்யர் -இப்படி சதுர வித திரு மேனி
யதுகிரி நாச்சியார் தாயார்/ திரு அடியில் ஸ்ரீ பூமி நாச்சியார் / நம் ஜீயர் அவதரித்த ஸ்தலம் /தஷிண பத்ரி காச்ரமம் ராம பிரியர் உத்சவரை ராமர் தன் திரு குமாரர் குகன் பெண்  கனக மாலிகை சந்திர குல யதிசேகர மகா ராஜனுக்கு பாணி கிரஹணம் செய்து விக்கும் பொழுது  ஸ்ரிதனமாக கொடுத்து அருளினார் ..வசுதேவர் வரை ஆராதனை பண்ணப் பட்டு வந்தது ..

வியாசர் ,அம்பரீசர், புண்டரீகர்,,சுகர், ருக்மாந்தகர் போன்றோரும் யோக நிஷ்டையில் இருந்து வழி
 பட்டனர்..ராமானுஜர் கூப்பிட -ஓடி வந்த ராம பிரியரை
தடவி மடியில் அமர்த்தி -என் செல்ல பிள்ளை -என் சம்பத் குமாரர் -..பாதுஷா பெண் வநான்தனி–பூபி நாச்சியார் ஆனாள் வநான்தனி கல்யாணி தீர்த்தத்துக்கு கிழக்கே லஷ்மி வராக சுவாமி  பூதேவிக்கு பிரத்யஷம்  மாகி சேவை சாதிக்கிறார் தெற்கில் சீதாரண்யா ஷேத்ரம் உள்ளது ராம லஷ்மணர்கள் தண்ட காரன்யத்தில் தீர்த்த தாகம் எடுக்க பாண பிரயோகம் பண்ணி வந்த ஜாலம் தனுஷ் கோடி என்ற பெயர் உடன் உள்ளது மேற்கில் வியாசர் போன்ற முனிவர்-பஞ்ச பாகவத ஷேத்ரம்..

பிரகலாதன்  குமரன் விரோசனன்  கிரீடத்தை எடுத்து பாதாள லோகத்தில் ஒழித்து வைக்க /கருடன் மீட்டு கிருஷ்ணர் இடம் கொடுக்க, அவர் தம் ஆராதன பெருமாள் -ராம பிரியனுக்கு -சாத்த–வைனயதேயன் -கருடன்-பெயரால் வைன முடி -மருவி வைர முடி ஆனது  ..யாதவர்கள் தங்கி ஆராதனம் பண்ணினதால் யாதவ கிரி ஆனது
பங்குனி வளர் பிறை ரோகினி நஷத்ரத்தில் தவஜாரோஹணம்/மூன்றாம் நாள் கல்யாணி தீர்த்தத்தில் திரு கல்யாண உத்சவம் /பூச நஷத்ரத்தில் வைர முடி சேவை /மறுநாள் ராஜா முடி சேவை /பிறகு ரதோச்தவம்/ ஹஸ்த நஷத்ரத்தில் தீர்த்தவாரி /அடுத்த நாள் சகஸ்ர கலாபி ஷேகம் /மூலவருக்கு மஞ்சள் காப்பு சேவை /மறுநாள் அன்ன கூடை உத்ச்டவம் /

திரு நாராயண புறத்தில் ஸ்பர்ச பாவநத்வம் பிரசித்தம்
 
 
 

 

பிள்ளைத்தமிழ்–பெரியாழ்வார் திருமொழி–

November 4, 2010

பிள்ளைத்தமிழ்:

*பிள்ளைத்தமிழ் இலக்கியமானது, தமிழில் (96) தொன்னூற்றாறு வகைச் சிற்றிலக்கியங்களுள் ஒன்று ஆகும்.

*பிள்ளைத் தமிழ் இலக்கியமானது,
இறைவனையோ, இறைவனை ஒத்த சிறப்புடைய மானிடரையோ சிறு குழந்தையாய் பாவித்து அவர்கள் மேல் பாடல்கள் பாடுவது பிள்ளைத்தமிழ் இலக்கியம் ஆகும்.

குழந்தையும் அழகு, தமிழும் அழகு; அழகான குழந்தையை அழகியத் தமிழில் பாடப்படும் இந்த பிள்ளைத் தமிழ் இலக்கியம் பேரழகு மிக்கது. அதைப் படிக்கும் போது நமக்குள்ளேயே தாய்மைப் பொங்கிவருவதை உணராது இருக்க முடியாது.

*பிள்ளைத் தமிழ் இலக்கியமானது –
1. ஆண்பால் பிள்ளைத் தமிழ்;
2.பெண்பால் பிள்ளைத தமிழ் என இரண்டு வகைப்படும்.

*ஆண்பால் பிள்ளைத் தமிழ்:

1. காப்பு
2. செங்கீரை
3. தால்
4. சப்பாணி
5. முத்தம்
6. வாரானை
7. அம்புலி
8. சிற்றில்
9. சிறுபறை
10. சிறுதேர் என்னும் பத்துப் பருவங்களையுடையது.

பெண்பால் பிள்ளைத் தமிழ்:

காப்புப் பருவம் முதல் அம்புலி பருவம் ஈறாக உள்ள ஆறு பருவங்களும் இருபாலார்க்கும் பொதுவானது; ஆண்பால் பிள்ளத் தமிழில் கடைசியாக உள்ள சிற்றில், சிறுபறை, சிறுதேர் என்னும் மூன்று பருவங்களுக்குப் பதிலாக

8. கழங்கு
9. அம்மானை
10. ஊசல் ஆகிய மூன்று பருவங்களும் பெண்பால் பிள்ளைத் தமிழில் வரும்.

*விளக்கம்:

1. காப்புப் பருவம் – இது குழந்தையின் இரண்டாவது மாதத்தில் பாடுவது.
எந்த குழந்தையாயினும் முதலில் அதற்கு எந்த தீங்கும் நேர்ந்திடா வண்ணம், சிவன், பார்வதி, விநாயகர், திருமால், முருகன் என்று பலத் தெய்வங்களும் குழந்தையைக் காக்க வேண்டி,அவர்கள் மீது பாடல்கள் பாடி, குழந்தைக்குக் காப்பிட வேண்டும்.

2. செங்கீரைப் பருவம் – இது குழந்தையின் ஐந்தாம் மாதத்தில் பாடுவது.
இந்த பருவத்தில், குழந்தை ஓரளவு தவழவும் முயற்சிக்கும்.

அதாவது, குழந்தை தன் ஒரு காலை மடக்கி, ஒரு காலை நீட்டி, இரு கைகளையும் நிலத்தில் ஊன்றித் தலையை நிமிர்த்தி முகமாட்டும் பருவம். குழந்தை இவ்வாறு செய்யும் போது, அது செங்கீரைக் காற்றில் ஆடுவது போன்று மிகவும் அழகாக, மனமும் அதோடு சேர்ந்து ஆடுற மாதிரி இருக்கும்.

3. தாலப் பருவம் – இது குழந்தையின் ஏழாம் மாதத்தில் பாடுவது.
தால்~நாக்கு. தாய் தன் தாலை ஆட்டிப் பாடும் போது, நாக்கின் அசைவுகளைக் குழந்தைகள் கவனித்துக் கேட்கும். (தாலாட்டுப் பாடும் பருவம்)

4. சப்பாணிப் பருவம் – இது ஒன்பதாம் மாதம் பாடப்படும்.
சப்பாணி என்றால் – கைகளைத் தட்டுதல்; குழந்தைத் தன் இரு கைகளையும் ஒன்றாகச் சேர்த்துத் தட்டி ஆடும் பருவம்.

5. முத்தப் பருவம் – இது குழந்தையின் பதினோறாம் மாதத்தில் பாடுவது.
பெற்றோர், தங்களுக்கு முத்தம் தருமாறு குழந்தையிடம் கெஞ்சும் பருவம்.

6. வாரானைப் பருவம் (வருகை) – இது குழந்தையின் 13ம் மாதத்தில் பாடுவது. குழந்தை தன் ஒரு வருட காலத்தின் நிறைவில் அவர்கள் செய்யும் சாகசம், தளிர் நடைப் போடுதல்.

ஓரளவு நடக்கத் தெரிந்த தன் குழந்தையை, தாய் தன் இரு கைகளையும் முன்னே நீட்டி, தன்னிடம் நடந்து வருமாறு அழைக்கும் பருவம்.

7. அம்புலிப் பருவம் – இது குழந்தையின் பதினைந்தாம் மாதத்தில் நிகழ்வது.

அம்புலி என்றால் நிலா. நிலவை நோக்கிக் கை நீட்டி, தன் குழந்தையுடன் விளையாட வருமாறு அம்புலியை அழைக்கும் பருவம்.

8. சிற்றில் பருவம் – இது குழந்தையின் பதினெட்டாம் மாதத்தில் பாடப்படுவது.

ஆண்பிள்ளைகளும், பெண் பிள்ளைகளும் வேறுபடுவது இந்த பருவத்தில் இருந்துதான்.

(சிற்றில் – சிறு+இல் – சிறிய வீடு)பெண்பிள்ளைகள் மணலில் சிறுவீடு கட்டி விளையாடும் பொழுது, அவர்கள் மண்வீட்டைத் தன் சிறு பொற் பாதத்தால் உதைத்துக் கலைக்கும் பருவம்.

ஆண்டாள் கூட சொல்வாளே, நாச்சியார் திருமொழியின் இரண்டாம் திருமொழியில்(நாமமாயிரம்), இடைப்பெண்கள் சிற்றில் சிதைக்க வேண்டாவென்று கண்ணனை வேண்டுவர்களே!

‘எங்கள் சிற்றில் வந்து சிதையேலே’ என்று ஆண்டாள் சொல்லுவா.
9. சிறுபறைப் பருவம் – இது குழந்தையின் பத்தொன்பதாம் மாதத்தில் பாடப்படும்.

ஒரு சிறிய பறையையும் குச்சியையும் வைத்து பறை கொட்டி விளையாடும் பருவம்.

10. சிறுதேர் பருவம் – இது குழந்தையின் இருபத்திஒன்றாம் மாதத்தில் பாடப்படுவது.

இப்பல்லாம், எங்கனா கடைக்குப் போனாக் கூட, அம்மா க்கா…, க்கா…. அப்படின்னு ஒரே அழுவாச்சி பண்ணுதுங்க. அதாவது கார் வேணுமாம். ‘க்கா ன்னா கார்’.

அந்த காலத்துல கார் இல்லாததால தேர். பொம்மைத் தேரை உருட்டி விளையாடும் பருவம்.

பெண்பால் பிள்ளைத் தமிழ்:

கழங்காடல் – அதாவது, தாயக்கட்டை மாதிரி ஒன்ன வெச்சுக்கிட்டு உருட்டி விளையாடுவது.
அம்மானை ஆடல் – அம்மானை ன்னா பந்து. பெண்பிள்ளைகள் ஒரு பாட்டு பாடிக் கொண்டே பந்து விளையாடுவாங்க. அப்பொழுது பாடும் பாட்டு ‘அம்மானைப் பாட்டு’.
ஊசலாடும் பருவம் – ஊஞ்சல் ஆடி விளையாடும் பருவம்.

அதுமட்டுமல்லாது, நீராடல் பருவம் என்றும் ஒரு பருவம் உண்டு.இவை அனைத்தும் ஒரு பொதுவான பருவம் தான் என்றாலும், அவ்வப் பொழுது வெவ்வேறு பருவங்களும் சேர்த்து, வெவ்வேறு பருவ காலத்தில் பிள்ளைத் தமிழ் பாடுவர்.

எப்படி இருந்தாலும், குழந்தையின் இரண்டாம் மாதம் முதல் இருபத்தி ஒன்றாம் மாதம் வரை உள்ள இந்த பத்துப் பருவங்களும் பிள்ளைத்தமிழ் பாடும் பருவங்களாகும்.

இதைப்பற்றி எல்லாம் இப்போது எதற்கு என்றால், அடுத்து நாமப் பார்க்கப்போறது, பிள்ளைத் தமிழ் இலக்கிய வகையைச் சேர்ந்த பாடல்கள்!

ஆம், பெரியாழ்வார் தன்னை யசோதையாகவும், இறைவனைக் குழந்தையாகவும் பாவித்துப் பாடிய பாடல்கள் தான் பெரியாழ்வார் திருமொழி!

பெரியாழ்வார் திருமொழியில் ஒரு தாயின் மனநிலையை அப்படியே அச்சு அசலாகப் பாடலாய்ப் பாடியுள்ளார். ச்சும்மாவா அவர் பெரியாழ்வார் ன்னு அழைக்கப்படுகிறார் ன்னு நீங்க இந்த பெரியாழ்வார் திருமொழியைப் படிக்கும் பொழுது அறிந்து கொள்வீங்க….

தமிழை அமிழ்து ன்னு சொன்னதே, பெரியாழ்வார் திருமொழியைப் படிச்சதுக்குப் பிறகுதானோ ன்னு நினைக்கத் தோணும்!! அவ்வளவு முத்து முத்தா, மணி மணியா சொல்லியிருப்பாரு ஒரு தாயைப் போலவே.

இவர் திருமொழியில் ஆண்பாற் பிள்ளைத் தமிழை எவ்வாறு பாடியிருக்கிறார் என்றால், இவர் பாடிய இந்த திருமொழியில் மேலே சொன்ன பத்துப் பருவங்களிலும் அல்லாத மேலும் சில பருவங்களையும் பாடியுள்ளார்.

பெரியாழ்வார் திருமொழியின் தலைப்புகளும், அதில் அவர் பாடிய பிள்ளைப் பருவங்களும் கீழேக் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன.

முதற்பத்து:

  • முதல் திருமொழி – வண்ணமாடங்கள் (கண்ணன் திருவவதாரச் சிறப்பு)
  • இரண்டாம் திருமொழி – சீதக்கடல் (கண்ணனது திருமேனி அழகைப் பாதாதிகேசமாக அனுபவித்தல்)
  • மூன்றாம் திருமொழி – மாணிக்கங்கட்டி (தாலப்பருவம்- கண்ணனைத் தொட்டிலிலிட்டுத் தாலாட்டுதல்)
  • நான்காம் திருமொழி – தன்முகத்து (அம்புலிப் பருவம் – சந்திரனை அழைத்தல்)
  • ஐந்தாம் திருமொழி – உய்யவுலகு (செங்கீரைப் பருவம் – தலையை நிமிர்த்தி முகத்தை அசைத்து ஆடுதல்)
  • ஆறாம் திருமொழி – மாணிக்கக்கிண்கிணி (சப்பாணிப் பருவம் – கைக்கொட்டி விளையாடுதல்)
  • ஏழாம் திருமொழி – தொடர்சங்கிலிகை (தளர்நடைப் பருவம் – தளர் நடை நடத்தல்)
  • எட்டாம் திருமொழி – பொன்னியல் (அச்சோப் பருவம் – அணைத்துக் கொள்ள அழைத்தல்)
  • ஒன்பதாம் திருமொழி – வட்டுநடுவே (தன் முதுகைக் கட்டிக் கொள்ளும்படி கண்ணனை அழைத்தல்)

இரண்டாம் பத்து:

  • முதல் திருமொழி – மெச்சூது (பூச்சி காட்டி விளையாடுதல்)
  • இரண்டாம் திருமொழி – அரவணையாய் (கண்ணனை முலையுண்ண அழைத்தல்)
  • மூன்றாம் திருமொழி – போய்ப்பாடு (பன்னிரு நாமம்: காது குத்துதல்)
  • நான்காம் திருமொழி – வெண்ணெயளைந்த (கண்ணனை நீராட அழைத்தல்)
  • ஐந்தாம் திருமொழி – பின்னை மணாளனை (கண்ணன்குழல் வாரக் காக்கையை வாவெனல்)
  • ஆறாம் திருமொழி – வேலிக்கோல் (காக்கையைக் கண்ணனுக்குக் கோல் கொண்டுவர விளம்புதல்)
  • ஏழாம் திருமொழி – ஆனிரை (கண்ணனைப் பூச்சூட அழைத்தல்)
  • எட்டாம் திருமொழி – இந்திரனோடு (கண்ணனை திருஷ்டி தோஷம் வாராதபடி திருவந்திக் காப்பிட அழைத்தல்)
  • ஒன்பதாம் திருமொழி – வெண்ணெய் விழுங்கி (வெண்ணெய் களவாடல் முதலிய பாலக்ரீடை வர்ணனம்)
  • பத்தாம் திருமொழி – ஆற்றிலிருந்து (ஆயர்மங்கையர் யசோதையிடம் கண்ணன் தீம்புகளைக் கூறி முறையிடுதல்)

மூன்றாம் பத்து:

  • முதல் திருமொழி – தன்னேராயிரம் (யசோதைப் பிராட்டி கண்ணனது குறும்புகளைக் கண்டு முலைகொடுக்க அஞ்சுதல்)
  • இரண்டாம் திருமொழி – அஞ்சனவண்ணனை (யசோதைப் பிராட்டி கண்ணனைக் கன்றின்பின் போக்கினதை எண்ணி கவலையுறுதல்)
  • மூன்றாம் திருமொழி – சீலைக்குதம்பை (கண்ணன் கன்றுகள் மேய்த்து வரக் கண்டு யசோதை களிப்புறல்)
  • நான்காம் திருமொழி – தழைகளும் (பசுக்கூட்டம்(காலிப்) பின்னேவரும் கண்ணனைக் கண்டு இடைக்கன்னியர் காமுறுதல்)
  • ஐந்தாம் திருமொழி – அட்டுக்குவி (கண்ணன் கோவர்த்தனகிரியைக் குடையாகக் கொண்டு கல்மழை தடுத்து ஆயரையும் ஆநிரையையும் பாதுகாத்தல்)
  • ஆறாம் திருமொழி – நாவலம் (கண்ணன் புல்லாங்குழலூதற் சிறப்பு)
  • ஏழாம் திருமொழி – ஐயபுழுதி (திருமாலினிடத்து ஈடுபட்ட தலைமகள் இளமை கண்டு நற்றாய் இரங்கும் பாசுரம்)
  • எட்டாம் திருமொழி – நல்லதோர் தாமரை (தலைமகனுடன் சென்ற தலைமகளைக் குறித்துத் தாய் பலபடி வருந்திக் கூறும் பாசுரம்)
  • ஒன்பதாம் திருமொழி – என்னாதன் (கிருஷ்ணாவதார இராமாவதாரங்களின் குணசேஷ்டிதங்களை இரண்டு தோழியர் எதிரெதிராகக் கூறி உந்திப்பறத்தல் {உந்திபறத்தல்- பெண்கள் பாடியும் குதித்தும் விளையாடும் ஒரு வகை விளையாட்டு.})
  • பத்தாம் திருமொழி – நெறிந்தகருங்குழல் (இலங்கைக்குத் தூது சென்ற திருவடி{அனுமன்}, பிராட்டியைக் கண்டு, சக்கரவர்த்தித் திருமகன் கூறிய சில அடையாளங்களைக் கூறிக் கணையாழி கொடுத்துக் களிப்பித்தல்)

நான்காம் பத்து:

  • முதல் திருமொழி – கதிராயிரம் (இறைவனைக் காணவேணுமென்று தேடுவார் சிலரும், கண்டார் சிலருமாகக் கூறுதல்)
  • இரண்டாம் திருமொழி – அலம்பாவெருட்டா (திருமாலிருஞ்சோலைமலைச் சிறப்பு)
  • மூன்றாம் திருமொழி – உருப்பிணிநங்கை (திருமாலிருஞ்சோலை மலையின் சிறப்பு)
  • நான்காம் திருமொழி – நாவகாரியம் (மனம், மெய், வாக்கு ஆகிய முக்கரணங்களாலும் திருக்கோட்டியூரை அனுபவிப்பவரைக் கொண்டாடியும், அவ்வாறு அனுபவியாதாரை இழித்தும் கூறுதல்)
  • ஐந்தாம் திருமொழி – ஆசைவாய் (இறைவனிடத்தில் ஈடுபடாமலிருக்கும் சம்சாரிகளுக்கு நற்போதனை(ஹிதோபதேசம்) செய்தல்)
  • ஆறாம் திருமொழி – காசுங்கறையுடை ( பெற்றபிள்ளைகளுக்கு இறைவனின் திருநாமங்களை இட்டழைக்கும்படி மனம்திருந்தாதார்க்கு உபதேசித்தல்)
  • ஏழாம் திருமொழி – தங்கையைமூக்கும் (தேவப்ரயாகை என்று வழங்கப்படும் திருக்கண்டங்கடிநகர் என்னும் (திருப்பதியின்) திவ்யதேசத்தின் பெருமை)
  • எட்டாம் திருமொழி – மாதவத்தோன் (திருவரங்கம் பெரியகோயிலின் பெருமை 1)
  • ஒன்பதாம் திருமொழி – மரவடியை (திருவரங்கம் பெரியகோயிலின் பெருமை 2)
  • பத்தாம் திருமொழி – துப்புடையாரை (அந்திமகாலத்தில் கடாஷிக்கும்படி அப்பொழுது வேண்டுவதற்குப் பதில் இப்பொழுதே பெரியபெருமாள் திருவடிகளில் சரணம் புகுதல்)

ஐந்தாம்பத்து:

  • முதல் திருமொழி – வாக்குத் தூய்மை (நைச்யாநுஸந்தாநம் {நைச்சியானுசந்தானம்}- தன்னைத் தாழ்த்திக் கூறுதல்)
  • இரண்டாம் திருமொழி – நெய்க்குடத்தை (தம்மிடத்து எம்பெருமான் திருப்பதிகளைப் போல் விரும்பிப் புகுந்ததனால், நோய்களை அகலும்படி ஆழ்வார் கூறுதல் {தன் தேகத்தையே, இறைவனின் ஒரு திவ்யதேசமாய் அவர் கருதுகிறார்} )
  • மூன்றாம் திருமொழி – துக்கச்சுழலையை (திருமாலிருஞ்சோலை எம்பெருமானைப் போகவிடமாட்டேனென்று தடுத்தல்)
  • நான்காம் திருமொழி – சென்னியோங்கு (எம்பெருமான் தமது திருவுள்ளதில் புகுந்ததனால் ஆழ்வார் தாம் பெற்ற நன்மைகளைக் கூறி உகத்தல்)

சுந்தர பாஹு ஸ்தவம் 126 to 132 ஸ்லோகங்கள்- ஸ்ரீ வேளுக்குடி ஸ்வாமிகள்

November 3, 2010

126th ஸ்லோஹம்..

ஹரித வாரண ப்ருத்ய சமாஹ்வயம்

 கரிகிரவ் வரதஸ் த்வம பூர்விகாம் ,

த்ருஷ மலம்பாய எவஹி சுந்தர !

ஸ்புட மதாச்ச பரச்ச மீத்ருசம்..

ஸ்ரீ ஹஸ்தி சைல சிகரோஜ்ஜ்வல பாரிஜாதமான -தேவ பெருமாளுக்கும் திரு மால் இரும் சோலை அழகருக்கும் உண்டான ஐக்யத்தை அருளி செய்கிறார் ..பச்சை வாரண தாசர் -திரு கச்சி நம்பிக்கு பிதா என்றும் பிதா மகர என்றும் ,பித்ருவ்யர் என்றும் சொல்வர்/அவர் பிறவி குருடராய் இருந்து தேவ பெருமாள் திரு அருளால் கண் பெற்றார்  என்ற இதிகாசம் உண்டு அதை ஒற்றி இந்த ஸ்லோஹம்..

சுந்தர கரிகிரவ் வரதஸ் த்வம–வாரீர் அழகரே ! வேகவத் உத்தரே  தீரே புண்ய கோட்யாம் ஹரிஸ் ஸ்வயம் வரதஸ் சர்வ பூதானாம் அத்யாபி பரித்ருச்யதே -என்கிற படி ஸ்ரீ ஹஸ்த கிரியில் வரதாதி ராஜனாக சேவை தந்து அருளா நின்ற தேவரீர்

ஹரித வாரண ப்ருத்ய சமாஹ்வயம் பூர்விகாம் த்ருஷ மலம்பாய எவஹி–பச்சை வாரண தாசர்  என்னும் பரம பக்தருக்கு அபூர்வமான த்ருஷ்ட்டியை கொடுத்து அருளினது பிரசித்தம் அன்றோ..

 ஈத்ருசம் பரச்சதம்  ஸ்புடம் அதாச்  ச–இது ஒன்றே அன்று இறே ..இப்படி அருள் செய்தது பரஸ் சதம்  உண்டு இறே.. அடியேனுக்கும் இங்கனே ஒரு திரு அருள் செய்தால் ஆகாதோ ?..

புருஷ மங்கலம் -பேட்டை பச்சை வர்ணத்தில் சேவை /பச்சை வர்ண தாசர் -வரதன் பிரசாதத்தால் முடவன் எழுந்து ஓட குருடர் பார்க்க மலடி பிள்ளைகளை பெற ஆளவந்தார் சரணா கதி பண்ணுகிறார் அதை நினைவு கொண்டு இந்த ஸ்லோஹம்/ அனுக்ரகம் செய்தது போல நூறு நோராக அடியவர்கள் கேட்டதையே பண்ணி இருக்கிறீரே -நிறுத்தினார் -கேட்டு விட கூடாது ஈஸ்வர பிரக்ருதிக்கு கரைவார் யார் ? நாமோ ?..ஸ்ரீ ரெங்க ஆபத்து போகணும் ஆச்சார்யர் திரு வடியில் சேர்ந்து கூடி இருக்கணும்/வேருவாதாள் வாய் வெருவி வேங்கடமே வேங்கடமே என்கின்றாளால் -தாய் -ஸ்ரீ ரெங்க பாசுரம் –பட்டர் காலேஷபம்  கோஷ்ட்டி ஐதீகம் ..ஸ்ரீ ரெங்கத்தில் திரு வேங்கடம் என்றாராம் –இந்த பாசுரம் சொல்ல தாயார் பாசுரம் என்றார் பட்டர் .பராங்குச நாயகி தாயாருக்கு வயசு ஆகி  காதில் பட்டு பேசினால் என்றாராம் -அடைக்கலம் கொடுத்த இடம் ஜோதிஷ்குடியில் நம் பெருமாளையும் வைத்து காத்த இடம் ஆனை மலைக்கு பக்கம் /செஞ்சி கோட்டையில் கோபண்ண ராயர் திரும்பி கொண்டு வந்தார் 48 வருஷம் நம் பெருமாள் என்றதால்  14 வருஷம் மேல்

127th ஸ்லோஹம்..

இஹா ச தேவ !ததாஸி வரான் பரான்
வரத சுந்தர சுந்தர தோரத்தர !
 வனகிரேரபிதஸ் தடமாவசன்
அகிலலோசன கோசர வைபவ:
அந்த ஹச்தகிரி பெருமாளை போல அழகரும் வரம் தரும் பெருமையை இதில் பேசுகிறார்..
வரத சுந்தர சுந்தர தோரத்தர ! தேவ !–

 வாரீர் வரதரே! அழகரே! சுந்தர தோள் உடை தேவ பிரானே!

இஹா ச வனகிரே   ரபிதஸ் தடமாவசன்–இங்கும் திரு மால் இரும் சோலை தாழ் வரைகளிலே எழுந்து அருளி இருந்து
தடமாவசன்
அகிலலோசன கோசர வைபவ சன–எல்லார் உடைய கண்ணுக்கும் இலக்கான வைபவத்தை உடையவராய் கொண்டு
  பரான் வரான்  ததாஸி–சிறந்த வரங்களை தந்து அருளா நின்றீர்..
வரம் கேட்காமல் இருக்கும் வரம் வேணும்/ கொள்வான் அன்று உனக்கே நாம் ஆட செய்வோம்/என்பிலாத பிறவியிலும் நின் கண் அன்பு மாறாமல் இருக்க வேணும்/தன்னை காட்ஷி கொடுத்ததே போதும்/அர்ச்சனை பண்ணும் பொது அவன் திரு நாமங்களை கேட்க்க தான் / நம் பெயரை சொல்வது தாய் தந்தை இடம் சொல்வது போல -கூடாது /அவன் அறியாதது இல்லை /அவன் உகப்புக்கு என்று திரு நாமம் சொல்லணும் ..
128th ஸ்லோஹம்..
இதமிமே ச்ருணுமோ மலயத்வஜம்
நருபமிஹா ஸ்வயமேவ ஹி சுந்தர !
சரண சாத்க்ருதவாநிதி தத் வயம்
 வனகிரீச்வர !  ஜாதமநோரதா:
திருவடிக்கு ஆளாக்கி கொண்டீர் என்னும் இவ் வரலாற்றை யாம் கேள்விப் படுகின்றோம்பெரி ஆழ்வார் திரு மொழி பாசுரம் -4-2-7—கொன்னவில் கூர்வேலன் கோன் நெடுமாறன் தென் கூடல் கோன் தென்னன் கொண்டாடும் தென் திரு மால் இரும் சோலையே -என்ற இடத்து விவஷிதமான இதிகாசம் உட கொண்டு இந்த ஸ்லோஹம் அருளி செய்கிறார்
மலயத்வஜன் அரசன் இடம் அழகரே சிலம்பாறு  பற்றி அருள கங்கா ஸ்நான விருப்பம் தவிர்ந்து இங்கே பேர் அன்பு பூண்டு இருந்த இதிகாசம் –இவனே -பருப் பத்துக் கயல் பொறித்த பாண்டியர் குல பதி போல்- பெரி ஆழ்வார் திரு மொழி-5-4-7-என்று கூறப் பட்டவன்
வனகிரீச்வர ! சுந்தர !–வாரீர் திரு மால் இரும் சோலை அழகரே 
மிஹ  மலயத்வஜம் நருபம்–இத் திரு மலையிலே மலயத்வஜன் என்னும் அரசனை..
ஸ்வயமேவ–அவன் உடைய சாதனா அனுஷ்டான அதிப்ரதீஷை இன்றிக்கே தேவரீர் உடைய நிர்ஹெதுக கிருபையினாலே என்ற படி..
சரண சாத்க்ருதவாநிதி  வயம் இதமிமே  வயம் ச்ருணுமோ–திருவடிக்கு ஆளாக்கி கொண்டீர் என்னும் இவ் வரலாற்றை யாம் கேள்விப் படுகின்றோம்..
 தத் வயம் ஜாதமநோரதா–அப் படிப் பட்ட நிர்ஹெதுக  கிருபை நம் பக்கலிலும் பெருக வேணும் என்று மநோ ரத்தித்து நின்றோம் என்கை..
சத்ய விரதன் -மத்ஸ்ய மூர்த்து இதனால் தான் மீன் கோடி பாண்ட்ய மன்னர்களுக்கு / மலையத் வஜன் தென்னன் கொண்டாடும் /நூபுர கங்கை காட்டி கங்கா யாத்ரை விட்டான்..அனுக்ரகித்தார் அலவா– -நீராய் கூப்பிட்டு அருளினீர்..நிறுத்தினார் இத்துடன்..
தனக்கும் அருள கேட்க வில்லை  
மயல் மிகு பொழில் சூழ் மால் இரும் சோலை/தென்னா  தென்னா என்னும் என் அம்மான் /நூபுராஹ்வா நதி -நூபுர கங்கை /மதி தவழ  குடுமி மால் இரும் சோலை /சாகா மருகா =குரங்கு சாகைகள் தோறும் போவதால் / திரு ஆணை நின் ஆணைகண்டாய்  இங்கே நடந்ததை வைத்து ஆழ்வார் அருளி இருக்கிறார் -போல யானைகள் குரங்குகள் கரடிகள்  சர்பங்கள்  பட்சி  வர்க்கங்கள் -திர்யக் அனைத்தும்  கோஷ்டி சேர்ந்து கூடி அழகரை சேவிகிறது /நெஞ்சும் உயிர் உம  உண்டு தானே ஆக நிறைந்தான் – ஆழ்வாரின் த்யாஜ்ய தேகத்தில் பிராவண்யம்  கொண்ட வஞ்ச கள்வன் மா மாயன் ஆசை கொண்ட பெருமாள் -அழகர் /நித்யர் இடம் காட்ட /மங்க ஒட்டு உன் மா மாயை /வண்டுகள் குயில்கள் பாட அன்னம் தாளம் போடா தேன் ஒழுகுவது அழுவது போல .மான் கலங்கள் ஸ்தம்பித்து நிற்க கல் உருகி /த்யான ச்லோஹம் -14/லஷ்மி தரம் /ஆதி காரணம் -தாம் உள ஆக்களும் நீக்கலும் நீங்கலா அலகிலா விளையாட்டு உடையவன் /சத் பிரம்மா ஆத்மா எல்லா  பொது சொல்லும் நாராயணனை தான் குறிக்கும் /உடலை குறிக்கும் சொல் எல்லாம் ஆத்மாவை சொல்லுவதை போல /குண கணங்கள் /33ஸ்லோகம் தொடக்கி சுந்தரனனின் சுந்தரத்தை அனுபவிகிறா ..ஒளி படைத்த திருமேனியை /அழகன்  அலங்காரன் மலை /தனக்கு தானே அலங்காரன்/ வளர் இளம் பொழில்  சூழ் மால்  இரும் சோலை / மலைக்கும் அலங்காரன் /திவ்ய ஆயுத ஆபரணங்களை அனுபவிகிறார் /குழல் அழகை/ கிரீடம் /முழு முதல கடவுள் இவனே என்று காட்டி கொடுக்கும் /திரு மால் இரும் சோலை நின்ற கேசவ நம்பி /திரு கண்கள் அழகு /அதீர்க்கம் அன்பு பொழியும் எப்போதும் விசாகம் கண்களை திருடி நேர்மையாக இருந்து /குளிர கடாஷிகிறான் /மூக்கின் அழகு /-அன்பு பெருக்குக்கு அணை இது /வல்லியோ கொழுந்தோ அறியேன் /மந்த ஸ்மிதம் -பவள வாய் -பேச்சை விட இதுவே அழகு /கன்ன கதுப்புகள் முக வாயின் அழகு -யசோதை கை பட்டு பருத்து/ செவி மடலின் அழகு /இருபால் இலங்கி ஆட காதில் கதிப்பிட்டு -குண்டலங்கள் /தோள்கள் அழகு சேர்த்து அனுபவம் /அவதாரிகை –திரு மலைக்கு போக நினைத்தான் என்று பழி இட்டாள்/நீ காண் நினைத்தாய் என்கிறான் அவன்..
 திரு தோள்கள் -அமிர்தம் கடைந்த /பிராட்டி அணைத்த / சாரங்க நாண தோய்ந்த /பச்சை பொழில்கள்  கடல் நீலம் ஆகாச வெளிர் நீல,அஞ்சன கருமை கலந்த கலவை/கோவர்த்தனம் பிடித்த மகிழ்ச்சி அலை கடல் கடைந்த மகிழ்ச்சி /ராஜா ஹம்ச பறவை போல சூரியன் போல சங்கு சக்கரங்கள்/லஷ்மி கவ்ச்துபம் ஸ்ரீ வட்சம் வனமாலை இவற்றால் இருக்கும் திரு மார்பு/ கொப்பூழில்  எழில் அழகர்/ அழகு நீர் ஓட்ட சுழி /பிரம்மா பிறப்பிடம் /இடை அழகு /தொடை அழகு /முழங்கால் அழகு /கடைகால் அழகு -தாமரை தண்டு -கவிழ்த்த தாமரை பாதம் /ஆசன பத்ம அழகு /-போட்டியில் தோர்த்து தூக்கி கொண்டே இருக்கிறது /ஸ்ரீ பாத தீர்த்தமே கங்கை / வேதமாகிய கற்பக கொடியில் உள்ள புஷ்பம் திரு அடிகள் /அவையே நம்மை  ரஷிக்கணும் /ஸ்ரீ பாத நகா வளி அழகு-பகு முக சந்திரன் போல -தேயாத பூர்ண சந்திரன் /பிராட்டிமாருடன் சேர்த்தி அழகு /கல்யாண சுந்தர வல்லி நாச்சியார் தனி கோவில் / ஆதி சேஷன் கருடன் விஷ்வக் சேனர் அனுபவம் அடுத்து 72/73/74 ஸ்லோகங்களால் /நித்ய முக்த கணங்களின் சேர்த்தி /துவார  -கோவில் வாசல் காப்போர்கள் /திரு மால் இரும் சோலையே பூலோக  ஸ்ரீ வைகுண்டம் என்று கொண்டாடு கிறார் /
முக் குணத்துடன் நாமும் சேவிக்க /லீலா விபூதியையும்  அனுபவித்தார் -எல்லாம் அழகரின் சொத்து /முமுஷுகளை தனியாக கொண்டாடுகிறார்-கைங்கர்யமே புருஷார்த்தம்  /விபவ அவதாரங்களின் அவதாரிகை மூன்று ஸ்லோகங்கள் –84/85/86 /..விஷ்ணு பிரதம அவதாரம் /சமம் சொல்வதை விட தாழ்வாகவே சொல்லலாம் /ஆசை பட்டு குறைத்து கொண்ட விருத்தாந்தம் சிவன் இடம் புத்திர பாக்கியம் கேட்டது /கள்வா!/இந்தரஜித் அச்த்ரதுக்கு கட்டு பட்டது  90  91 92  மூன்றும் ௦ மச்ய அவதார அனுபவம் / பெரிய திரு மொழி பாசுர ஒலியிலே அருளினார் /ஆமையான கேசவன் அனுபவம் /வராக ..கோல வராகமாக – நான் கண்ட நல்லது /நரசிம்க அவதார அனுபவம் /ரத்தத்தில் பிம்பம் பார்த்து மிகு கோபம்  /வாமன அவதாரம் -உன் சொத்தை நீயே இரந்து /பரசு ராம  அவதாரம் /100௦௦-106 வரை ராம அவதார அனுபவம் /ஆயாசம் தீர -நடந்த கால்கள் நொந்தவோ பாசுரம் போல அனுபவித்தார் /ரகு குல திலகன் /107 –116 வரை கிருஷ்ணா அவதார அனுபவம் நீ பண்ணின செயல்கள் என்றால் போக்கியம் எது வாக இருந்தாலும் என்றார்  /117 /118 119 திரு மலை பெருமாள் கோவில் கோவில் அனுபவம் /120 கல்கி அவதாரம் அனுபவம்../சரணா கதி அனுஷ்டுத்தார் அடுத்ததில் / சரணா கதி பலிக்கும் என்று  மூதலித்து  பேசுகிறார் அடுத்த நான்கு ஸ்லோகங்களால்/ இவரும் ராமானுஜரும் ஸ்ரீ ரெங்கத்தில் சேர்ந்து இருக்க பிரார்த்தனை / 127 -வரங்களை கொடுத்து கொண்டே இருகிறீர் மலையத்வஜ பாண்டியனை அனுக்ரகித்தார்..
129th ஸ்லோஹம்..
விக்ஜ்ஜாபநாம் வனகிரீச்வர ! சத்ய ரூபாம் 
அங்கீகுருஷ்வ  கருணார்ணவ ! மாமகீனாம் ,
ஸ்ரீ ரெங்க தாமனி யதா புர மேக தோஹம்
 ராமானுஜார்யவசக ; பரிவர்த்திஷீய ..
விச்லேஷணம் நீங்க பெற வேணும் என்று பிரார்த்திக்கிறார்  ..
கருணார்ணவ !  வனகிரீச்வர !–கருணை  கடலான திரு மால் இரும் சோலை அழகரே !–
சத்ய ரூபாம்  விக்ஜ்ஜாபநாம்  சத்ய ரூபாம்  அங்கீகுருஷ்வ —

யதார்த்த மான அடியேனது விண்ணப்பத்தை திரு உள்ளம் பற்றி அருள வேணும் ..அந்த விஜ்ஜாபனம் தான் என்ன-அருளி செய்கிறார் மேல்

அஹம் யதாபுரம்   ஸ்ரீ ரெங்க தாமனி   மேக  ராமானுஜார்யவசக ; பரிவர்த்திஷீய ..-அடியேன் முன்பு போல திருவரங்கம் பெரிய கோயிலிலே ஒரு புரத்திலே எம்பெருமானார் உடைய திரு வடி நிழலிலே வாழ்வேனாக எம்பெருமானாரும் கோயில் வந்து சேர அடியேன் அவரது திருவடிகளிலே சேர்ந்து வாழ் வேனாம் படி அருள் செய்ய வேணும் என்கிறார்-ஒரு மா நொடியும் பிரியான் உஊழி முதல்வன் /பிரிந்து துன்பம் படுகிறேன் ..திரு அரங்கம் சென்று மூலையில் அவர் திரு அடி நிழலில் இருக்கணும் ..
130th ஸ்லோஹம்..
கிஞ்சே தஞ்ச விரிஞ்ச பாவன வநாத்ரீச பிரபோ சுந்தர !
பிரத்யாக்க்யாந பராம்முகோ வரததாம் பச்யநா நவச்யம் ச்ருணு
ஸ்ரீ ரெங்க சரிய மந்வஹம் பிரகுணயந த்வத்பக்த போக்யாம் குரு
 ப்ரத்யஷம் ஸு நிரச்தமேவ விததத் பிரத்யர்த்தினாம் ப்ரார்த்தநம்..
விரிஞ்ச பாவன வநாத்ரீச பிரபோ சுந்தர !–உய்ய உலகு படைக்க வேண்டி உந்தியில் நான்முகனை தோன்று வித்த திரு மால் இரும் சோலை அழகரே !
வரததாம் பச்யந்–அடியார் வேண்டினவற்றை தந்து அருள கடவோம் என்று இருக்கும் இருப்பை திரு உள்ளம் பற்றி..
பிரத்யாக்க்யாந பராம்முகோ–உபேஷித்து அருளாமல் என்ற படி-நெறி காட்டி நீக்கி விடாமல்..
கிஞ்சே தஞ்ச அவச்யம் ச்ருணு–கீழ் ஸ்லோஹத்தில் சொன்னதை  அன்றிக்கே இதையும் கேட்டு அருளியாக வேணும் அது தான் ஏது என்னில்
  பிரத்யர்த்தினாம் ப்ரார்த்தநம்  ப்ரத்யஷம் ஸு நிரச்தமேவ விததத்–அடியேன் போலவே பிரதி பஷிகளும் விபரீதமாக ஏதேனும் பிரார்த்திக்க கூடும் ..அந்த பிரார்த்தனையை எல்லாம் எங்கள் கண் முகப்பே நிரச்தமாக்கி
ஸ்ரீ ரெங்க சரிய மந்வஹம் பிரகுணயந த்வத்பக்த போக்யாம்–தென் திரு அரங்கம் கோயில் செல்வத்தை நாள் தோறும் அபி விருத்தம் ஆக்கி தேவரீர் உடைய பக்தர்களுக்கே போக்யமாம் படி செய்து அருள வேணும்..பிரார்த்தனையே கேள் தள்ளி விடாமல் கேள் எதிர் விரோதிகளின் பிரார்த்தனையை விட்டு விடனும்/ அகதிம்– கிடாம்பி ஆச்சான் சொல்ல –அழகர் “ராமானுஜர் அவதாரம் பின்பு அகதி யாரும் இல்லை “என்றார்
131st ஸ்லோஹம்..
காருண்யாம்ருத வாரிதே ! வ்ருஷபதே ! ஹே சத்ய சங்கல்பன !
ஸ்ரீ மன சுந்தர ! யோக்யதா விரஹிதான் உத்சார்யா சத்வத்சல
ஷாம்யன் சாதுஜனை: கிருதாம்ச்து நிகிலாநேவாப சாரான் ஷனாத்
 தத் போக்யாம் நிசம் குருஷ்வ பகவன் ஸ்ரீ ரெங்க தாமச்ரியம்..
காருண்ய  அம்ருத வாரிதே !– கருணைக்கு அமுத கடல் போன்றவரே..பர துக்காசஹிஷ்ணுத்வமே காருண்யம் ஆகையாலே அது தன்னை உடைய தேவரீருக்கு அடியேன் பிரார்த்திப்பது மிகை அன்றோ என்று காட்டுகிறபடி..
வ்ருஷபதே–வ்ருஷபாத்ரிபதே !என்ற படி ..வருஷபாத்ரி என்கிற திரு மால் இரும்  சோலை மலைக்கு தலைவரே ! ஸ்ரீ வைகுண்டம் ஷீராப்தி முதானவற்றை விட்டு தேவரீர் இங்கே வந்து எழுந்து அருளி இருப்பதை நோக்கி அருள வேண்டும் என்று காட்டுகிறபடி..
ஹே சத்ய சங்கல்பன–சத்ய சங்கல்பரான தேவரீருக்கு எதுவும் சங்கல்ப மாத்திர சாத்தியமாய் இருக்க , அந்த சங்கல்பத்திற்கு வந்த துர் பிஷம் என்னோ என்கை
ஸ்ரீ மன சுந்தர பகவன்-!-தேவரீர் உடைய வடி வழகிலேயே கண் வைத்து இருக்கும் அடியோங்கள் இவ் அழகுக்கு நித்ய ஸ்ரீர் நித்ய மங்களம் என்று மங்களாசாசனம் பண்ண வேண்டும் அதனை போக்கி வேறு ஓன்று பிரார்த்திக்க தகாது ..ஆயினும் பிரார்த்திக்க நேர்கின்றது என்கை.
.பகவன் ! தேவரீர் உடைய ஜஜான சக்தி பலைஸ்வர்ய வீர்ய தேஜஸ் களாகிற ஷாட் குண்யம் காட்டில் எரித்த நிலவாகாமே சபலம் ஆகைக்கு பிரார்த்திக்கிறோம் என்று காட்டுகிறார் போலும்.
.சத்வத்சல–தேவரீர் உடைய வாத்சல்யம் ஆகிற குண விசேஷமும் பிரார்த்திக்க செய்கிறது என்கை
 சாதுஜனை: கிருதாம்ச்து நிகிலாநேவ அபசாரான் ஷணாத் ஷாம்யன்–தேவரீருக்கு உயிர் நிலையான சத் புருஷர்கள் தேவரீர் உடைய வாத்சல்யத்தை நம்பி அபசாரங்கள் பட்டு இருந்தாலும் அவற்றை ஒரு நொடி பொழுதில் ஷமா விஷயம் ஆகி அருளி
யோக்யதா விரஹிதான் உத்சார்யா–நல்லார்கள் வாழும் நளிர் அரங்கம் -என்கிற படியே நல்லார்கள் வாழ்ந்த இடமான கோயிலிலே இப்போது மண்ணின் பாரமான அயோக்யர்களே அன்றோ மலிந்து கிடக்கிறது ..அவர்களை அங்கு நின்று அகல்வித்து..
  ஸ்ரீ ரெங்க தாமச்ரியம் அநிசம்  தத் போக்யாம் குருஷ்வ–திரு அரங்கம் பெரிய கோயில் செல்வம் என் நாளும் சத் புருஷர்களுக்கே போக்யமாம் படி செய்து அருள வேணும் ..இதில் காட்டிலும் வேறு ப்ரார்த்தநீயம் இல்லை என்றதாயிற்று..
கருணை கடலே சத்ய சங்கல்பனே ஸ்ரீ மன் புருஷ கார போதை இருக்க இழக்கவோ ..சுந்தர அழகை சேவித்து இழக்கவோ / ஆயுதம் அலங்காரமாக வைத்து கொள்ளாமல் விரோதிகளை முடித்து கொடுத்து ஸ்ரீ ரெங்கம் ரஷித்து அருள வேணும்..அபசாரங்களை பொறுத்து அருள வேணும் /யோக்யதை படைத்த –தென் திசைக்கே திலகமாய் இருக்கும் திரு மால் இரும் சோலை

132nd ஸ்லோஹம்..

இதம் பூயோ பூய:புநரபி ச பூய: புநரபி
 ஸ்புடம் விஜ்ஜீப்சாமீத்ய கதிரபுதோ நன்ய சரண:
க்ருதாகா துஷ்டாத்மா கலுஷமதி ரச்மீ த்யனவதே:
தயாயாஸ் தே பாத்ரம் வனகிரிபதே சுந்தரபுஜ !
ஆழ்வான் நைச்ய அனுசந்தானமே வடிவெடுத்து இருப்பவர் என்று இறே பிரஸித்தி..மணவாள மா முனிகளும் யதிராஜ விம்சதியிலே -வாசாம கோசர மஹா குண தேசிகாக்ர்ய கூராதிநாத கதிதாகில நைச்ய -என்று ஆழ்வானுக்கு நைச்ய அனுசந்தானமே நிரூபகம் எனபது தோன்ற இறே அருளி செய்தது..
அப்படி தமக்கு அசாதாரண செல்வமான நைச்ய அனுசந்தானத்தை பதிய வைக்கும் இந்த ஸ்லோஹத்தொடே ஸ்தவத்தை தலை கட்டுகிறார்
..அகதி: அபுதா: அநந்யசரண: க்ருதாகா: துஷ்டாத்மா: கலுஷுமதி: என்னும்
இவை ஆழ்வான் என்னும் திரு நாமத்துக்கு பர்யாய பூதங்களாக வாயிற்று
 இவர் தாம் நினைத்து இருப்பது ..
வனகிரிபதே சுந்தரபுஜ ! –வாரீர்! திரு மால் இரும் சோலை மலை
தலைவரான சுந்தர தோள் உடைய பெருமாளே !
..அகதி: –உபாய சூன்யனாய்
ஜஜான அபுதா: –ஜஜான சூன்யனாய்
அநந்யசரண– தேவரீரை தவிர்த்து வேறு ஒரு புகல் அறியாதவனாய் இருக்கும் அடியேன்
இதம் பூயோ பூய:புநரபி ச பூய: புநரபி ஸ்புடம் விஜ்ஜீப்சாமீத்ய–இது தன்னையே மீண்டு மீண்டும் திருப்பி  திருப்பி விண்ணப்பம் செய்யா நின்றேன்..
இதி -செய்த விஜ்ஜாபனத்தையே மீண்டு மீண்டும் செய்கிறேன் என்ற காரணத்தினால்..
க்ருதாகா; துஷ்டாத்மா: கலுஷமதி: அச்மீ—குற்றவாளன் ஆகிறேன்  ;துஷ்ட ஸ்வபாவம் உடையேன் ஆகிறேன்; கலங்கின புத்தியை ய்டைஎனாய் ஆகிறேன் ..
இதி -என்று திரு உள்ளம் பற்றும் படியாகி
 தே  தயாயா: பாத்ரம்–தேவரீர் உடைய திரு அருளுக்கு கொள்கலம் ஆகிறேன் அத்தனை ..தேவரீர் உடைய தயா குணம் அடியேன் பால் அவசியம் பிரசரிப்பதற்க்கு விஷய பவ்ஷ்கல்யம் உண்டு என்று விண்ணப்பம் செய்து தலை கட்டினார் ஆயிற்று..
சத்வத்சலன் நீ / நானோ  நீசன் -அகதி /அபுத்த/ அநந்ய சரணன் /மறு படியும் இதையே சொல்லி -லோக சரண்யன்  நீயே யோக்யதை பார்க்காமல் –இல்லை என்பதே உன் தயைக்கு காரணம் /
கூரத் ஆழ்வான் திரு வடிகளே சரணம்..

ஆழ்வார் எம்பெருமானார் ஜீயர் திரு வடிகளே சரணம்….

ஸ்ரீமத் சுந்தர ராஜ்யாயா மங்களம்..

Sarana gathi Darmam-1-Geetha Vasudevan ..

November 3, 2010

Unshakable Faith in the Lotus Feet of Sriman Naryanan is Sri Vaishnavisim. This Unshakable Faith is the basic pillar or Aadharam for Sharanagathi or Prapatthi, (the act of self surrender). which is shown to us by our poorvacharyas.

Prapatthi is a synonym for “sharanagati”, surrendering oneself or offering one’s self to the Lord. It is the highest teaching of Sri Vaishnavism, and living the life of a prapanna is the highest goal of a Sri Vaishnava

They are many ways  prescribed to reach HIM,(karma yogam, Gyana  yogam, & Bakthi yogam)but practicing these is not easy,

karma yoga is the use of penance, following rituals such as homas, etc. faithfully, completely and till the time that they bear the fruit seeked.

gnyana  yoga is winning over the senses and forever focusing the thought and meditating on the pure soul.

bhakti yoga is having great love only to the paramapurusha and fixing that love via meditation, archana, & nama sankeerthanam, but bhakti yoga should be continuous like thila dhara,(pouring of oil) if not it will get a break, and so it is also difficult to practice like gnyana yoga

But in this age of kali,which is full of in-auspiciousness, the above are not possible, of all the simplest and easiest way is prapatthi/sharangathi  The Lord  out of boundless mercy on the jeevas, knowing it is difficult for us to practice the above yogas, emperumaan himself, preaches this  simple and best way as upayam/means  in Bhagavath Geetha as

sarva-dharman parityajya
mam ekam saranam vraja

aham tvam sarva-papebhyo
moksayisyami ma sucah

Sharangathi/Prapatthi is also a kind of athma dharmam, The word dharma has  a lot of deep meanings,  “shreyas saadhanam dharma ha;”  goes a sanskrit saying, which explains dharma is one which shows us the path for spiritual upliftment (aathma ujjevanam)

Aavikku oor pattruk kombu nin alaal areegendreelen yaan says Nammalwar,

meaning ” I don’t see  any other than you who is the jeevadhara for my soul

“kOl thEdiyodum kozhundhE pOndrathu mAl thEdi Odum manam says Boodhathalwar

meaning “just like a creeper which seeks for log for its survival, similarly my soul seeks & goes in search of  emperumaan even to srivaikuntam

From the above alwar sri sookthis, it is clear, that a chetanan must longe for his  union with Paramathma,  The goal of Prapatthi is MOksham, apart from this there is no other goal/aim

Pre-requisites of a Prapannan

A prapannan who does sharanagathi must possess the following qualities

1)Anukulya sankalpa ha (to always think of good)

2)Piradhi koolya varjanam (to shed bad)

3)Rakshishya they ithi viswasaha(Unshakable faith that Emperumaan will save us)

4)Gopathruthava varanam (To take refuge in HIM only)

5)Aathma Neeshepanam (To surrender our soul to HIM)

6)Kaarppanyam(To shed Ahankaram,Mamakaram,& to accept everything as HIS commands)

And as said above for prapatthi also what we need is
 MAHA VISWASAM/UNSHAKABLE FAITH, here the word Maha can also be described as big, enormous, gigantic, huge, infinite  tremendous, large etc. so much of confidence we should have on HIM, that he is our savior, mother, father, brother, friend, guru and sakala vidha bandhu, just as Swamy Ramanuja described HIM in Sharanagathi gadhyam

Thavameva Maatha, cha pitha thavameva thavame bandhu ccha gurus thvameva!
Thavameva vidhya threeveenam thavameva thavameva sarva mama dheva dheva!!

Meaning :

You are the mother! who gave birth to me, you are my father! you are my relative, you are my guru, you are the vidhya which is studied! you are  the wealth! Oh! Dheva Dheva you are all to me.

Swamy Pillai Lokachariar explains 9 types of relationships that exists between the
 Paramathma & Jeevathma that is between the Emperumaan & Us

1)Pitah – Putran (the relationship between a father & a son)

2)Rakshaka – Rakshya (the relationship between the Protector & the Protected)

3)Seshi – Sesha (the relationship between the Master & the Servant)

4)Bhartha – Bharya/pathni (the relationship between the Husband & the Wife)

5)Gneya – Gnatru (the  relationship between the Knowledge and the Knower)      (that is Ariyappadum Vasthu & Ariyap padubavargal)

6)Swami – Swa(m)/sotthu (the relationship between the Possessor & the Possession)

7)Athma/sareeree – AAnmeega/sareeram (the relationship between the Soul & the Body)

8)Aadhara – Aadheya (the relationship between the Supporter & the Supported)

9)Bhokta – Bhogyam (the relationship between Enjoyer & the Enjoyed)

 
Thus accepting HIM as our sakala vidha bandhu, we must educate our soul, that “Apart from Emperumaan Sriman Narayana no body is our saviour” as explained by Swamy Pillai Lokachariar in Mumukshupudi sutram no 39

‘Isvaranai ozhinthavarkaL rakshakarallar’ ennumidam prapanna
parithrANaththilE sonnOm.

Meaning:

That no one other than Sarvesvaran/Emperumaan  is capable of offering protection (was told in the rahasya grantha Prapanna Parithranam)

Why is it that No others can be our savior apart from Emperumaan?

We have so many relations mother, father, brother, husband, relatives, & other devatas why can’t they all be our protectors, this is beautifully explained by our poorvacharyas

Mother and Father (parents in general) are not protectors is explained well by Hiranya (who tortured his son Prahaladha) & kaikeyi (who sent her son Rama to forest)

Brothers are not protectors is explained by characters of Vaali (who who had inflicted untold suffering on his brother Sugreeva) & Ravana (who criticized  his brother Vibeeshana & did not listen to the hitopadesham which made the latter to leave him)

Husband is not a protector well explained  by Pandava brothers (who could not save their wife, when she was humiliated in Kaurava sabha)

Relatives such as Amman(maternal uncle) are not protectors described through the characters of Kamasa (who even killed the children of his sister Devaki)

and other devatas like Bramha cannot be a protector, as he himself was not able to protect, the vedas from asuras like Madhu & Kaitabha  & similarly Rudra cannot be a protector since, he himself surrendered to Emperumaan to cleanse his “Bramhahatya dosham” by cutting one of the heads of Bramha this is well explained by Thirumangai Alwar verses of Thirkurunthandakam”

“pindiyar mandai yenthi pirar manai thirithanthunnum undeeyan sabham theertha oruvanoor ulagam eethum kandiyur,arangam meyyam kacchi per mallai…………”
           

 meaning

Shiva, who was roaming for a long time, with skull in his hand and who would eat by begging alms was (rescued) wiped off from his curse (fom bramha hatya dosham) by the lord who resides in Thirukandiyoor, Thiruvarangam, Thirumeeyam, Thirukacchi, Thirupernagar & Thirukadalmallai,……………………

Thus all the above prove that THE ONE & ONLY  SRIMAN NARAYANA  CAN BE(IS ONLY)THE PROTECTOR/RAKSHAKA

Emperumaan is regarded as a dear friend and near relative of all human beings
dhaivIm nAvam svaraithrAm anAgasam asravanthIm a ruhEma svastaye says Rig Vedam which means He is compared to the boat which does not LEAKthat can safely take jeevas through the SAMSARA SAGARA

 He is one who is true relation to all souls  and( we are inseparable from him )and one who never lets down anyone at any time is the only one who can protect US.

Seshathvam and parathantryam together define the nature of the jIva and kainkaryam defines the goal seeked,

How to do Prapatthi?

aham asmi aparadhanam aalayaha akinchana ha annnaya gathihi
thavameva upaya bootho me bava iithi prarthanamathi sharangathi hi:

” I have done a lot bad deeds, do not have any upaya/ sadhana/means , I have no other gathi(refuge)only you should grace me with nargathi (sreyas)” saying so we should do poorna Sharangathi  with pure heart and with Maha Viswasam, and this is what Lord also expects from us. Just like a sadaga/chatak bird, which always expects rain to quench its thirst, (never drinks water from other sources)The bird only drinks water drop by drop as the rain pours down, similarly a jeevathma should always expect his grace to quench our thirst of attaining HIM/ Moksha.

In our sampradayam – Our poorvacharyas say The prapanna’s  goal is also emperumaan, and the way to achieve it also shown by HIM

that is HE is the means and the goal
that is HE himself is upayam and upeyam

nOTRa nOnbilEn nuNNarivilEn, nEchanEn, niraivonDrumilEn

here Namalwar identifies himself as “neechan” explains about himself  to the lord & does sharangathi. When Nammalwar who is Vedam Thamizh seyadha Maran (One who has made vedas in tamil also called ” Prapanna Jana Kootasthar” of Sri VaishNava Sampradaayam and who is considered the Chief among Azhwars and  Acharyas  calls himself as Neechan,How should we  all describe ourselves, when we do sharangathi to emperumaan?

AruLic Ceyal Anubhavam -Vanamamalai Padmanabhan

November 3, 2010

Sri Nam-AzhwAr’s words from Thriu-voi-mozhi.

  
“Chikkenach siRidhOar idamum pulappadAth thannuLLEa, vulagugaL okkavEA  vizhungi, pugundhAn,pugandhadhaRpin,
engum pakka nOkkaRiyAn -en painthAmaraik-kaNNanEa” 2-6-2.
The Lord wanted to attend to Sri Nam-AzhwAr without any disruption, without any interception whatsoever, ceaselessly, without any distractions. When a person wants to be free from disturbance what does he do?.He finishes off all his pressing works and then settles down with whatever he wants to do with peace of mind. Similarly, the Lord did not want any  ‘SOS‘ call from anybody. He took care of the whole world.Swallowed in Him and tucked it safely in the belly and after that with great peace of mind, entered AzhwAr’s mind to cherish the stay there . He did not see this way or that way and the Lotus eyed Lord-engum pakka nOkkaRiyAn.This is akin to a king completing all his royal duties ere entering the andhappuram.
  
Two references in EeDu are worth noting in this regard.
One is a reference where the Lord had got distracted and one is when the devotees do not attribute due attention when they enter the temples to worship the Lord.
 
When Sri ALa vandhAr approached Sri kurugai kAvalappan who was in yOgam and was interacting with the Lord passively, he could sense, a sense of restlessness from the Almighty. The Great Supreme, who normally never gets distracted even when the pirATTimAr-s beckon Him, started to peep with curiosity towards the entrance. Immediately relaising the situation, Sri Kurugai kAvalappan enquired “ ingu sottai kulathavar yArEanum vandhAr vuNDA?” 
â

That reflects the undivided attention the paramAthmA attributes to the jEvAthmA.
 
Sri Nam-piLLai refers to some devotees who remove their footwears at the entrance of the temple and constantly think of these chappals outside when they are inside the sanctum-sanctorum. They think of these sandals when they ought to be concentrating the Lord. ‘seRuppu vaithu thiruvadith thozhuvAraip pOlEa’ says swAmi Nam-piLLai…

 

The Lord wanted to attend to Sri Nam-AzhwAr without any disruption, without any interception whatsoever, ceaselessly, without any distractions. When a person wants to be free from disturbance what does he do?.He finishes off all his pressing works and then settles down with whatever he wants to do with peace of mind. Similarly, the Lord did not want any  ‘SOS‘ call from anybody. He took care of the whole world.Swallowed in Him and tucked it safely in the belly and after that with great peace of mind, entered AzhwAr’s mind to cherish the stay there . He did not see this way or that way and the Lotus eyed Lord-engum pakka nOkkaRiyAn.This is akin to a king completing all his royal duties ere entering the andhappuram.
 
Two references in EeDu are worth noting in this regard.
One is a reference where the Lord had got distracted and one is when the devotees do not attribute due attention when they enter the temples to worship the Lord.
 
When Sri ALa vandhAr approached Sri kurugai kAvalappan who was in yOgam and was interacting with the Lord passively, he could sense, a sense of restlessness from the Almighty. The Great Supreme, who normally never gets distracted even when the pirATTimAr-s beckon Him, started to peep with curiosity towards the entrance. Immediately relaising the situation, Sri Kurugai kAvalappan enquired “ ingu sottai kulathavar yArEanum vandhAr vuNDA?” 
’இங்கு சொட்டைக் குலத்தவர் யாறரேனும் வந்தார் உண்டா?’
referring to Sri Yamunaith thuRaivar’s nearness.
That reflects the undivided attention the paramAthmA attributes to the jEvAthmA.
 
Sri Nam-piLLai refers to some devotees who remove their footwears at the entrance of the temple and constantly think of these chappals outside when they are inside the sanctum-sanctorum. They think of these sandals when they ought to be concentrating the Lord. ‘seRuppu vaithu thiruvadith thozhuvAraip pOlEa’ says swAmi Nam-piLLai.

referring to Sri Yamunaith thuRaivar’s nearness.

Aruli seyal anubavam-Vanamamalai Padmanabhan Swamikal..

November 3, 2010
Recently there was a debate whether Sri Baratha Sharanagathi was a success or not. Not going into the debate, even if we assume that Sri Baratha sharanagathi did not yield desired results and  more so immediately, can we say Sri Chakravarthi Tirumagan  did not grant the desires especially for those who took refuge in Him?
  
The greatest desire one may have is the pEar-inbam or the salvation or to be specific to our SrivaishNavite parlance, kainkarya prapthi.
  
The question  is whatever may have happened during the course of events of this epic, what happened ultimately? Who got this ultimate goal? Who were left out?
 
One may want to count with fingers, but Lo! the fingers would not suffice. On the contrary, the fingers would help in counting those who did not desire to go with Him.
 
Yes, TiruvaDi did prefer to be in this world to hear the praise of Sri Rama and declared wherever there is Sri Ram NAm i would be there-yathra yathra RaghunAtha kErthanam….
 
 
When we change houses or leave or even let us say change our table, we remove even the smallest piece of object and carry it with us. It is not  value of the object but the value we attribute to the object that matters.For instance, a broken stapler, an old magnifying glass, or even sometimes a old railway time table, which has value for no more than a year. We humans tend to take everything and leave nothing away. The attachment towards the object is so.
 
Sri Chakravarthith Tirumagan took along with Him and nothing was seen including ants, grass-TiruvAimozhi 7-5-1
 
Sri NampiLLai explains why ants and grass are particularly named.
 
Among the living ones, ant represents the smallest entity and among the non living the grass small. To drive home the point that even the lowest of lowest have been given salvation by Sri Rama AzvAr mentions the words ‘pul erumbu; and also adds the etc. Adhi .. which includes the residual class.
 
As NampiLLai in his magnum-opus explains, Chakravarthith Tirumagan grants them the mindset in such a fashion that He becomes food, water and all for them. all.
 
 
Sri TirukUrugai-p pirAn piLLAn  in ARAyirappaDi indicates that
the souls of this Divine place AyOdhya -though they had not followed any karma..yOgam , Sri Rama had elevated them to the status of those in Parmapadham even though they were still in AyOdhyA.
..dhurvAdhi ~nikila janthukkaLaiyum.karmayOgyAthupAyam paNNa niRkac cheiythEyum, thirunATTiluLLaraip pOlEa than thiruvADigaLEa thAraka, pOshaka, bhOgyamAkki aruLina….
 
Sri PeriyavAchAn piLLai clearly specifies that all from AyOdhyA are elevated to Paramapadham

vanamamalai padmanabhan

-anRu sarAsarangaLai vaikunthathEthi,,,,PerumAL thirumaozhi penultimate pAsuram.

 
avai pattadhu aRindharULugaiyAlEa ..ILaya perumALopAdhi parampadathukku pOga vittu
 

vanamamalai padmanabhan

 

The Lord first granted them the attitude to all sagala padharthangaL that He would be food, water and all for them. This He had granted in this world itself and made them par with those in paramapadham. Having then seen them that they cannot sustain without Him, He elevated them to paramapadham.
 
All this out of causeless mercy. The grass, ant represent not just size but knowledge. Knowledge thus was not criteria.
 
there was no criteria –onRinRiyEa: eedu: pETrukku udalayiruppadhoru sAthanam inRikkEa irukkach sidhEa-Causeless Mercy.

 
So Why talk of Sri Baratha Sarangathi- did ants or grass do Sharangatthi?
 
The causeless mercy did the trick.