Archive for the ‘Sri Vaishna Concepts’ Category

Kannanukke Aamathu Kaamam -கண்ணனுக்கே ஆமது காமம் ..

September 1, 2010

Today is Sri Jayanthi Janmashtami.. Let us enjoy Kutti KaNNans vaibhavam.

Out of four goals- on the four purushaarthaas, dharmam, artham, kaamam, and
mOksham, which is greatest?

Obviously we will say mOksham
Thirumangai aazhvaar confidently declared that kaamam (Desire) for our Lord
Narayana is the only worthy purushaartham. The same is considered even by Yathi
pathi- Sri Ramanuja. How is this possible for a sanyaasi like Sri Ramanuja?

What did Sri Ramanuja think? Let us see what
Amudhanaar has to say about this in verse 40.

sEman^al veedum poruLum dharumamum seeriyan^aR
kaamamum enRivai naan_genpar; naan_ginum kaNNanukkE
aamathu kaamam aRamporuL veetuthaR kenRuraiththaan
vaamanan seelan iraamaanusanintha maNmisaiyE.
சேம நல  வீடும்  பொருளும்  தருமமும்  சீரிய  நல
காமமும்  என்று இவை i நான்கு  என்பர் ; நான்கினும்  கண்ணனுக்கே
ஆமது  காமம்  அறம் பொருள்  வீடுதர்  கென்றுரைத்தான்
வாமனன் சீலன்  இராமானுசணிந்த  மண்மிசையே .
“Moksham, Dharmam, artham, and kaamam, are the four goals of life; so they say,
but Yathiraajaa, a celebate like Vaamanan, says Kaamam for union with Kannan is
the only worthy goal; The other three are just to support this divine passion.”

Let us enjoy the vaibhavam of our manmathans manmathan KaNNan..
Especially as the kutti.

Our butter thief attracts everybody, so appropriate to his
name. “Karshati iti Krsn:” Krishna is the one who attracts! But whom
does he attract? Our
AcharyAs & AlwArs are naturally attracted by him. But
his attraction is such that, even people who claim that
he is nirguna, etc etc. cannot stop falling for him!
Is he not mAyan?

Here is the sloka by a shaivait, Leela Shukar, in his
Krsna karnAmritam, wherein he experiences as,

ShaivA vayam na Khalu tatra vichAranEyam
panchAksharI japaparA: nitaram tathApi
chetO madIyam atasIkusumAvabhAsam
smErAnanam smarathi gOpavadhU kishOram

“we are shaivaits undoubtedly & always engrossed in
reciting the PanchAksharI japam. Nevertheless, my mind
always think of that kid of yashOdA, with a smiling face
& whose lustre is as that of atasI kusuma(it is a blue
coloured flower).

Here is the anubhavam of a staunch advaitin
MadhusUdana saraswathi:

DhyAnAbhyAsa vashIkrtEna manasA yannirgunam nishkriyam
jyothi: kinchana yOginO yadiparam pashyanthi pashyanthu tE
asmAkam tu tadEva lOchana chamatkArAya bhUyAt chiram
kAlindyA: pulineshu yatkimapi tannIlam mahO dhAvathi

“Let the so called yogins, who controlled their minds by Dhyana &
abhyasa, behold upon the Brahman, as just a
“jyothis”, which is nirguna(without attributes) and
nishkriya(actionless). But we percieve the same, as that blue
lustre(Lord Krsna), which is playing on the banks of the river YamunA.”

Here, the nirgunatva & nishkriyatva, have gone (by the
mention of neela & dhavathi). Even though, Sri. madhusUdana saraswathi,
himself is an advaitin, he is unable to control his mind, which runs
behind that kid of yashOdA. Isn’t our butter thief “mAyan”?

When these so called advaitins couldn’t stop falling
for our mAyan, the plight of our Azhwars, are very well
understandable.

When He is capable of attracting the animals & birds,( “ezhudu
chttirangal pOla ninranave!- periyAzhwAr.  .”எழுது
சித்திரங்கள்   போல  நின்றனவே !- பெரி ஆழ்வார்..It can be recollected that
when this wonder kid played his flute, the animals etc forgot their
food, oozing out from their mouths & stood still as if they are
pictures), what would be the fate of MadhusUdana saraswathi & LeelA
shukar? It may be recalled that an advaitin, Appayya dIkshitar, has
written a commentary on swami desikan’s “yAdavAbhyudayam”.

திரு கோளூர் பெண் பிள்ளை ரகஸ்யங்கள்-3..

August 31, 2010

தாரகம் போஷகம்  அனைத்தும் கண்ணன் ..ஆழ்வாரை போல ஒருவர் கிடைப்பது துர் லாபம் என்கிறான் கண்ணனும் ..எண் திசையும் அறிய இயம்புவேன் -மதுரகவி ஆழ்வார்..அவர் அனுக்ரகம் பெற்றவள் இந்த பெண் பிள்ளையும்..கார்கி மைத்ரேயி பெண்கள் போல..புகும் வூர் போகும்வூர்ஆனது..பகவானின் பரிவு முன்பு பார்த்தோம்..செல்வம் உள்ள பிள்ளை-திரு நாரணன் ராமானுஜருக்கு செல்ல பிள்ளை

58. நில் என்று பெற்றேனோ இடையாற்றூர் நம்பியைப் போலே

nil enRu peRREnO idaiyARRUr nambiyaip pOlE

புறப்பாடு உத்சவம் விடாமல் சேவிப்பார் ..அவர் இருக்கும் இடத்துக்கு போய் சேவிக்கணும். வீதியார வருவானை..பங்குனி சிதறி வைகாசி மாதங்களில் நடக்கும் ..கருவிலே திரு இலாதவர் கதவை மூடி கொண்டு எங்கோ செல்வார்கள்..சின்ன கைங்கர்யதுக்கும் மயங்குவான்.. ஒரு சமயம் இவர் நோவு சாத்தி கொண்டார்..ஆறாம் திரு நாள் காலையில் தூணை பிடித்து கொண்டு நிற்கிறார்..இவர் நிற்கும் இடத்தில நம் பெருமாள் நிற்க-இதுவே கடைசியோ என்று சொல்ல சேவித்து கொண்டு இரும்.. சவ தேகத்தை விட்டு மோட்ஷம் அடைந்தார்..நில்-என்று வார்த்தைபெற்றவர்..

59. நெடுந்தூரம் போனேனோ நாதமுனியைப் போலே

nedundhUram pOnEnO nAthamuniyaip pOlE

யோக பிரபாவம் உடையவர் நாத முனிகள்..நடுவில் நாத யாமுன முனிகள் குரு பரம்பரை..அசமத் ஆச்சார்யர் வரை..கூரத் ஆள்வான் அபிப்ராயம் படி ராமானுஜர் ..சத்யா பாமா -சுருங்கி பாமா -ரெங்க நாத முனி -நாத முனி.. பெற்று கொடுத்த தொட்டில் காட்டு மன்னார் கோவில்.. நாலாயிரம் பெற்று கொடுத்தவர்….ஈஸ்வர முனி திரு குமரர் ..அவர் திரு குமரர் ஆளவந்தார் ..யோஹம்-த்யான மார்க்கம் ..உய்ய கொண்டார் பிணம் கிடக்க மணம் புணர்வார் உண்டோ..சம்சாரிகள் தவிக்கும் போது யோக மார்கதால் தான் மட்டும் கல்யாணம் பண்ணிகவா ? நாம் தான் பிணம்..நமக்க த்யானம்..குருகை காவலப்பன் கங்கை கொண்ட சோழ புரம்..வீர நாராயண பெருமாள் ..பிருந்தாவனம் வரை யோக மார்க்கத்தால் வந்தார்..வில் பிடித்து வந்தார்கள் பெண் உடனும் வானரதுடனும்.. யோகத்தில் அனுபவித்து கொண்டு இருந்தார் ராமனை..போக்கு காட்டி போக்கி காட்டி அழைத்து போக ..தேடி கொண்டு போய் ஸ்ரீ வைகுண்டம் புக்கார்..காள மேகம் ..ஆள் இட்டு அழைத்து போக வில்லை. நெடும் தூரம் ..அர்ச்சிராதி மார்க்கம் போனவர்..

60. அவன் போனான் என்றேனோ மாருதியாண்டான் போலே

avan pOnAn enREnO mAruthiyANdAn pOlE

மாருதி  சிறி ஆண்டான்-ராமானுஜர் சம காலம். குலோத்துங்க சோழன்-கிரிமி கண்ட சோழன்..பிள்ளை பரம பாகவதன்– பேர் இட்டு சொல்ல படாதவன் அவன்.. ராமாயணம் திரு வாய் மொழி இருக்கும் வரை வைஷ்ணவத்தை அழிக்க முடியாது..அவன் போனான்- என்றது அந்த கிரிமி கண்ட சோழன்– திரும்பி வரலாம் என்று ராமானுஜர் இடம் மேல் கோட்டை போய் சொன்னான் ..ஆழ்வானும் கண்கள் வேணும்..வும்மையும் ஆச்சர்யரையும் தவிர வர யாரையும் பார்க்க கூடாது ..திரு மால் இரும் சோலை பெருமாள் இடம் ஸ்ரீ ரெங்கம் ஆபத்து நீங்கி எம்பெருமானார் திரு வடி நிழலில் இருக்க கேட்டு பெற்றார் ஆழ்வானும்..இப்போதே அனுகிரகிறோம் என்று சொல்ல நடந்த விஷயம்.. மாறு ஓன்று இல்லா மாருதி ஆண்டான் ..

61. அவன் வேண்டாம் என்றேனோ ஆழ்வானைப் போலே

avan vENdAm enREnO AzhvAnaip pOlE

அவன்-திரு அரங்கத்து எம்பெருமானையும் கண்ணை பிடுங்க வந்தவனையும் ..துரோணம் அஸ்தி..அபாகவதன் நாஸ்திகன் தொட கூடாது என்று தானே பிடிங்கி கொண்டார்..ராமானுஜர் மேல் கோட்டையில் இருக்க அவர் சம்பந்திகளை கோவிலில் விட கூடாது.. ஆள்வான் வர இவர் சம்பந்தி தான் ஆத்ம குணம் உள்ளவர் சேவிக்க விடலாம்.. ஏன் ஆத்ம குணத்துக்கு சேவிக்க வேண்டாம் ஆச்சார்யர் சம்பந்தத்தால் தான் எது. சேவை வேண்டாம் என்றார் சாமான்ய வைராக்கியம் இல்லை இது..ஆச்சார்யர் நிஷ்டை..இரு கரையர் என்பார் வடுக நம்பி ஆழ்வானையும் ஆண்டானையும் பார்த்து ..ராமானுஜரும் அரங்கன் வேண்டாம் என்று ஆளவந்தார் திரு நாட்டுக்கு எழுந்து அருளும் போதுசொன்னார்

62. அத்வைதம் வென்றேனோ எம்பெருமானாரைப் போலே

adhvaidham venREnO emperumAnAraip pOlE

உம்மை போல என்று சொல்லாமல் ..எமக்கு பெருமான் என்றுஎம்பெருமானார் என்று  சொல்கிறாள்.. மாதவனுக்கு கேசவனுக்கு இது பிடிக்கும் என்று தம்மையே சொல்வது போல..பேதம் சித்தாந்தம் இல்லை..கானல் நீர் ஜகத்.. சைவமும் பிரமமும் ஓன்று என்று வேதாந்தம் சொல்கிறது என்பர் அத்வைதிகள்..தன நெஞ்சில் தொதினது சொல்லி இது சுத்த உபதேசம் என்பர்..பாஷ்யம் மங்கள ஸ்லோகத்தில் -நன்றாக பூர்வாச்சரயர்களால் –வியாசர்-சூத்ரம் /போதாயனர் -விருத்தி குறிப்பு உரை /விளக்க உரை பாஷ்யம் /மூன்றும் ..சங்கர பாஷ்யம் இது சித்தாந்தம் இதை வேதாந்தில் எப்படி இருக்கு காட்டுகிறேன் என்று ஆரம்பித்தார்..நீயந்தே –நான் இழுத்து கொண்டு வருகிறேன்..இதில் இருந்து வேறு பாடு தெரிந்து கொள்ளலாம்.. தங்கள் மதம் சாய் உற ..சங்கர பாஸ்கர யாதவர்..பிராபகர தங்கள்-உம மதம் சேர்த்து கண்டித்தார்..காஞ்சி ஸ்வாமிகள் ..சங்கராதி கர்வக அடகினவர்..யாதவ பிரகாசரை தூக்கி அடித்தவர்..யது குலத்தை பிரகாசிக்க பண்ணினார் பார்த்த சாரதி பெருமாள் ..தேசிக ஸ்லோகம் ச்லேடை..அபிரிதிக் சித்த விசெஷனம் பிரகாரமும்  சரீர சம்பந்தம்.. விட்டு பிரியாமல் சார்ந்து இருக்கும்..மாதுல பழ தன்மை போல..அது போல சித்தும் அசித்தும் ..பிரமத்தை சார்ந்தே விட்டு பிரியாமல் இருக்கும்..குணம் வேற குணி வர..ஓன்று இல்லை. கோபம் பட்டு கொண்டே இருந்தாலும் நானும் கோபமும் ஓன்று இல்லை அது போல..பரம் திறம் அன்றி மற்று இல்லை -ஆழ்வார் ..சரீரம் பாவனையும் உண்டு..சரீரம் எனபது ஆத்மாவுக்கு எந்த த்ரவ்யம்-அவனால் தாங்க பட்டு நியமிக்க பட்டு  அதற்கே சேஷமாக இருக்கும்..அந்த ஆத்மாவும் பகவானுக்கு த்ரவ்யம் போல ..சரீரம் பிரகாரமாக இருக்கும். பிரகாரம் சரீரமாக இருக்க வேண்டியது  இல்லை..யாதவ பிரகசரையும் யக்ஜா மூர்த்தி இருவரையும் வென்றார்..ஏக தண்டம் இவர்..கிரந்த சன்யாசம் ..பதினாறு நாள் விவாதம் ..இரவில் தேவ பெருமான் உதவ வந்தார் சம்ப்ராயததை ரட்சிக்க .குறிப்பு எடுத்து கொடுத்தார்..பார்த்ததும் பயந்து தெண்டம் சமர்பித்தார்..சப்த வித அனுபபதி  விளக்கி ..அவித்யை பொய்/இருட்டு சூரியனை மறைக்குமா ?.நீ அவித்யை யால் மூட பட்டு இருகிறாய்..ஏக தண்டம் உடைத்து அருளால பெருமாள் எம்பெருமானார் என்ற திரு நாமம் கொடுத்தார் ..தன திரு ஆராதன -அந்தரங்க -கைங்கர்யம் கொடுத்தார்

63. அருளாழி கண்டேனோ நல்லானைப் போலே

aruLAzhi kaNdEnO nallAnaip pOlE

நல்லான் சக்கரவர்த்தி..பிணம் ஓன்று ஆற்றில் இருக்க அதன் தோள்களில் திரு இலச்சினை பார்த்து -சம்ஸ்காரம் பண்ணினார்..பொல்லான் என்று ஒதுக்க ..நமக்கு நல்லான் என்று அருளினார் எம்பெருமானார்..ஜன்ம நிரூபணம் பாகவத அபசாரம்..அருள் ஆழம் -கண்டார்..ஆழ்ந்த நிலை -எச் சாதியில் பிறந்தாலும் மோட்ஷம் தரும் அருள்..அந்த ஆழத்தை கண்டவர் நல்லான்

64. அனந்தபுரம் புக்கேனோ ஆளவந்தாரைப் போலே

ananthapuram pukkEnO ALavandhAraip pOlE

10-2-pathikamஅரையர் தாளத்துடன்-கெடும் இடர் ஆயின எல்லாம் பதிகம் ..அனந்த புர நகர் புகுதும் ..கடை தலை சீயக்க பெற்றால் கடு வினை களையலாமே ..ஆழ்வார் நம்மை  விதிக்கிறார் என்று பிரயாணம்..நமக்கு இட பட்ட பணி.. நாறு நறும் -ஆண்டாள் பாசுரம் கேட்டு அக்கார அடிசில் சமர்ப்பித்தது போல.. விலான்சோலை பிள்ளை  நிறைய கைங்கர்யம் பண்ணி இருக்கிறார் அனந்த புரத்துக்கு தெய்வ வாரி ஆண்டானை  மட கைங்கர்யம்..குருகை காவல் அப்பனை சேவிக்க போகும் பொழுது..சொட்டை குலத்தில் உதித்தார் யாரேனும் வந்தார் உண்டோ ?..நாச்சியார் அணைக்கும் போதும் என்னையே அனுபவித்து கொண்டு இருக்கும் பொழுது இப்போ மெதுகை அழுத்தி கொண்டு எட்டி எட்டி பார்த்தான்..வைபவம்–நாதமுனியால்..தேதி குறித்து கொடுத்தார்..பெரியோரின் கருது அறிந்து வாழ்வதே சிறந்தது

65. ஆரியனைப் பிரிந்தேனோ தெய்வாரியாண்டான் போலே

Ariyanaip pirindhEnO dheyvAriyANdAn pOlE

தெய்வ வாரி ஆண்டான் மட கைங்கர்யம்–நோவு சாத்தி கொள்ள/ தாய் மாட்டை பிரிந்த கன்று குட்டி போல..இரு -பரதன் கேட்டான்..லக்ஷ்மணன் போல வந்தீரே–செவிக்கும் பொழுது ..ச்வதந்த்ரன் ஆக்கினால் தான் –எழுத்து இரு என்று சொலும் வரை சேவிக்க- அடியேன் திரு அனந்த புரம் எதிரில் இருக்கும் போது..ஆரியன்-ஆளவந்தார்..

66. அந்தாதி சொன்னேனோ அமுதனாரைப் போலே

andhAdhi sonnEnO amudhanAraip pOlE

பெரிய கோவில் நம்பி-அமுதனார் ..மூங்கில் குடி..ப்ரோகிதர் கைங்கர்யமும் இருந்தது ..சாவி வாங்க -திரு தாயார் ஏகாகம் கைங்கர்யம்-பிரேதம் போல ..ஆண்டு முழுவதுக்கும் போதும் படி சம்பாவனை பண்ணனும்..அப்போது சிந்தனை செய்து–கண் பார்வை ஆழ்வான் இடம் வர..காதில் சொல்லி அனுப்பினார்..திர்ப்தோசீ–சாவி பெற்றார்..நாச்சியார் எம் பரிகிரங்களை தொட கூடாது -சீதை கை விட மாட்டாள்..பெரிய பிராட்டியார் மடியில் ஒதுங்கணும்..ஆழ்வானை காட்டி கொடுத்தார் ..புகழ் பாடி -கிழித்து  போட்டார்..ஆழ்வார்/ஆச்சார்யர்கள்  வைபவம் சொலி அவர் திரு வடி சம்பந்தம் ராமானுஜர்–தூக்கி போடா முடியாத பிரபந்தம்….சாத்விக அபிமானம். பிரபன்ன சாவித்திரி/காயத்ரி ..மூன்று சாத்துமுறை பாசுரங்கள். காட்டு அழகிய  சிங்கர் சன்னதி.பிர பன்னனுக்கு .இன்றியமையாதது ..நம் பெருமாளுக்கும் திரு வேங்கடதானுக்கும் இதை கேட்க ஆசை.. சப்த ஆவரண கோஷ்டி-இதை வீதி ஆற சேவிப்பார்கள்..ஒலி ஒன்றும் இல்லை வாத்தியம் கிடையாது..நார் சந்தியில் நின்று வாத்தியம்– அப்போ சேவை கிடையாது..அனந்தாழ்வான் வரம் கேட்டு  21 நாள்கள் அத்யயன உத்சவம்..சுவாமி சந்நிதி ஏற்படுத்தி..தனித்து ஒரு நாள் 23  ..இயற்பா உடன் சேர்ந்து சாதிக்காமல் தனித்து  -22 தண்ணீர் அமுது உத்சவம்..

67. அநுகூலம் சொன்னேனோ மால்யவானைப் போலே

anukUlam sonnEnO mAlyavAnaip pOlE

மால்யவான் அபசாரம் படாதே –காலில் விழ வேண்டாம் கையை பிடி என்று தாயார்.முன்பே சொன்னாள். நண்பன் இடித்து உரிக்கணும்..கொடியவனையும் திருத்தணும்..அநாதி கால உறவு பெருமாள் நமக்கு என்ற எண்ணம் வேணும்..இதர தெய்வம் போல என்ன பண்ணுமோ என்ற பயம் ..தாய் போல..நீளமான கயிறு கொடுப்பான்..திருத்தும் பொழுது அவமானம் என்ற நினைவுகூடாது

68. கள்வன் இவன் என்றேனோ லோகுருவைப் போலே

kaLvan ivan enREnO lOkaguruvaip pOlE

லோக குரு-சுக்ராச்சர்யாராய் சொல்கிறாள் ..ஆத்ம அபகாரம்-பெரிய கள்ள தனம்..குறள் மாணியாய்..கொள்வன் நான் முதலில் .கொண்டாடாமல் .பழக்கம் இல்லை..மாவலி-அடுத்து–சுருக்கி சொன்னான். மூவடி–அடுத்த சொல்..கமண்டல தண்ணீர் விடும் போது இவன் கள்வன் என்றார்..பூச்சி வடிவம்– சுவாமி வரம் கொடுத்தாலும் சுக்கிரன் கண்ணை துரும்பால் கிளறிய சக்கர கையன் அச்சோ அச்சோ..ஆச்சார்யர் வாக்கியம் மீறினது அவனுக்கு குற்றம்..லோக குரு-நம் ஆழ்வார்-கள்வா ..என்று வெள்ளேரன் -சிவன் -கூப்பிடுகிறார்..தாத்தா பேரன் இடம் பிள்ளை பேரு கேட்ப்பாரா ?

69. கடலோசை என்றேனோ பெரியநம்பியைப் போலே

kadalOsai enREnO periyanambiyaip pOlE

மாறேநேர் நம்பி-தேவருக்கு பிறோடசம் நாய் கொள்ள கூடாது..ராமன்/தர்ம புத்திரன் விட நான் உயர்ந்தவன் இல்லை..ஜடாயு/விதுரன் விட தாழ்ந்தவர் இவர் இல்லை.. கண் சோர ..நெடுமாற்கு அடிமை பயிலும் சுடர்ஒளி-கடல் ஓசையோ என்றார்..திரு இலச்சினை பெற்றவர்..இருவருக்கும் பசி.. சேற்றை சாப்பிட மண் சுவருக்கு மண் இட்டேன்..என்றார்..நிஷ்டை

ஆழ்வார் எம்பெருமானார் ஜீயர் திருவடிகளே சரணம்.

Krishnan Kathai Amutham -23 rd Aug to 27 th Aug-Shri Vellukudi Krishnan Swamikall..

August 29, 2010

poo mannu. nenjey solluvom avan naamankaley..raamaanusa yentra thiru naamam solvathu gaayathri pola..anaivarum modsham adaiya-aasai ontre venum. veru thakuthi vendaam..jagath aacharyan. kaarey karunai..athikaaram undel arangar irankaaro/un thiruvadiyil naam nirkirom.kppiya thiru karankal/ubadesam panni pesa thudikkum thiru vaay atharankal..sri perambuthur thiru meni alaku..paavanamaakiya .muk kol than alakum..ethiraasar vadi alaku yen ethayathil ulathaal ellai yenakku ethir..vishnu loka mani mandaba maarkam kaattinaar..samsaaram pokki..konku naattu penmani kedkka pathil solli vilakkinar porumaiyaka..rishaba devar -guru lakshnam solkiraar..bagavaanai thyaanam.. jaanam anushdaanam udaiya guru..slokam-indariyankalukku vasa padaamal-athanaal rishabar peyar.. baradanai aatharikka sonnaar..mootha annan thakappanukku opu..21/22 sloham..sthaavaram-sedi pul/jangamam-or arivu ulla/manushyar/bootha pisaar/gandarvar/asurar/devar/endran/brahma pilai dakshan/sivan/brahma/deva devan.. yen naabi kamalathil.. aar ueireyo.. manisarkku devar pola.. devarkku devar.. akal idam muluthum padaithu idanthu undu umilnthu alantha..per ueireyo/periya neer padaithu.. kadainthu adaithu udaithaar..serr ueireyo..antha thirumaal naan..anaithu edathilum neekamara erukiren..yellaa jeeva raasikal edathilum.mulai kathirai..artanga meya anthananai.. andanar thasm sinthanaiyaanai.. vilakku olliyai..marakatha thiru thankaa/vekkaavil thiru maalai paada kettu..manasu vaakku udal avan idathil seluthi/kandu tholuthu pesi bakthi pannanum..

aacharyarkal unmai arivai therivikiraarkal..rishabar-baradan/jadabaradan-aduthu paarppom..5-5-yevam bakthi jana vairaakya lakshnam..tharani baalanaay..ubadesam namakku nootruvarai vyaajyamaka vaithu..baradanukku pattaabi shekam..brahma vartham desathil ubadesam..kaattukul poka pokiraar..mauna viratham kondaar..aakaayame aadai.. paarka pesa kedkaamal erunthaar ava thootha sanyasiyaay erunthaar..kidaithathai undu..thirinthu..yesu pattaar..ethinaalum kalanka villai. thulya maana abamaanam-geethai. udalin sthothramo paziyo aathmaavukku illai.. ninthaiyum sthothramum samamaka kondaar..kaatu yaanai udambil kosu yee kadipathu pola..viratham mer kondaar..aja karatha viratham..malai paambu pola.. unavu koduppathu avan kadamai yentra unarvaal..kidaithaal vizunkum..jagathai uruvaakki kaathu layaka pannubavan kaapppan yentra thunivudan..brahma thyaanathil vaazkkai kalikirathu..uyarntha seyal vairaakyam.. oer alavuku naamum kadai pidikkanum. yekaadasi/darbanam pontra naalkalil naam erukkanum.. eyantra alavu erukanum ethuvey pirayojanam..gjaanathil evar erunthathu oru vakai.. nam aacharyarkal naattorodu vaaznthu naattaarin eyalbu entri vaaznthaarkal.. evar raja vaka erunthu sukam thukkam anubavithu extreme in both ways-raja rishi.. sarana gathi-pirapannarkal..kavalai pada vendaam avan radchakan yentra uruthiyudan..thiru kanna mangai aandaan-perum pura kadal bathraavi perumaal neenda thiru kolam. natha muni sishyar..garudanukku pirathaanam kattam potta aadai anibavar.. naay erandu sandai pottu.. yajamanarkal vanthu sandai poda sothai kaakka uruthi.. swami namai kaappaar yentra uruthi..perumaaney anaithum yentra uruthi venum..

vetham-maram palathin saaram baagavatha saaram..kathaikal kalanthu elimai paduthi erukiraar sukar..baradan-maru piraviyil jada baradar aaha pirakiraar..5-6 athyaayathil rishabar jada udalai thurakiraar..iluppa satti vithaiyai varuthaal mulaikkaathu. athu pola gjanam yennum satti..-karmam vithai..mulai vidaathu yoham yennum agni thyaanam yennum neruppu..karma palan tholaiyum.. patrai aruthu aathma/bagavan edam sinthanai pohanum..kadamai erukke ..sanyaasiyaha erukka mudiyumaa.. rajavey eppadi nadanthu kaattuhiraar.. niraiya aandu erunthaarkal..eruntha aaysil yenna seythom yenbathu mukyam..atharkkul surukki kollanum.. siru piraayathile bakthi milai vidanum..kalla thodarbu-kai pidithavaraiye kolvathu pola/kaamam kannai maraikkum..patru aranum..udalin thur naatram therinthu veruppu varanum..manam vasap paduthi/naanku perai uthavi koopittu/kaamam kobam matham lobam-per aasai polvana..poraamai moham polvana..koodaathu yenbathai ubadesikiraar..desam thorum sanchaaram-konga venga dakshnina karnadaka -pontra edankalil. kaattu theeyaal yeriya than udalum yerinthaalum etho kattai yerikirathu yentru erunthaar.. desa raja paarththu ubadesam pannuhiraar..evar sareetham..yasya sloham..kali yuhathil adarmam thalai yedukum.darma payam venum..paachandi matham valarum darmam daanam sutham davam yeedu paadu kuraiyum.. snaanam nerathukku panna maattaarkal/kali yuham. oo ulahin eyarkkai. venkadesa/sri renga -paaramaaya palavinai pattru aruththu-kora maa thavam-seythanan kol..uraiyooril avathaaram–6th thirunaal serthy uthsavam..rajo gunam valarnthavar kalukku ubadsam rishabar avathaaram kathai..vaasudevan neengaatha bakthi yerpadum.. mukthiyai koduthaalum bakthi thara entha avathaaram..

kaliyukathil baagavatha puranam solvathu siranthathu..sollai sonnaalum sirappu..ubadesam vilakkamaha paarthom..baradar-maan-jada baradar-raghu gunan yennum rajavukku ubadesam-5-7 sarithram thodarum..singam garjikka/garba maan aatril kuthikka/maan kutti vila/thaay maan ueirai vida/thyaanikkum baradar yezunthu alli aravanaithu..patruthal undaanathu eppo..arasu/pillaikal patrai vittavar yetho vasathaal ethin meethu vasam..yokathil erukkum pothum athaiyey ninaithu erukka/ ueirai vidum pothum athey ninaivu..5-7-1 sloham..visva roobar penn pancha sani kalyanam..5 pillaikal pirakka/ahankaaram-5 boothankalum pirakkum..athu pola.sumathi/..peyar..barada varusham–ajana varusham munbu peyar etharkku..darisa poorna masa yagam seythu vanthaar..parasparam paava antha-geethai sloham..malai selvam varunan aarokyam -endran.. deva poojai mukyam..deva pithru kaariyankalil irunthu vilaka koodaathu..than adaiye chitham suthi adaiyum evatrai panni vanthaal..aakasam-malai-kadal pola devathai kai koopinaalum andar aathma naarayananidam pohum..manam thelivu adainthu kanda edathil meyaathu..palan ethir paarkaamal seyyanum..manam sutham adainthu perumaal olli viduvaar athil.. thalai keez erukkum thaamarai poo pola..hari shedram-gandaki nathi karaiyil malar parithu kainkaryam pannhiraar..

rasamaalayam..vetham karbaka maram.. palathin saaru baagavatha puraanam..jada baradar ubaakyanam..piriyam virathar vamsam-rishaba devar -vamsam.. saalagramam-baradar..5-7 eruthiyil sloham..chakara nathi..kandaki nathi urpathi aakirathu daamothara kundam..kalaiyum kariyum.. silaiyum thunaiyaka.. saalagraamam adai nenje..irtandu neendammalaikal  anna poorna daula giri 25000 adi.. thaneerum karuppu yamunai pola. saalagramame garbathil iruppathaal..meham vali thunnai..mukthi naathan-sri moorthi..sri devi naachiyaar udan sevai saathikiraarkal..thiru meni aaraya koodaathu..elimaiyana thiru aaraathanam..povathey aanantham..malaikal naduvil neela meha syaamalan..ullathil baradanukku bakthi–thinam angu erunthu poojithaar..piradashinam 108 gomuham..minumaa malai thalum meha vannan..malarkal parithu-thulasi.ullathu anbudan poosithaar. kilangu kanikal. pathram ..palam pushbam..saarve thava nerikku daamotharan thaal kal. vaanavar pithatrum perumaan..vaadaa malar kondu naadi..naadiyum naadodum. paadeer avan naamam veede peralaame..poosum saantham yen nenjame..paadalkale -vaasakam sey maalaiye..pattaadaiyum ahthey. ullathaiye thanneeraka kondu..uvahai mel ettathu..perumai therinthu poosithu anbu mel ettu mayir koosarithu..kankalilum pani.sutrilum mattum illai… aadi aadi aham ..savithra mandala mathya varthi..govinda pundareekasha rashamaam ..paro rajaha..sankalpathaal srushtithu /pukunthu/hamsa roobam..radshikka piraarthithaar baradar..

Sloham 5-5-5..

parabhavas tavad abodha-jato
yavan na jijnasata atma-tattvam
yavat kriyas tavad idam mano vai
karmatmakam yena sarira-bandhah

As long as one does not inquire about the spiritual values of life,
one is defeated and subjected to miseries arising from ignorance. Be it
sinful or pious, karma has its resultant actions. If a person is engaged
in any kind of karma, his mind is called karmatmaka, colored with
fruitive activity. As long as the mind is impure, consciousness is
unclear, and as long as one is absorbed in fruitive activity, he has to
accept a material body.

Sloham 5-5-14..

karmasayam hrdaya-granthi-bandham
avidyayasaditam apramattah
anena yogena yathopadesam
samyag vyapohyoparameta yogat

As I have advised you, My dear sons, you should act accordingly. Be
very careful. By these means you will be freed from the ignorance of the
desire for fruitive activity, and the knot of bondage in the heart will
be completely severed. For further advancement, you should also give up
the means. That is, you should not become attached to the process of
liberation itself.

Sloham 5-5-19..

idam sariram mama durvibhavyam
sattvam hi me hrdayam yatra dharmah
prsthe krto me yad adharma arad
ato hi mam rsabham prahur aryah

My transcendental body [sac-cid-ananda-vigraha] looks exactly like a
human form, but it is not a material human body. It is inconceivable. I
am not forced by nature to accept a particular type of body; I take on a
body by My own sweet will. My heart is also spiritual, and I always think
of the welfare of My devotees. Therefore within My heart can be found the
process of devotional service, which is meant for the devotees. Far from
My heart have I abandoned irreligion [adharma] and nondevotional
activities. They do not appeal to Me. Due to all these transcendental
qualities, people generally pray to Me as Rsabhadeva, the Supreme
Personality of Godhead, the best of all living entities.

Sloham 5-5-21/22

bhutesu virudbhya uduttama ye
sarisrpas tesu sabodha-nisthah
tato manusyah pramathas tato ‘pi
gandharva-siddha vibudhanuga ye
devasurebhyo maghavat-pradhana
daksadayo brahma-sutas tu tesam
bhavah parah so ‘tha virinca-viryah
sa mat-paro ‘ham dvija-deva-devah

Of the two energies manifest [spirit and dull matter], beings
possessing living force [vegetables, grass, trees and plants] are
superior to dull matter [stone, earth, etc.]. Superior to nonmoving
plants and vegetables are worms and snakes, which can move. Superior to
worms and snakes are animals that have developed intelligence. Superior
to animals are human beings, and superior to human beings are ghosts
because they have no material bodies. Superior to ghosts are the
Gandharvas, and superior to them are the Siddhas. Superior to the Siddhas
are the Kinnaras, and superior to them are the asuras. Superior to the
asuras are the demigods, and of the demigods, Indra, the King of heaven,
is supreme. Superior to Indra are the direct sons of Lord Brahma, sons
like King Daksa, and supreme among Brahma’s sons is Lord Siva. Since Lord
Siva is the son of Lord Brahma, Brahma is considered superior, but Brahma
is also subordinate to Me, the Supreme Personality of Godhead. Because I
am inclined to the brahmanas, the brahmanas are best of all.

Sloham 5-5-23..

na brahmanais tulaye bhutam anyat
pasyami viprah kim atah param tu
yasmin nrbhih prahutam sraddhayaham
asnami kamam na tathagni-hotre

O respectful brahmanas, as far as I am concerned, no one is equal or
superior to the brahmanas in this world. I do not find anyone comparable
to them. When people know My motive after performing rituals according to
the Vedic principles, they offer food to Me with faith and love through
the mouth of a brahmana. When food is thus offered unto Me, I eat it with
full satisfaction. Indeed, I derive more pleasure from food offered in
that way than from the food offered in the sacrificial fire.

Sloham 5-5-24.

dhrta tanur usati me purani
yeneha sattvam paramam pavitram
samo damah satyam anugrahas ca
tapas titiksanubhavas ca yatra

The Vedas are My eternal transcendental sound incarnation. Therefore
the Vedas are sabda-brahma. In this world, the brahmanas thoroughly study
all the Vedas, and because they assimilate the Vedic conclusions, they
are also to be considered the Vedas personified. The brahmanas are
situated in the supreme transcendental mode of nature–sattva-guna.
Because of this, they are fixed in mind control [sama], sense control
[dama], and truthfulness [satya]. They describe the Vedas in their
original sense, and out of mercy [anugraha] they preach the purpose of
the Vedas to all conditioned souls. They practice penance [tapasya] and
tolerance [titiksa], and they realize the position of the living entity
and the Supreme Lord [anubhava]. These are the eight qualifications of
the brahmanas. Therefore among all living entities, no one is superior to
the brahmanas.

Sloham 5-6-12..

ayam avataro rajasopapluta-kaivalyopasiksanarthah.

In this age of Kali, people are overwhelmed by the modes of passion
and ignorance. Lord Rsabhadeva incarnated Himself to deliver them from
the clutches of maya.

Sloham 5-6-17..yasyam eva kavaya atmanam aviratam vividha-vrjina-samsaraparitapopatapyamanam
anusavanam snapayantas tayaiva paraya nirvrtya hy
apavargam atyantikam parama-purusartham api svayam asaditam no
evadriyante bhagavadiyatvenaiva parisamapta-sarvarthah. Devotees always bathe themselves in devotional service in order to be
relieved from the various tribulations of material existence. By doing
this, the devotees enjoy supreme bliss, and liberation personified comes
to serve them. Nonetheless, they do not accept that service, even if it
is offered by the Supreme Personality of Godhead Himself. For the
devotees, liberation [mukti] is very unimportant because, having attained
the Lord’s transcendental loving service, they have attained everything
desirable and have transcended all material desires

Sloham 5-7-2tasyam u ha va atmajan kartsnyenanurupan atmanah panca janayam asa
bhutadir iva bhuta-suksmani sumatim rastrabhrtam sudarsanam avaranam
dhumraketum iti. Just as the false ego creates the subtle sense objects, Maharaja
Bharata created five sons in the womb of Pancajani, his wife. These sons
were named Sumati, Rastrabhrta, Sudarsana, Avarana and Dhumraketu.

Sloham 5-7-3

ajanabham namaitad varsam bharatam iti yata arabhya vyapadisanti.

Formerly this planet was known as Ajanabha-varsa, but since Maharaja
Bharata’s reign, it has become known as Bharata-varsa.

Sloham 5-7-6..

sampracaratsu nana-yagesu viracitanga-kriyesv apurvam yat tat kriyaphalam
dharmakhyam pare brahmani yajna-puruse sarva-devata-linganam
mantranam artha-niyama-kataya saksat-kartari para-devatayam bhagavati
vasudeva eva bhavayamana atma-naipunya-mrdita-kasayo havihsv adhvaryubhir
grhyamanesu sa yajamano yajna-bhajo devams tan purusavayavesv
abhyadhyayat.

After performing the preliminaries of various sacrifices, Maharaja
Bharata offered the results in the name of religion to the Supreme
Personality of Godhead, Vasudeva. In other words, he performed all the
yajnas for the satisfaction of Lord Vasudeva, Krsna. Maharaja Bharata
thought that since the demigods were different parts of Vasudeva’s body,
He controls those who are explained in the Vedic mantras. By thinking in
this way, Maharaja Bharata was freed from all material contamination,
such as attachment, lust and greed. When the priests were about to offer
the sacrificial ingredients into the fire, Maharaja Bharata expertly
understood how the offering made to different demigods was simply an
offering to the different limbs of the Lord. For instance, Indra is the
arm of the Supreme Personality of Godhead, and Surya [the sun] is His
eye. Thus Maharaja Bharata considered that the oblations offered to
different demigods were actually offered unto the different limbs of Lord
Vasudeva.

Sloham 5-7-7..

evam karma-visuddhya visuddha-sattvasyantar-hrdayakasa-sarire brahmani
bhagavati vasudeve maha-purusa-rupopalaksane srivatsa-kaustubha-vanamalari-
dara-gadadibhir upalaksite nija-purusa-hrl-likhitenatmani purusarupena
virocamana uccaistaram bhaktir anudinam edhamana-rayajayata

In this way, being purified by ritualistic sacrifices, the heart of
Maharaja Bharata was completely uncontaminated. His devotional service
unto Vasudeva, Lord Krsna, increased day after day. Lord Krsna, the son
of Vasudeva, is the original Personality of Godhead manifest as the
Supersoul [Paramatma] as well as the impersonal Brahman. Yogis meditate
upon the localized Paramatma situated in the heart, jnanis worship the
impersonal Brahman as the Supreme Absolute Truth, and devotees worship
Vasudeva, the Supreme Personality of Godhead, whose transcendental body
is described in the sastras. His body is decorated with the Srivatsa, the
Kaustubha jewel and a flower garland, and His hands hold a conchshell,
disc, club and lotus flower. Devotees like Narada always think of Him
within their hearts.

Sloham 5-7-10..

yatrasrama-padany ubhayato nabhibhir drsac-cakrais cakra-nadi nama saritpravara
sarvatah pavitri-karoti.

In Pulaha-asrama is the Gandaki River, which is the best of all
rivers. The salagrama-sila, the marble pebbles, purify all those places.
On each and every marble pebble, up and down, circles like navels are
visible

Sloham 5-7-11..

tasmin vava kila sa ekalah pulahasramopavane vividha-kusuma-kisalayatulasikambubhih
kanda-mula-phalopaharais ca samihamano bhagavata
aradhanam vivikta uparata-visayabhilasa upabhrtopasamah param nirvrtim
avapa.

In the gardens of Pulaha-asrama, Maharaja Bharata lived alone and
collected a variety of flowers, twigs and tulasi leaves. He also
collected the water of the Gandaki River, as well as various roots,
fruits and bulbs. With these he offered food to the Supreme Personality
of Godhead, Vasudeva, and, worshiping Him, he remained satisfied. In this
way his heart was completely uncontaminated, and he did not have the
least desire for material enjoyment. All material desires vanished. In
this steady position, he felt full satisfaction and was situated in
devotional service.

Sloham 5-7-12..

tayettham avirata-purusa-paricaryaya bhagavati pravardhamana-nuragabhara-
druta-hrdaya-saithilyah praharsa-vegenatmany udbhidyamana-romapulaka-
kulaka autkanthya-pravrtta-pranaya-baspa-niruddhavaloka-nayana
evam nija-ramanaruna-caranaravindanudhyana-paricita-bhakti-yogena
paripluta-paramahlada-gambhira-hrdaya-hradavagadha-dhisanas tam api
kriyamanam bhagavat-saparyam na sasmara.

That most exalted devotee, Maharaja Bharata, in this way engaged
constantly in the devotional service of the Lord. Naturally his love for
Vasudeva, Krsna, increased more and more and melted his heart.
Consequently he gradually lost all attachment for regulative duties. The
hairs of his body stood on end, and all the ecstatic bodily symptoms were
manifest. Tears flowed from his eyes, so much so that he could not see
anything. Thus he constantly meditated on the reddish lotus feet of the
Lord. At that time, his heart, which was like a lake, was filled with the
water of ecstatic love. When his mind was immersed in that lake, he even
forgot the regulative service to the Lord.

Sloham 5-8-7..tam tv ena-kunakam krpanam srotasanuhyamanam abhiviksyapaviddham bandhur
ivanukampaya rajarsir bharata adaya mrta-mataram ity asrama-padam anayat. The great King Bharata, while sitting on the bank of the river, saw
the small deer, bereft of its mother, floating down the river. Seeing
this, he felt great compassion. Like a sincere friend, he lifted the
infant deer from the waves, and, knowing it to be motherless, brought it
to his asrama

Sloham 5-8-8

tasya ha va ena-kunaka uccair etasmin krta-nijabhimanasyahar-ahas tatposana-
palana-lalana-prinananudhyanenatma-niyamah saha-yamah purusaparicaryadaya
ekaikasah katipayenahar-ganena viyujyamanah kila sarva
evodavasan.

Gradually Maharaja Bharata became very affectionate toward the deer.
He began to raise it and maintain it by giving it grass. He was always
careful to protect it from the attacks of tigers and other animals. When
it itched, he petted it, and in this way he always tried to keep it in a
comfortable condition. He sometimes kissed it out of love. Being attached
to raising the deer, Maharaja Bharata forgot the rules and regulations
for the advancement of spiritual life, and he gradually forgot to worship
the Supreme Personality of Godhead. After a few days, he forgot
everything about his spiritual advancement.

Sloham 5-8-12..

kusa-kusuma-samit-palasa-phala-mulodakany aharisyamano vrkasalavrkadibhyo
bhayam asamsamano yada saha harina-kunakena vanam samavisati.

When Maharaja Bharata wanted to enter the forest to collect kusa
grass, flowers, wood, leaves, fruits, roots and water, he would fear that
dogs, jackals, tigers and other ferocious animals might kill the deer. He
would therefore always take the deer with him when entering the forest.

Sloham 5-8-26..

evam aghatamana-manorathakula-hrdayo mrga-darakabhasena svarabdha-karmana
yogarambhanato vibhramsitah sa yoga-tapaso bhagavad-aradhana-laksanac ca
katham itaratha jaty-antara ena-kunaka asangah saksan nihsreyasapratipaksataya
prak-parityakta-dustyaja-hrdayabhijatasya tasyaivam
antaraya-vihata-yogarambhanasya rajarser bharatasya tavan mrgarbhakaposana-
palana-prinana-lalananusangenaviganayata atmanam ahir ivakhu-bilam
duratikramah kalah karala-rabhasa apadyata.

Sukadeva Gosvami continued: My dear King, in this way Bharata Maharaja
was overwhelmed by an uncontrollable desire which was manifest in the
form of the deer. Due to the fruitive results of his past deeds, he fell
down from mystic yoga, austerity and worship of the Supreme Personality
of Godhead. If it were not due to his past fruitive activity, how could
he have been attracted to the deer after giving up the association of his
own son and family, considering them stumbling blocks on the path of
spiritual life? Mow could he show such uncontrollable affection for a
deer? This was definitely due to his past karma. The King was so
engrossed in petting and maintaining the deer that he fell down from his
spiritual activities. In due course of time, insurmountable death, which
is compared to a venomous snake that enters the hole created by a mouse,
situated itself before him.

Sloham 5-8-29..

aho kastam bhrasto ‘ham atmavatam anupathad yad-vimukta-samasta-sangasya
vivikta-punyaranya-saranasyatmavata atmani sarvesam atmanam bhagavati
vasudeve tad-anusravana-manana-sankirtanaradhananusmaranabhiyogenasunyasakala-
yamena kalena samavesitam samahitam kartsnyena manas tat tu punar
mamabudhasyaran mrga-sutam anu parisusrava.

In the body of a deer, Bharata Maharaja began to lament: What
misfortune! I have fallen from the path of the self-realized. I gave up
my real sons, wife and home to advance in spiritual life, and I took
shelter in a solitary holy place in the forest. I became self-controlled
and self-realized, and I engaged constantly in devotional service,
hearing, thinking, chanting, worshiping and remembering the Supreme
Personality of Godhead, Vasudeva. I was successful in my attempt, so much
so that my mind was always absorbed in devotional service. However, due
to my personal foolishness, my mind again became attached–this time to a
deer. Now I have obtained the body of a deer and have fallen far from my
devotional practices.

Sloham 5-8-30..

ity evam nigudha-nirvedo visrjya mrgim mataram punar bhagavat-ksetram
upasama-sila-muni-gana-dayitam salagramam pulastya-pulahasramam
kalanjarat pratyajagama.

Although Bharata Maharaja received the body of a deer, by constant
repentance he became completely detached from all material things. He did
not disclose these things to anyone, but he left his mother deer in a
place known as Kalanjara Mountain, where he was born. He again went to
the forest of Salagrama and to the asrama of Pulastya and Pulaha.

Sloham 5-8-31..

tasminn api kalam pratiksamanah sangac ca bhrsam udvigna atma-sahacarah
suska-parna-trna-virudha vartamano mrgatva-nimittavasanam eva ganayan
mrga-sariram tirthodaka-klinnam ut-sasarja.

Remaining in that asrama, the great King Bharata Maharaja was now very
careful not to fall victim to bad association. Without disclosing his
past to anyone, he remained in that asrama and ate dry leaves only. He
was not exactly alone, for he had the association of the Supersoul. In
this way he waited for death in the body of a deer. Bathing in that holy
place, he finally gave up that body.

திரு கோளூர் பெண் பிள்ளை ரகஸ்யங்கள்-2..

August 28, 2010

ஆச்சர்யர் நிஷ்டை மதுரகவி ஆழ்வார் /இன் கவி பாடும் பக்தர்கள் முதல் ஆழ்வார்/ நாலு கவி பெருமாள் கலியன்/உடன் கூடுவது என்று கொலோ/ காண வாராய்/பரி தவித்து பாட/ மேவினேன் அவன் பொன் அடி மெய்மையே /சென்ற காலத்தில் கிடைத்தது என்று அருளிய பிற பந்தம் அமலன் ஆதி பிரான்/ பகவானை பற்றினால் சந்தேகம்/கோஷ்டியில் பேச்சு ராமானுஜர் காலத்தில் /ச்வதந்த்ரன்  ஈஸ்வரனை பற்றின நாளில் இருந்து சந்தேகம்/பர தந்த்ரனான ஆசார்யன் பற்றினால்/ பந்தம் மோட்ஷம் இரண்டையும் அவன் தர/ இவர் மோட்ஷம் ஒன்றே அருளுவார்/அமுதனார் பாசுரமும் கடந்த காலத்தில் இருக்கும்/ வாசனை இருக்க அம்மாளும் உறைகிறாள்..கலை இலங்கு மொழியாள்/புகும்  போகும் /நாமும் நடக்க நம்பிக்கை தரும் வார்த்தைகள்

36. இருமாலை ஈந்தேனோ தொண்டரடிப்பொடியார் போலே

irumAlai IndhEnO thoNdaradippodiyAr pOlE

இரு இரண்டு/பெருமை ..புஷ்ப மாலையும் திரு மாலையும் /இளைய புண் கவிதை என்று இவரே அருளுகிறார் /ஆண்டாளும் பெரி ஆழ்வாரும் ஐவரும்  பூ மாலையும் பா மாலையும்../திரு மாலை அறியாதவர் திரு மாலை அறியார் /துயில் எளாயே/அர்ச்சையில் இவர் எழுப்புகிறார் /துளசி கொண்டே கைங்கர்யம்../தோஷம் வராத கைங்கர்யம்/மாலா காரர் போல்/தர்ம வர்மா திரு சுற்று/திரு மங்கை மதில் ரட்ஷை அல்ல /பட்டார்-வீர சுந்தர பிரம ராயர் -கேட்க்க வில்லை .

37. அவன் உரைக்கப் பெற்றேனோ திருக்கச்சியார் போலே

avan uraikkap peRREnO thirukkachchiyAr pOlE

திரு கச்சி நம்பி-வைசிய குலத்தில் திரு அவதாரம்.. திரு ஆல வட்டம் /தேவ பெருமாளுக்கு தேவை..அரங்கனுக்கு இரண்டு பக்கமும் காவேரி/ குளிர் அருவி வேங்கடம்/கச்சிக்கு வாய்த்தான் மண்டபம் -உத்சவர் நித்ய படி எழுந்து இருப்பார் இங்கே /புஷ்ப/த்யாக போக மண்டபம்..அந்தரங்கர்கள்/மூவரும் பிராமணர் அல்லர் /குலம் முக்கியம் இல்லை/ஸ்ரீ வைகுண்டத்துக்கு சொத்து ..விதை இங்கு பலம் அங்கே..மண்ணை எடுத்து தலையில் ஒத்துக்க–பேசுவதால் /முக்தி எப்படி கேட்டு சொல்லும் /ஸ்ரீ பாத தூளியால் பதில்/தனக்கும் –சரம கைங்கர்யத்துக்கு ..தேவரீர் எப்போ எழுந்து அருள போகிறீர்/நம்மை பற்றி இருகிறீர் தெரியாது என்ற பதில்..பெரிய நம்பி மாட்டுகளை ஒட்டி -வேஷம் கண்டு .ஆளவந்தார் சிஷ்யர் இருவரும்.. திரு முடி சம்பந்தத்தால் மோஷம்..வீசினீர் பேசினோம்..நமட்டு சிரிப்புடன் /ஆறு வார்த்தை ..பாகவத வைபவம் ..அர்ச்சா சமாதி குலைத்து மூவர்  உடன் -திரு கச்சி நம்பி திரு விளக்கு பிச்சன் தொண்டைமான் சக்கரவர்த்தி -பிராமணர்கள் இல்லை  பேசினார்கள்..அஹமேவ பரம் தத்வம்–தானே பரன்–ஆதி ராஜ்ஜியம் ..உதய கிரி மேல் சூர்யன் உதிப்பது போல/ திரு அபிஷேகம்  அவன் மேல் / தரிசனம் பேத ஏவச /உபாயம் பிரபத்தி/அந்திம ஸ்மிர்த்தி வர்ஜனம்/சரீரத்திலே முக்தி/மரணமானால் வைகுந்தம் தரும் பெருமான்/பூர்ணா சாராரை சரணம்புகணும்

38. அவன் மேனி ஆனேனோ திருப்பாணார் போலே

avan mEni AnEnO thiruppANar pOlE

திருவடி தொடக்கம் அனுபவித்தார் ..நம் பாடுவான் போல பாணர் குளத்தில் அவதாரம்..கண்ணனையே கண்டு உரைத்த காதல் பாசுரம்/முனி வாகனத்வம் இவருக்கு மட்டும் /அவன் மேனியுடன் கலந்தார் /திரு பிரம்பு உண்டு முன்பு /கணை வாங்கி சேவை /விஷமி -கம்பியில் தடுப்பு /இக் கரை லீலா விபூதி/உள்ளே நித்ய விபூதி /கொண்டால் வண்ணனை ..காணா என்று முடித்தார் /

39. அனுப்பி வையும் என்றேனோ வசிஷ்டரைப் போலே

anuppi vaiyum enREnO vasishtaraip pOlE

அஹம் வேத்மி-  முன்பு பார்த்தோம் ..வசிச்டோபி ..அவர் கூட என்றார் /அவர் கண் சாடை கண்டதும் தாம்பாளத்தில் வைத்து கடுத்தார் தசரதன்/எல்லாம் சீதா பிராட்டி திரு கல்யாணத்துக்கு /

40. அடி வாங்கினேனோ கொங்கிற்பிராட்டியைப் போலே

adi vAnginEnO kongiRpirAttiyaip pOlE

அடி-திருவடி..ராம பாதிகை போல ராமானுஜர் பாதுகை/சுமதி என்ற பெயர் இந்த பெண்ணுக்கு /உஞ்ச விருத்தி வரும் பொழுது – ஏழு வீட்டில் பெற்று காவேரி ஜலத்தில் அலசி உப்பு காரம் போக்கி /பின்பு கிடம்பி ஆச்சான் கைங்கர்யம் /மடப் பள்ளி மனம் இருக்கும் தேசிகன் தம் ஸ்ரீ சுக்தியில் /அந்தரங்க கிங்கரர் /தயிர் உண்ட பொன் வயிறு /உலகம் உண்ட பெரும் வாயனுக்கு /அலங்கார தளிகை எப்போது தான் /சுமதி மச்சில் வீட்டில் இருந்து பார்த்து சுவாமி இடம் நேராக மறித்து போய் கேட்டாள்/வாழ்க்கைக்கு நல்லது சொல்வதாக நினைத்து சேவிகிறார்கள்/த்வயம் உபதேசம்/கொங்கு பிராட்டி நாமம்/சொல்லிண்டு போகும் பொது மறந்து மீண்டும் கேட்டாள் /சுலபார் சுவாமி/மறக்காமல் இருக்க ஸ்ரீ பாதுகையும் தந்தார்/திரு ஆராதன தெய்வம் அதை கொண்டாள்/வடுக நம்பி பெருமாள் பொட்டியும் பாதுகை பொட்டியும் சேர்த்து வைக்க/மேல் வைத்து இருக்கணும்/ நிஷ்டை /கூரத் ஆள்வான்-வெள்ளை சாதத்துடன் ராமானுஜர் வர -சம்பந்தம் உண்டு /கருப்பு பார்த்து சிஷ்யர்கள் வர -திருவடி நிலை /சுவாமி திருவடி பார்த்து இதை பெற்றேன் என்றாள்/வெள்ளை சாத்தி இருந்ததால் அடையாளம் தெரிய வில்லை

41. மண் பூவை இட்டேனோ குரவநம்பியைப் போலே

maN pUvai ittEnO kuravanambiyaip pOlE

குருவ நம்பி /குறும்பு அறுத்த நம்பி /குயவன் -மண் புஷ்பம் சமர்பித்தான் /தொண்டை மன்னன் சமர்ப்பித்த ஸ்வர்ணம் கீழே /இந்த மண் புஷ்பம் தலை மேல் /வெளி  இட்டால் மோட்ஷம் வேணும்/ அகங்காரம் கூடாது என்று பேசி வைத்து இருந்தான் /புஷ்ப த்யாக  போக  -பனி பூ கையுமான அந்தரங்கரை  /முடி மன்னவன் /ஆல வட்டமான கை திரு கச்சி நம்பி -வைதிகோதமர்/வீணையும் கையும் – மகா முனி /முக் குறும்பு-தனம் படிப்பு குலம்/வஞ்ச முக் குறும்பாம் /

42. மூலம் என்று அழைத்தேனோ கஜராஜனைப் போலே

mUlam enRu azhaiththEnO gajarAjanaip pOlE

ஆதி மூலமே/ஆனையின் துயரம் தீர /திரி கூட மலை கீழ் பொற்றாமரை குளம்/கூகு கந்தர்வன் -முதலை /நிலம் ஜலம்/கைமா =யானை/ஆயிரம் காலம் யுத்தம் /காரணமே கிடையாதவன் ஆதி மூலம் /கூப்பிட உடன் போனது அகில காரண  அத் புத்த காரண நிஷ் காரணம் /கஜம் -க அங்கெ  ஜம் இங்கே /வேகத்துக்கு வணக்கம் -பட்டார் /வாரணம் காரணம் நாரணம் /நாராயணா ஒ மணி வண்ணா நாகணையாய்/வெள்கி நிரப்ப /மூல பேர் இட்டளித்த – கேட்டதும்  -நீல மேகத்துடன் வந்தான் /நின்று தன கழல் ஏத்த /சரீரம் ரட்சிக்க இல்லை -புஷ்பத்தை சமர்ப்பிக்க /தானே வந்து தன் திருவடியில் சேர்த்து கொண்டான் /ஆதரம்..

43. பூசக் கொடுத்தேனோ கூனியைப் போலே

pUsak koduththEnO kUniyaip pOlE

..மாலகாரர் முதலில் அடுத்து  /கூனி/சுகந்த சந்தானம்-அழகிய முகம் கொண்டவளே என்று கேட்டதும் தன்னையே  கொடுத்தால் /பூசும் சாந்தும் ..பாசுரமே புஷ்பம் போல /மடி தடவாத சோறு-விதுரர் போல/பிரத் உபகாரம் எதிர் பார்க்காத / சுருள் நாறாத பூ / சுண்ணாம்பு கலவாத சந்தானம்-அகங்காரம் இல்லாத கைங்கர்யம் /நைக வக்ரா -ஒரு கூன் இல்லை பல கூன்

44. பூவைக் கொடுத்தேனோ மாலாகாரரைப் போலே

pUvaik koduththEnO mAlAkAraraip pOlE

திகைப்பு பெரியவர் வந்ததும் /வண்ணான் இடம் முதலில் வஸ்த்ரம் -கேட்டு தராமல் அபசாரம் பட்டான்../ராமானுஜர் பெருமாள் திரு முகத்தில் புண் சிரிப்பு கண்டதும் பாட்டனாருக்கு பாட்டனாரை ஷமிக்கணும் /கார் ஏர் கருணை இராமனுசன்/

45. வைத்து இடத்து இருந்தேனோ பரதனைப் போலே

vaiththa idaththu irundhEnO baradhanaip pOlE

ராமன் வைத்த இடத்தில் -அசித் பதார்த்தம் போல/கேள்வி கேட்க்காமல்/கட்டிலே வைத்தாலும் காட்டிலே வைத்தாலும் /ராஜா போலவும்  சேவகன் போலவும்/தர்ம உபதேசம் லக்ஷ்மணன்-சீதை பிராட்டி உடன்/வன வாசம் இருக்கும் என்று ஜாதகம் மூட்டை தயார் ஒரு வயசிலே தெரியும்..கச்ச ராம மா சகா –முன் போகிறேன்-நீ பின்  வரணுமா முடிவு பண்ணிக்கோ /பகு வசனம் ஆசீர்வாதம் கேட்க்கும் பொது மூன்று பெயர் இருக்கணும் பாம்பு செவி/சீதை இடம் பரதனை தம்பி போலவும் சத்ருக்னனை பிள்ளை போலவும் என்று சொல்லி என் பெயரை சொல்ல வில்லை -லக்ஷ்மணன்..பாரதந்த்ரத்தில் இருந்தவன் பரதன்–தம்பிக்கு லக்ஷணம்  சொல்லும்  போது பரதனை சொன்னான்/.நந்தி கிராமத்திலே இருந்தான்..இள அரசு பட்டமும் வேண்டாம் என்றான் லக்ஷ்மணன்/பரதன் சரி என்று ஒத்து கொண்டு பட்டம் பெற்றான்

46. வழி அடிமை செய்தேனோ லக்ஷ்மணனைப் போலே

vazhi adimai seydhEnO lakshmaNanaip pOlE

சுற்றம் எல்லாம் பின் தொடர  தொல் கானம் அடைந்தவனே ..கூட்டமே சென்று செய்யும் அனைத்து கைங்கர்யம்/ பிராப்யதுக்கு இளைய பெருமாள்/ஜடாயு/ பிள்ளை திரு நறையூர் அரையர்/ சிந்தயந்தி ..அகம் சர்வம் கரிஷ்யாமி/சர்வ தேச சர்வ கால சர்வ அவஸ்தை கைங்கர்யம்/பரண சாலை கட்டும் பொழுதும் தனி அறை கட்டி தகப்பன் போன்று இருந்தார் /நினைத்ததை செய்தான் /தண்ணீர் பந்தல் போல..

47.அக்கரைக்கே விட்டேனோ குஹப்பெருமாளைப் போலே

akkaraikkE vittEnO guhapperumALaip pOlE

உயர்ந்தது தேன்  தேன் தாழ்ந்தது மீன்..ஏழை எதலன் ..திரு மங்கை ஆழ்வார்..குகன் பிரிய மனம் இல்லை தேன் உள தினைமாவு உளது ..நாய் அடிமையோம் உளோம்..பிரிவு உளது எனில் அன்றோ சுகம் உளது ..பரிசில் கட்டும் கைங்கர்யம் ..பத்தி உடை குகன் கடக்க ..சுமந்த்ரன் இக் கரையில் காத்து இருக்கிறார்.. ஆசையாக ராமன் கூப்பிடுவார் என்று ..இக் கரை -சம்சாரம்.அக் கரை மோட்ஷம் பகவான் செலுத்த இருக்க . பகவானையே அக் கரைக்கு கொண்டு போனவன் ..வைகுந்தன்  என்பதோர் தோணி ..பெறாதுஉழல்கிறேன் ..சோதித்து ஏக குலம் ஆன பெருமை..

48.அரக்கனுடன் பொருதேனோ பெரிய உடையாரைப் போலே

arakkanudan porudhEnO periya udaiyAraip pOlE

..பெரிய உடையார் ஜடாயு /கச்சா லோகம் அனுப்பி வைத்தார்..சந்திர கசம் வாளால்-சிவன் கொடுத்தது  சிறகு அறுக்க பட்டார் ..தாகேத்-ஏகாந்தமான இடம்..ஜடாயு தீர்த்தம் இருக்கு ..பெரிய தகப்பனார் சிறகு வின் கீழ் வசிக்க ஆசை பட்டார்.. ஆயுஷ்மான் என்று பல்லாண்டு  பாடினார் ..தேவாதிக செயல் குட்டு வெளி பட்டது -ஆழ்வான்..நால்வரில்முற் பட்டவன்..தர்ம புத்திரன் -விதுரன்.. மூவரில் முற்பட்டவர் மரநேர் நம்பிக்கு ..

49.இக்கரைக்கே சென்றேனோ விபீஷணனைப் போலே

ikkaraikkE senREnO vibIshaNanaip pOlE

ராவண கால சோதிகா..நால்வருடன் புறப்பட்டான்..ஆஜகாம முகூர்த்தம். நிவேதா..சர்வ லோகைய சரணம்.. இக் கரைக்கு வந்தேனோ இல்லை/அக் கரைக்கு சென்றேனோ இல்லை/ ஆபாச சம்பந்தம் விட்டான்-சென்றான். ராமன் இருக்கிற இடம் -இக் கரை.. தள்ளி இருப்பது..அக் கரை சம்சாரம்/வைகுண்டம் -இக் கரை.. நெருக்கமான இடம் அவர் திரு உள்ளத்தில் ..திரு கோளூர் கிளம்பற இடம் ஆனது எனக்குஎன்கிறாள்

50.இனியது என்று வைத்தேனோ சபரியைப் போலே

iniyadhu enRu vaiththEnO sabariyaip pOlE

ஹம்பி பக்கம் ..கிஷ்கிந்தை ..பம்பா நதி கரை..மதங்கர் ..வேடுவச்சி ..கண் பார்வை பட்டு மோட்ஷம்.. நாவுக்கு இனிமையான பழம் எடுத்து வைத்தால்.. வாங்கி சாப்பிடுகிறார்..ஆச்சர்யர் முகேனே கொடுத்தால் ..சபரிக்கு ஆச்சார்யர் நியமனம் படி வைகுந்தம்..தானே வைகுந்தம் தரும்.. கொடுத்துதான் ஆகணும்..சமயக்போஜனம்

51.இங்கும் உண்டு என்றேனோ ப்ரஹ்லாதனைப் போலே

ingum uNdu enREnO prahlAdhanaip pOlE

இந்தளத்தில்-குமிட்டியில் தாமரை பூத்தால் போல பிரகலாதன் ..எங்கும் உளன்.. யார் தூண்டுகிறார் ? உன்னை கேள்வி கேட்க்க தூண்டுபவன் சாஸ்தா நாராயணன் ஒருவனே ..இந்த தூணில் உளனோ ? எங்கும் உளன் என்ற மகனை காய்ந்து ..ஓர் ஆயிரம் நாமம் சமம்..பிளந்திட்ட கைகள் சப்பாணி ..இங்கு உண்டு இல்லை என்றாலும்மோட்ஷம்

52.இங்கு இல்லை என்றேனோ ததிபாண்டனைப் போலே

ingu illai enREnO dhadhipANdanaip pola

இங்கு  இல்லை என்றாலும் மோட்ஷம் ததி பாண்டம். மோர் பானை வைத்து இருப்பவர் ..யசோதை கேட்க்க இல்லை என்றார்.. தட்டி திறந்து விட சொல்ல கூலியாக முக்தி கேட்டான்.. தயிர் பானைக்கும் கேட்டு பெற்றான்.. இன்னும் மூலையில் அங்கு போய் பார்த்தல் இருக்கும்..

53.காட்டுக்குப் போனேனோ பெருமாளைப் போலே

kAttukkup pOnEnO perumALaip pOlE

பித்ரு வாக்ய பரிபாலனம். என்னையும் என் வார்த்தையும் மெயாக கொண்டு..சிற்றவை சொல் கேட்டு ..ஸ்ரீ ராமன் தாலேலோ. இது மன்னவன் பணி நும் பணி  மறுப்பனோ..கூற்றுதாய்..

54.கண்டு வந்தேன் என்றேனோ திருவடியைப் போலே

kaNdu vandhEn enREnO thiruvadiyaip pOlE

கண்டேன் சீதையை ..அனைத்து குரங்குகளும் சொன்னன ..ஆனந்தத்தால் –மது வனம். ததி முகன்..துவம்சம்..உயிர் போல சுக்ரீவனுக்கு வாலை தூக்கி அடிக்க.. சீதை கிடைத்தால் என்றான் சுக்ரீவன். எங்கள் ராமன் முதுகு பிழைத்தது ..திருஷ்டா சீதா மயா..பரிவு ..ஆரம்பித்தார் கண்டேன்.. காண்கை முக்கியம் ..இஹ்து அவன் கைமோதிரமே

55.இரு கையும் விட்டேனோ த்ரௌபதியைப் போலே

iru kaiyum vittEnO dhraupadhiyaip pOlE

இரண்டு கையாலும் தூக்கி சரணம். புடவை சுரந்தது திரு நாமம் இறே ..நானும் நீயும் பாதி இல்லை.. அவனே என்று இருக்கணும்.. கடன் கொடுத்தவனுக்கு வட்டியும் முதலும் கொடுக்காதவன் போல வருந்தினான்..கோவிந்தா என்றது . உத்தமன்வாக்கியம்

56.இங்கு பால் பொங்கும் என்றேனோ வடுகநம்பியைப் போலே

ingu pAl pongum enREnO vaduganambiyaip pOlE

வடுக நம்பி ஆச்சார்யர் நிஷ்டை. சத்ருக்னன் மதுர கவி போல..அதரதுக்கு பொருந்தும் பால் என்று ..அடியார் அடியே கூடும் இது அல்லால் ..

57.இரு மிடறு பிடித்தேனோ செல்வப்பிள்ளையைப் போலே

iru midaRu pidiththEnO selvappiLLaiyaip pOlE

செல்வ பிள்ளை எதிராஜ சம்பத் குமாரர்..ராம பிரியர் ..செல்ல பிள்ளை இங்கே போதராய் ..மிடறு -கழுத்து.. தழுவி கொண்டு ..அணைத்து கொண்டார் ..கழுத்தை சிநேகத்தோடு பற்றினார்.. நவ ரத்னம் அதனால் தான் பிறந்தது ..நவ க்ரந்தம்.. பகவான் பண்ணின பாகவத கைங்கர்யம் தாம் பண்ண வில்லை என்கிறாள்

ஆழ்வார் எம்பெருமானார் ஜீயர் திருவடிகளே சரணம்

Koorath Aazvaan’s Vaibhavam

August 23, 2010

Sri Ramanujar considered Sri KooratAzhwan as Pavithram and
MudaliyAndan Swamy as Thandu. The Thandam of sanyAsis is like
the sengOl with the Kings. It is used to reign and enforce the powers.

MudaliyAndan Swamy was used as Thandam (power) to reign the Sri Rangam
temple and Sri Ramanujar through MudaliyAndan could able to alter the kaimkaryam
and designed the specific procedures for carrying out kaimkaryam to Lord Sri Renganthar
which is still practiced today at Sri Rangam!!

Before that, the Sri Rangam temple was maintained by Thiruvarangathu
Amudanar who wrote Ramanusa NooTrandhAthi.

Sri KooratAzhwan was considered as Pavithram by Sri Ramanujar. Pavithram
represents the Knowledge, purity, Wisdom – Gn~Anam, VairAgyam, Bhakti –
all which is equivalent to Sri KooratAzhwan who is repository of all the above
kalyAna gunams !

Swamy KooratAzhwan’s vaibhavam reveals how a Sri Vaishnava should
lead a life and what are the kalyana gunam’s that one should have
and how dedicate to AchArya thiruvadi.

Pillai LokAchArya in his Sri Vashana BhUshaNam –
AchAryan thiruvadiyE uththAragam”

Sri KooratAzhwan Sri Sookti’s were treated as a MANGALYAM to
Sri Vedha Matha. This status was not given to the sri sookthis of any other
AchArya’s(including Sri Ramanjar) or even the pAsurams of Azhwars!
Such is the greatness of SWAMY KOORATAZHWAN.

Long Live Swamy KooratAzhwan and his vaibhavam.

Periya Thiruvadi-Geetha Vasudevan..

August 23, 2010

16  In the.Bramhotsavams of all Srivaishnava temples .On the first day, the main activity is the Dhvajarohana, the hoisting of the Garuda flag at the Dhvajastambham. This signifies the commencement of the Brahmotsavam. It is believed that Garuda goes to Devalokam and invites the Devas to attend the function, and On the last day evening the Garuda flag will be lowered as a mark of completion of the Brahmostavam.which is called Dwajaavarohanam.

17 Lord Krishna in Bhagavath Gita,  states  “Paritranaya Saadhunaam……….”
Lord comes to rescue sadhus by showing them his “Padukas” as their resort, and when it comes to destroy dushtas he uses Garuda Bhagwan.

18 Garuda Bhagwan is one among Nithyasuris and important devathai for Sanyasis

19 Garuda bhagwan’s nakshatram(star) is swathi, vedas give much prominence to this swathi nakshatram, and also calls this as “Jyothir” Nakshatram, In this nakshatram was born Perialwar as amsam of garuda bhagwan and Lord Narasimhan took avatharam in this swathi.There is a common belief that when Swati Nakshatra rain comes to earth(when the sun is in Tula rasi) it produces pearl in pearl oysters. The mollusk is then said to open its mouth to receive the first raindrops. The pearls thus produced by the raindrops of Swati Nakshatra are the finest and have no foreign matter in them.

20 Fear of Garuda made the snake Kaaliyan to shift to Yamuna River from Ramanakam Island.

21 Lord Maha Vishnu has Garuda Dwajam (flag) that is Garuda sitting on the flag of our Lord, which denotes Lord’s victory over His enemies; from the position on the flag of our Lord, we are able to infer garuda’s glories. who has  incarnated as Sankarshana among the four Vyuha Murthys of Sriman Narayana, which are Vasudeva, Sankarshana, Pradhumna and Aniruddha.

22
Garuda bhagwan does all the intimate kainkaryas to his Lord Maha Vishnu and is His Antharanga dhaasan. Garuda is devoted always to the Lord and does 7 types of kainkaryams (services)

23
Garuda is renowned for his great speed. He ranges in the sky like a meteor, throwing the clouds tops The gush of wind produced from his wings causes a tremor in the mountains, a strong flutter in the water of the sea and overturns a large number of trees. Vishnu has a great liking for him on account of his might and speed, and employs him as His conveyance. Garuda not only serves Vishnu as his conveyance, but also assists him in actual fighting. He flung away the Rakshasa Malyavan fighting against Vishnu.

24  In Sri Villiputtur Garuda Bhagwan shares his aasanam (seat) along with Rangamannar &  Andal inside the Garbagraha
which is very unique

25 Garuda bhagwan has 5 vyuha forms namely Sathyan, Suparnan, Garudan, Dhaarshayan and Vihakesvaran and his 5 mantra word has Vishwamitra as its rishi and Sriman Naraynan as its Devatha

26 Nachiyar Koil is famous for Kal Garaudar Sannadhi, made up of saligrama stone, garudar is a vara prasadhi, especialy in utsavams, Garuda seva is very unique in this kshetra, a magical event occurs during Garuda Sevai, Garuda increases weight in manifold during street processions  that takes place at Nachiyar Koil.  While only 4 people carry Lord Garuda out of his sannadhi, as the garuda goes out of each layer and prakaram, he said to increase in weight, in geometric proportion that 8,16,32,64 ..people  are required  to carry Lord Garuda out of the temple, finally when he comes out of the temple his weight increases that 128 people are required to carry him, on his way back, the weight decreases  in the same way, and  finally  when he is back in sannadhi only 4 people are required to carry him

27 Thirumangai Alwar, Periya Alwar, Poigai Alwar etc have done their Mangalasasanams  to Garuda Bhagwan

28 The Mauryas considered Garuda as “Lucky God”  and during the Guptas Period,  The kings Kumara Guptan, Samudra Guptan embossed the seal of Garuda in their coins,  and Garuda was present in the flag and seal of Devagiri Yadavas, and even Buddhist considerd HIM as their favorite bird.

29 The shadow of Garuda’s wings, when fall upon the agricultural areas, removes Earth”s Pollution and gives good yield

30  Coming to worldly affairs sometimes we do get surprised that even after having so much of potentiality, resources, & rich culture  etc our country is not flourished but America is so prosperous, Why? it is because The Eagle(Garuda) is the national seal & bird of the United States of America.(even though unaccepted, it is a fact) It appears on most of its official seals, including the Seal of the President of the United States. It is also called “Golden Bird, Lucky Bird” by them

31 Indonesia has named its air-flights as “Garuda
Indonesia& its logo is also the picture of garuda.

Thus goes on the list, but as already mentioned by adiyen, words from mere human mouth, cannot sing all the glories of garuda bhagwan and in this context, adiyen would like to mention,  adiyen’s grand father used to always recite a sloka when preparing himself for a task,

“Pakshow they marutha ha: padhu, chandra ha: brustam saputraka
I
Serasthu padhu they vanni hi: baskara ha: sarvamevathu
II
vishnu hu: sarvagatha ha: sarvanee anganee dhvaicha vahi”
III

The above sloka, is the blessing words which Garuda Bhagwan got from his mother Vinathai when he went to fetch the Amrutham, these same words were told by Kaushalya Devi who blessed her son Lord Rama when he started for Vanavasam.

Thus by chanting this sloka, we can achieve victory, in all our effiorts.  In Siriya Thirumadal Thirumangai Alwar while explaining Gajendra Moksham, says the  Elephant called

Narayana O Manivanna Nagannayaay Vaarai En Aaridarai Neekai”

Immediately came Emperumaan on Garuda, and saved  Gajendra
, thus Periya thiruvadi, is more eager to carry emperumaan, swiftly, in saving chetanas when called with full devotion and faith.  Let us all take refugee in the lotus feet of Sriman Narayana which is holded by Garuda Bhagwan, to bless us with unshakable faith & bakthi in our sath sampradayam.

திரு கோளூர் பெண் பிள்ளை ரகஸ்யங்கள்-1

August 22, 2010

மோஷம் தரும் வார்த்தைகள்

கிடாம்பி ஆசான் கையால் அமுது செய்த எம்பெருமானார் இவளது கை பட அமுது செய்தார்

ஒருவருக்கு ஒருவர்  பேசி அனுபவிக்கணும்

எல்லாருக்கும் புகும் வூர் வுனக்கு புற படும் ஊர்  ஆயிற்று-எம்பெருமானார்

81 வார்த்தைகள் பொறுமையாக கேட்டார்

கூப்பிடு தூரம்-ஒரு நாள் கூவுதல் வருதல் பாசுர படி..

1. அழைத்து வருகிறேன் என்றேனோ அக்ரூரரைப் போலே

azhaiththu varugiREn enREnO akrUraraip pOlE

பிருந்தாவனம் ஒரு வழி பாதை

அனுகூலரும் பிரதி கூலரும் புகுந்து திரும்ப மாட்டார்கள்

பாரிப்புடன் வந்தார் அக்ரூரர்..

அர்ச்சிராதி கதி /திரு வேங்கட யாத்திரை /அகரூர்/

போவான் போகின்றாரை ..போவதற்கு என்று போவார் பயன் கருதி இல்லை..அவனது முக மலர்ச்சிக்கு என்று

2. அஹமொழித்து விட்டேனோ விதுரரைப் போலே

agamozhiththu vittEnO vidhuraraip pOlE

அகம் =வீடு /அகங்காரம்..அடியேனுடைய குடிசை என்று கூட சொல்ல வில்லை/ சுவாமி திரு மாளிகை/ தேவரீர் திரு மாளிகை என்று சொன்னவன்  ..அடியேன் உடைய ஹிருதயமே -நெஞ்சமே நீள் நகரமாக கொண்ட தஞ்சன்/அரவந்த..அகம் படி வந்து புகுந்து விஷ்ணு சித்தன்/இளம் கோவில் கை விடேல் என்றும்/புள் என்று ஒழிந்தன கொல்..நீர் நுமது என்பவை வேர் முதல் விடனும்/

3. தேஹத்தை விட்டேனோ ருஷி பத்நியைப் போலே

dhEhaththai vittEnO rushi pathniyaip pOlE

அமுது உண்ட சரித்ரம்..கண்ணன் கைகர்யமே பிரயோஜனம் என்று தெரியாத ரிஷிகள்/..வமான மூர்த்தியாக இரநத சரித்ரம்/பத்னி/வேர்த்து பசித்து வயிறு அசைந்து வேண்டு அடிசில் உண்ணும் போது..நெடு நோக்கு கொள்ளும் பக்த விலோசனனுக்கு உய்த்திடுமின்…போகும் போது ஒருத்தி தன்னை  சமர்ப்பித்து ..பாவ சுத்தி..கேசவ சோமயாஜி யாஹ்த்தால் -கண்ணனே எம்பெருமானார் ..

4. தசமுகனைச் செற்றேனோ பிராட்டியைப் போலே

dhasamuganaich seRREnO pirAttiyaip pOlE

சொல்லினால் சுடுவேன் -கம்பர் /சீதையின் கற்பு தான் ராவணனை செற்றது /திடமாக அவன் காப்பான் என்ற எண்ணம் வேணும்../

சொல்லினால் சுடுவேன் -கம்பர் /சீதையின் கற்பு தான் ராவணனை செற்றது /திடமாக அவன் காப்பான் என்ற எண்ணம் வேணும்..நாம சப்தத்தின் அர்த்தம்/ எனக்கு நான் அல்லேன்/ பார தந்த்ரராக இருக்கணும்/ பழம் போல அவன் இட்ட வழக்கு/அசித் போல/ கேள்வி கேட்க்க கூடாது/ விலக்காமை தான் வேணும்..உயர் பிறப்பு சாமை கற்பு  மூன்றும் சேர்ந்த சீதை/சக்தி இருந்தாலும் சுவ சக்தி விட்டாள்/உன்னால் அல்லால் யாவராலும் பாசுரம்…பிராட்டி யின் சக்தி விசேஷம் தெரியாத சூதரர் ராவணம் சிறை பிடித்தான் என்பர் /கிணற்றில் விழுந்து காத்தாள்/கருடனை சேர்த்து அவன் தூக்கி திரிவது போல..

5. பிணம் எழுப்பி விட்டேனோ தொண்டைமானைப் போலே

piNam ezhuppi vittEnO thoNdaimAnaip pOlE

திரு அரங்க பதிகத்தில்-திரு மங்கை ஆழ்வார் -தொண்டைமான் சக்கரவர்த்தி கதை சொல்கிறார் ..அப்பனுக்கு சங்கு ஆழி அளித்தான் வாழியே..கூர்மர் பிராமணர் காசி செல்ல ஆசை..கிருஷ்ணா சர்மா புதல்வர் ராஜா இடம் விட்டு விட்டு போக/பத்தினி பிள்ளைகள் /சேஷா சலம் போனார்கள் என்று சொல்ல/பின்னதை எடுத்து கொண்டு வர சொல்ல /நம்பிக்கை/ கண்ணார் வேங்கடம் வேர்ப்பே/ தனி மாதெய்வம்/பிணத்தை கூட எழுப்ப முடியும் என்கிற மகா விசுவாசம்/வேதம் உண்மையாய் இருக்குமானால் என்று சொல்ல அடி பட்டது–ஆல் என்ற சங்கை யால்

6. பிண விருந்திட்டேனோ கண்டாகர்ணனைப் போலே

piNa virundhittEnO kaNdAkarNanaip pOlE

கண்டா கர்ணன் சிவ-  பக்தன்/விஷ்ணு நாமம் கேட்காமல் இருக்க மண்ணி கட்டி கொண்டு இருந்தான்/ ஜனார்த்தனன் மோட்ஷம் தருவான்/ ஜனங்களை ஹிம்சிகிரவன்-பிறப்பை அறுத்து..சமர்பிக்க/பிராமண பிணம் உபகாரமாககொடுக்க/அதையும் அங்கீ கருத்து முக்தி தந்தான் ..பதினெட்டு நாடார் பெரும் வீடு ஆச்சர்ய ஹ்ருதயம் பட்சி .. சராசரம் எதிலும் எவனை சேர்த்தார்

7. தாய்க்கோலஞ் செய்தேனோ அநஸூயைப் போலே

thAyk kOlam seydhEnO anasUyaip pOlE

அத்ரி முனிவர்/அனுசூயை/பொறாமை அற்று இருத்தல்/வாத்சல்யம் தீய குணத்தை நன்றாக கொள்வது–அசூயை குணத்தை குற்றமாக கொள்வது..குற்றம் இன்றி குணத்தை பெருக வேணும்..அவளை பார்த்து ஒருவரும் பொறாமை பட முடியாது..சிறந்த குண சாலி..ராமன்போக  வழி கேட்டது முனிவர் இடம் தான் /முதல் ஸ்தானம் சித்ரா கூடத்தில் இருந்து போனது இங்கே/அனுசூயைக்கு சீதை கல்யாணம் நடந்த விஷயம் கேட்க்க ஆசை/அலங்காரம் பண்ணி விட்டாள்/காட்டில் கிடைத்த பொருள்களை கொண்டு/வேடர்கள் விற்கும் பொருள்களை இன்றும் அங்கு பார்க்கலாம்/பத்து மாசம் குளிக்காமலும் இருக்கலாம்/கொடுத்த வஸ்து கேட்டுபோகாது/தாய் போல –வாய்த்த மா நிதி/நடாதூர் அம்மாள் வாத்சல்ய வரதாசார்யர்/நீர் நமக்கு அம்மாவோ/பெரி ஆழ்வாரும் தாய் பாசுரங்கள் பல அருளளி இருக்கிறார்..

8. தந்தை எங்கே என்றேனோ துருவனைப் போலே

thandhai engE enREnO dhuruvanaip pOlE

பரம புருஷன் மடி கிடைக்க தபம் இருந்தான்/துவாதாச மந்த்ரம் சொல்லி துருவ பதவி அடைந்தான்/ உலகத்துக்கு தந்தை அவன் /தேவ தேவோ ஹரி பிதா/ பிதா நாராயண/6 மாதத்திலே அடைந்தான்/அகலில் அகலும்/

9. மூன்றெழுத்துச் சொன்னேனோ க்ஷத்ரபந்துவைப் போலே

mUnRezhuththuch sonnEnO kshathrabandhuvaip pOlE

மொய்த்த வல்-திரு மாலை பாசுரம்..மூன்று வார்த்தை/.ஷத்ரியர்களில்  தாழ்ந்தவன் ../அர்த்தம் சொல்ல வில்லை/கோவிந்தா/மூன்று யெழுத்து பேரால் பராம் கதி பெற்றான்/ஏன் வாயால் சொல்ல வில்லையே /புள் கவ்வ கிடகின்றோம் /உண்ண தகாத உடல் திரு நாமம்சொல்லா விடில்/

10. முதலடியைப் பெற்றேனோ அகலிகையைப் போலே

mudhaladiyaip peRREnO agaligaiyaip pOlE

முதல் அடி-மிதிலா தேசம் நுழையும் முன் முதல் அடி அகல்யை -கௌதம முனிவர்/அம்மி மிதிக்க கனா கண்டேன்/கண்ணன் கை பட்டு போட்டிக்கு பெண்ண வருவாள்ல் என்று வியாக்யானம்/ சாப விமோசனம்/ சம்சாரத்தில் இருந்து விடு பட/ முதல்வன் சர்வேஸ்வரன்/பார் கடலில் பைய  துயின்ற பரமன் அடி/கடைசியிலும் அடி பாசுரம்  பாடி.. அடி விடாத ச,பரதாயம்/திரு அடிகளில் சரணா கதி/மாம் அகம்  சரணம் என்றான்/ காலில் விழு என்று சொல்லும் அதம புருஷன் இல்லை/புருஷோத்தமன் / கை குலுக்கி போகாமல்/ மித்ரா பாவம்/

11. பிஞ்சாய்ப் பழுத்தேனோ ஆண்டாளைப் போலே

pinjchAyp pazhuththEnO ANdALaip pOlE

அஞ்சு குடிக்கு ஒரு சந்ததியாய்விஞ்சி நிற்கும் 10ஆழ்வார்களுக்கு  ஒரே குழந்தை /ஆடி பூரம் /வேதம் அனைத்துக்கும் வித்தாகும்/வயசாகாமல் பழுத்து/

12. எம்பெருமான் என்றேனோ பட்டர் பிரானைப் போலே

emperumAn enREnO pattar pirAnaip pOlE

பெண்ணை சொல்லி தந்தையை சொல்கிறாள் /வல்லப தேவ பாண்டியன்/வேதம் எடுத்து உரைத்து/பட்டார்-வித்வான் /பெருமான் இவன் என்று காட்டி கொடுத்தார்/பூ தொடுப்பதும் -கர்த்தா வும் அவன் தான் /கிரியைகள் யானே என்னும்/

13. ஆராய்ந்து விட்டேனோ திருமழிசையார் போலே

ArAyndhu vittEnO thirumazhisaiyAr pOlE

அது போல இருக்க ஆசை வேண்டாம்/4700வருஷம் இருந்தவர்/விடுவது தான் முக்கியம்/உள்ளி இரு பசை அறுத்து/விடுகை பற்றுதலுக்கு முதல் படி/உறையில் இடாதவர் திரு மழிசை பிரான் /கடை தேற வழி பார்க்கணும் /

14. நான் (அவன்) சிறியன் என்றேனோ ஆழ்வாரைப் போலே

nAn (avan) siRiyan enREnO AzhvAraip pOlE

புவியும் இரு விசும்பும் நின் அகத்தே/யான் பெரியன் -நீ பெரியன் என்பதை யார் அறிவர் சித்தாந்தம் யான் பெரியன்..பஞ்சாயுத ஆழ்வார்களும் ஆழ்வார் கோஷ்ட்டி கேட்டு ஆனந்த பட்டான் பிரணய கலகத்தின் போது பெரியவர் சொல் படி பிராட்டி கேட்ப்பாள் /அவளே ஒத்து கொண்டு அருளிய வார்த்தைநீ என் செவியின் வழி புகுந்துஎன் உள்ளாய்/இருப்பிடம் வேங்கடம் /ராமானுஜரை விட அமுதனார் பெரியவர் என்பதை போல/ நாமும் அவரை உள்ளத்தில் வைத்தால் நாமும் மிக பெரியவர் ஆவோம்..மனசில் இருக்கிறான் என்று ஏற்று கொல்லணும்/ பிரகலாதன் நெஞ்சை பிடித்து கொண்டான் மலையில் இருந்து உருளும் பொழுது/

5. ஏதேனும் என்றேனோ குலசேகரர் போலே

EdhEnum enREnO kulasEkarar pOlE

ராஜா கூட்டத்தார் உடன் இருக்க ஆசை /பாகவதராக இருக்க ஆசை/எளிமை உடன் இருக்க/உடல் பிறவி வேண்டாம்/அணைய ஊற புனைய..ஆச்சர்ய ஹ்ருதயம்//பகவத் சம்பந்தத்தில் வூற்று/தயிர் சாத கட்டில் எறும்பு கதை/நிச்சய புத்தி

16. யான் ஸத்யம் என்றேனோ க்ருஷ்ணனைப் போலே

yAn sathyam enREnO krushNanaip pOlE

பரிஷித் கற் கட்டை/திரௌபதி/ஹிமாசலம் பொடி ஆனாலும் கடல் வற்றினாலும்/தான் பேசுவது சத்யம் என்றான்  பச்சை பசும் போய் /ஏலா பொய் பேசுபவன்/திரு வாடி கட்டை விரலால் தீண்டி உயிர் பெற்று எழ வைத்தான்/ஆத்மா ராமன் /சரீர சம்பந்தம் இல்லை /ப்ரக்மசாரி உண்மை யாய் இருக்குமானால்/சத்யம் ஆனால் என்றவன்/கிருஷ்ணா அவதாரம் சுருக்க கேட்டு பத்தாவது அத்யாயத்தில் விரித்து சுகரை சொல்ல வைத்தான்/ சித்திர தேர் வலவன்/கண்ணன் பொய் யே  சொல்லி சத்யம் ஆக்கினவன் /அவன் சத்ய சங்கல்பன்.

17. அடையாளம் சொன்னேனோ கபந்தனைப் போலே

adaiyALam sonnEnO kabandhanaip pOlEவிராதன்  முதலில்  எதிர்த்தான் ..விராத  குண்டம்  காட்டுக்குள்  இருக்கு ..புலியும்  சிங்கமும்  உண்டு ..அதற்க்கு  அப்புறம்  எதிர்  பட்டவன்  கபந்தன் ..தலை  இல்லாத  உடல் ..சாப விமோசனம்  ஏற்பட்டதும்  வழி சொல்லி ..பம்பா  சரஸ்  சுக்ரீவன i தோழமை  கொள்ள  சொன்னான் ..சீதையை தேட  அடையாளம்  சொன்னான்

18. அந்தரங்கம் சொன்னேனோ த்ரிஜடையைப் போலே

andharangam sonnEnO thrijadaiyaip pOlE

நல்ல  எண்ணம்  படைத்தவள் விபீஷணன்  போல / ஜனஹன் போல   மருதன் உருவம்  காட்ட அரக்கன் / மாயா  சிரஸ்  காட்டும்  போதும் / மூன்றாம்  முறை  கனவு / ஆண்டாள்  தானே  கண்டாள்/ச்வபனத்தில்  லக்ஷ்மணன்  ராமனை  சந்தித்தானா  என்று  தெரிந்தால்  போதும் ..அவன்  இருந்தால்  ராமனுக்கு  உயிர் போல் ..மீன்  தண்ணீர்   விட்டு  உயிர்  வாழாது  போல ..ராவணனுக்கு  தலை  மொட்டை ..யம  பட்டர்கள்  இழுத்து  போவதையும் / பட்டாபிஷேஹதையும்  கண்கொண்டு  சொன்னாள்..வெட்க  புன்னகை  பூத்து  நான்   உங்களை  ரட்ஷிப்பேன்  என்கிறாள்  பிராட்டி .. அது  போல  நடந்தது  சிறிய  திருவடி  கேட்டதும்  பாபானாம்   ச்லோஹம் .. தாய்  போல  பரிவுடன்  திரிசடை  சொன்னாள் ..

19. அவன் தெய்வம் என்றேனோ மண்டோதரியைப் போலே

avan dheyvam enREnO maNdOdhariyaip pOlE

இந்தரியங்களுக்க்கு  தோற்றாய்..8அடி  உயரம்  ராமன் ..நான்கு  ச்லோஹம்  .வ்யக்தம்  மகா  யோகி i பரமாத்மா ..தெரிந்து  கொண்டாள் ..வசவு  பாட  வந்தவள்  சேவித்த உடன்  அவனே  தெய்வம்  என்று  வெளி  இட்டாள்..ஆரானும்  அல்லன் அறிந்தேன் அறிவன் -திரு  மங்கை .. கட்டுவிச்சி i..மகா  பூதம்  அவன் ..வுஊரார்  உமக்கு  அறிய  கூறுவேன்  சிறிய  திரு  மடல்

20. அஹம் வேத்மி என்றேனோ விசுவாமித்ரரைப் போலே

aham vEdhmi enREnO visvAmithraraip pOlE

அஹம்  வேத்மி மகாத்மானாம்  ராமம்  சத்ய பராக்கிரமம்  ச்லோஹம் ..கல்யாணம்  பண்ண  பிரகஸ்பதி  வந்தார் ..என்ன  வேணுமோ  கேள்  கொடுக்கிறேன் .. தசரதன்  வாக்கு ..சந்தோஷத்தில்  வாக்கு  தராமல்  யோசித்து  சொல்லணும் ..நடு நிலையில்  யோசித்து  செயல்  படனும். ரிஷியை  பார்த்ததும்  சந்தோசம் ..கரிய  செம்மல்  ஒருவனை  தந்திடுதீ ..சாபம்  இட்டு  கொல்ல முடியாது  தீஷை  எடுத்து  கொண்டு  இருந்ததால் ..ஆதலால் .. உசர  கருப்பு  பிள்ளை .சிறுவர்  நால்வரிலும் ..இடி இடித்தால்  போல  திகித்து  போனான் . வூன  சோடச  வருஷ -12 வயசு ..சிறு  பிள்ளை /நான்  அறிஹிறேன்  என்று  சொல்ஹிறார் .. நீ  அறிய  மாட்டாய்  என்று  தருவித்து  கொள்ளனும்..ஆசனத்தி l மேல்  இருந்து  கிரீடம்  தரித்த  முடியுடன்  ராமனை பார்க்க ஆசை பட்ட உனக்கு  அர்த்தத்தில்  உனக்கு  ஆசை  வில்  பிடித்து  இருகிறாய்  புல் பிடித்து  இருகிறேன் ..கர்பத்தில் அனைத்தும்  என்று  தெரிந்து ..வசிச்டோபி –அவருக்கும்  தெரியும்  ஏற்று  கொள்வார் . உண்டு  என்றால்  இல்லை  என்று  சொல்பவர் ..இதை மட்டும்  மாற்றி  சொல்ல  முடியாது -அபி -என்பதால்  குறிக்கிறார் ..மனுஷ்ய  தேஹதில்  இருந்தாலும்  மயங்க  வில்லை

21. தேவு மற்றறியேன் என்றேனோ மதுரகவியைப் போலே

dhEvu maRRaRiyEn enREnO madhurakaviyaip pOlEம்  உஊருக்கு  வந்தாள் இதில். திரு கோளூர் .சித்திரை சித்திரை i. அனந்த் ஆழ்வானுக்கும். அடியேன்  மதுர  கவி  தாசன் .. ஸ்ரீனிவாச  தாசன் -தொட்டாச்சர்யர்  சிஷ்யர் .ஸ்ரீ வைஷ்ணவ தாசன் பிரதி வாத பயங்கர சிஷ்யர் .நாதனுக்கு  நால் ஆயிரம்  சொன்னவரே  தேவு ..ஆச்சர்ய நிஷ்டை தெரியாது என்கிறாள் ..ஆச்சார்யர் திருவடி நலல் பற்றனும்.. தானே வைகுந்தம் தரும்..இது இல்லா விடில் மோஷம் கிட்டாது..நேராக போனால் எப்போதாவது தான் கிட்டும்..அருள் பெறுவார் அடியார் தம் அடியவராக இருக்கணும்..பகவத் சேஷ பூதர் ஜீவாத்மா ..ஒரே ஜாதி..ஆத்மா எல்லாரும் சமம்..பரமாத்மா வேற ஜாதி..நமது கஷ்டம் தெரியாது..எஜமானன்..தொழிலாளிவர்க்கம்..குருகூர் நம்பி — திரு குறுங்குடி நம்பி இல்லை என்பதால்../வடுக நம்பி சத்ருக்னன் போல..பால் காய்ச்சும் பொது அரங்கன் எழுந்து அருள –இரு கரையர் என்பர் ஆழ்வானையும் முதலி ஆண்டானையும்…அந்த நிஷ்டை இல்லைஎன்கிறாள் .

22. தெய்வத்தைப் பெற்றேனோ தேவகியார் போலே

dheyvaththaip peRREnO dhEvakiyAr pOlE

தெய்வம் இல்லை-மதுரகவி/ இப்போ தேவகி/பிறவாத எம்பெருமானை தன கர்பத்தில் வைத்தாளே..மூன்று தடவை.பிரிச்னி சுடபா முதலில்/.அதிதி-காச்யபர்  வாமன மூர்த்தி .-இப்போ தேவகி -வசுதேவர் ..இருட்டுக்குள் விளக்கு போல /ஆயர் குளம் இருட்டு/கற்பமும் இருட்டு/இரண்டையும் போக்கினான் தம் பிறப்பால்/ வேண்டி தேவர் இரங்கி பிறந்ததும்..தெய்வ தேவகி தனி சிறப்பு..பாவ சுத்தி இல்லை என்கிறாள்தனக்கு .

23. ஆழி மறை என்றேனோ வசுதேவரைப் போலே

Azhi maRai enREnO vasudhEvaraip pOlEஆழியை மறைத்து கொள் என்கிறார்–அற்புதம் பாலகம்..ஆயுதம் ஆபரணங்கள் உடன் கண்டார் ..லோக குழந்தை போல் இருக்க சொன்னார்..பட்டார் ராமன் பக்கம் பச்சை பாதம்..தந்தை சொல் கேட்டது பிறந்த குழந்தை..அதே இரவில் ..ஒருத்தி மகன் இருவருக்கும்..மகன் என்றால் தகப்பன் சொல் கேட்பவன் தானே ..வளர்ப்பது -மாய் பால் வளர்த்த இத தாய் ராமாகுஜர்.. தெய்வ நங்கை யசோதை பெற்றாளே..பால் குடித்த இடம் இங்கே தான்.. தேவகிக்கு மகன் சொல்ல லாமா -பட்டார்..ஜீவதோ வாக்ய -புத்திரன்..சக்ர ஆயுதம் மறைக்க சொன்னார் கம்சனால் தொல்லை என்பதால் ..

24. ஆயனை வளர்த்தேனோ யசோதையாரைப் போலே

Ayanai vaLarththEnO yasOdhaiyAraip pOlEமூவரையும் சொன்னாள் இத்தால்..தாயினால் கடைசி என்கிறாள்..நந்தன் பெற்றான் வாசு தேவன் பெற்றிலன் ..செம்  விரலால் காட்டினான் ..நந்த-ஆனந்தன்.. வாசுதேவன்-செல்வம் உடையவன்.. இது இருந்தால் அது இருக்காது.. நிதி எடுத்தால் போல் நந்தன் எடுத்தான் ….மிச்சம் எடுத்து சாப்பிட்டால்.. அனைத்தையும் சிறை சாலையில் காட்டினான். தேவகிக்கும் பால் சுரக்க கண்ணனும் சாப்பிட்டான்.. விதிக்க காமம்..தெய்வ த்ருஷ்டியால் பார்க்கணும்..ஒழித்து வளர்த்தது மிக ஆச்சர்யம்..பேர்த்து முலை கொடுத்தாள் அஞ்சாதே ..கொழு மோர் காய்ச்சி கொடுத்தாள்.. பராத் பரத்தை காக்கஇது ! ..ஆனை முடி புலி நகம் ஆமை நகம் தாயத்து..வடக்கே குபரன் ..தேவ தாந்த்ரம்.பசு மாட்டு வால் வீசி ரசிக்க வைத்தாள்

25. அனுயாத்திரம் செய்தேனோ அணிலங்களைப் போலே

anuyAththiram seydhEnO aNilangaLaip pOlE

அணில்கள் .தொடர்ந்து போனவை..சலமிலா அணில்கள்..கல் முத்தக்க.. கட்டட கலை தெரிய வில்லை. வேகமாக வேலை பண்ண தெரிய வில்லை. சாந்து பூசின..குளித்து தாம் புரண்டிட்டு ஓடி..கல் வைகிறவர் சிற்றாள் ..பூசுபவர் கொத்தனார்..ஓடி வரும் வேகத்தில் மணல் உதிர்ந்தது.. அந்த அணில் பாணின கைங்கர்யம் -ஓடி =அணு யாத்ரை.. நூறு யோசனை தூரம் போக முடிய வில்லை .

26. அவல் பொரியை ஈந்தேனோ குசேலரைப் போலே

aval poriyai IndhEnO kusElaraip pOlEஇருவரும் சாந்தீபன் இடம் சிஷ்யர்..இருவரும் கைங்கர்யம்..நன்றாக இருக்க ஆசீர்வாதம் ..சேவிக்கிற பாக்யதுக்கு வந்தார்..இரண்டு பிடி அவல்..மூடி கொண்டு. குசேல- கிழிந்த துணி ..திருவடி வருடினான்..ருக்மிணியை விசிற சொன்னான்..உள்ள பரிசோதனை..மறைத்தால் சுருக்கு பை இழுத்து..முஷ்டி சாப்பிட்டார். இரண்டாம் பிடி சாப்பிட்டால்  நானும் அடிமை ஆவேன்  கூடாது என்றால் ருக்மிணி தேவியார்.. பக்தி கேட்டால் செல்வம் கிட்டும்..நெல் குத்தினால் வேர்வை வருவதுபோல..வெண்ணெய் சாபிட்டது விட இது போக்கியம் கண்ணனுக்கு..சாம பேத தானம் தண்டம் செய்து தாயார் குழந்தைக்கு உஊட்டுவது போல அவன் ரட்சிகிறான்..

27. ஆயுதங்கள் ஈந்தேனோ அகஸ்தியரைப் போலே

AyudhangaL IndhEnO agasthiyaraip pOlEசரபங்க நதி..ஆஸ்ரமம்..அகஸ்தியர் ஆஸ்ரமம்..ரம்யமான இடம்..ஜோதிஸ் வடிவுடன் போக ..சுதீக்ஷ்ணர் ஆஸ்ரமம்..மண்டலம் பல ..பாத்து வருஷம் இருந்தான்..அகஸ்தியர் பிராதா ..மாமான் மகள் இது போல..உறவை சொல்லி பெயர்..திரு ஆபரணங்களையும்  ஆயதங்களையும் கொடுத்தார்

28. அந்தரங்கம் புக்கேனோ சஞ்சயனைப் போலே

andharangam pukkEnO sanjchayanaip pOlEசஞ்சயன்-வேத வியாசர் அனுக்ரகதால் கீதை கேட்டார்..யுத்த பூமி நிகழ்வை கண் முன் கண்டார்..அந்தரங்கமாக சொன்னதை கேட்டார்..நல்லது எடுத்து சொன்னார்..த்ருதராஷ்டனுக்கு  வஞ்சனை தெரியாது கிரிஷ்ணனை தெரிந்து கொண்டேன்..கௌரவர் தூதனாக வர..இருவரும்-அர்ஜுனனும் கண்ணனும் – மனைவிகள் உடன் இருக்கும் போது-உள்ளே வந்தார். பொறாமை கிடையாது..பேச்சு சாமர்த்தியம்.. நன்றாக சொல்வான்..அந்தரங்கத்தில் போய் பார்த்தவர்..இரண்டையும் சொல்கிறாள்..

29. கர்மத்தால் பெற்றேனோ ஜனகரைப் போலே

karmaththAl peRREnO janakaraip pOlEகர்ம யோகத்தால் ஜனகரும் /ஜான யோகத்தால்  ஜடபரதர்/பிரகலடன்-பக்தி/யோகத்தால் சாசாத் கரிதார்கள்..யாகச வர்கர்..எரிவது போல காட்ட-இருந்த இடத்தில அசையாமல் இருந்தார். ஆத்மா நசிக்காது.. சொத்து அவன் இது.. ரட்ஷிப்பான்..கீதையில் மனுஷ்யர் பெயர் குறைவு. விவஸ்வான்/இஷ்வாகு பரம்பரை சொன்னார்..மாமனாரை கொண்டாட காத்து இருந்து சொன்னான்..

30. கடித்து அவனைக் கண்டேனோ திருமங்கையார் போலே

kadiththu avanaik kaNdEnO thirumangaiyAr pOl

கடித்து -திரு மங்கைநான்கு பெயர் உடன்…நீர் மேல் நடப்பான்/நிழலில் ஒதுங்குவான்.தாள் ஊதுவான்/தோலா  வழககன்./பர காலன்.. பரனுகே  காலன் போல வந்து ..வாள் வழியால் மந்த்ரம் பெற்றார்.. மந்திர அரசு பெற்றார் அரச மரத்தின் அடியில்..நானும் சொன்னேன் நமரும் உரைமின் என்று உபதேசித்தார்.. பகல் கண்டேன் நாரணனை கண்டேன்..

31. குடை முதலானது ஆனேனோ அனந்தாழ்வான் போலே

kudai mudhalAnadhu AnEnO ananthAzhvAn pOlEஆதி சேஷன் போல/சென்றால் குடையாம்/இருந்தால் சிங்கா சனமாம்..சர்வ தேச சர்வ கால கைங்கர்யம்/ லக்ஷ்மணன்/பல ராமன்/ ராமானுஜர் போல..குடை முதலானது..பட்டார்..குடம்-பாம்பு திரு அரங்கேசர் வெண் கொற்ற குடை இருக்கும்..குடையும் ஆடும். ஆரியரும் தாளத்துடன் ஆடுவார்.. முத்து குடை சுவர்ண கோடி பல..

32. கொண்டு திரிந்தேனோ திருவடியைப் போலே

koNdu thirindhEnO thiruvadiyaip pOlE

ஆதி சேஷன் போல/சென்றால் குடையாம்/இருந்தால் சிங்கா சனமாம்..சர்வ தேச சர்வ கால கைங்கர்யம்/ லக்ஷ்மணன்/பல ராமன்/ ராமானுஜர் போல..குடை முதலானது..பட்டார்..குடம்-பாம்பு திரு அரங்கேசர் வெண் கொற்ற குடை இருக்கும்..குடையும் ஆடும். ஆரியரும் தாளத்துடன் ஆடுவார்.. முத்து குடை சுவர்ண கோடி பல..முதுகில் ஆரோகணம் பண்ணி /தாச சக/வேதாத்மா /பெரிய திருவடி நாயனார்/ஆனந்தத்தால் சிறகு அடித்து கொண்டு இருக்கிறார்..கழுத்து திரும்பி மேல் பக்கம் பார்த்து நியமனம் அடுத்து என்ன என்று கேட்பது போல.. ஏவி பண்ணி கொள்ள வேணும்..யுத்தம் போது ராமன் லக்ஷ்மணனை தோள்களில் கொண்டார்..ஒரு குரங்கின் மேல் கொண்டு காற்று நெருப்பு போல வந்தார்கள்-கம்பன்

33. இளைப்பு விடாய் தீர்த்தேனோ நம்பாடுவான் போலே

iLaippu vidAy thIrththEnO nampAduvAn pOlE

திரு குறுங்குடி/கைசிக ஏகாதசி/பாணர் குளம்/திரு பாண் ஆழ்வார் போல/சத்யம் பண்ணி விட்டு பாடி பின்பு வந்தார்/சோம சர்மா சாபத்தால்..பாசுர பலன் கொடுத்து//பலத்துக்கு பாட வில்லை..கைசிக பண் பலன் கேட்க்க/ இலைப்பு-பசி தாகம் பிறப்பு போல்வன தீர்த்தான் /வராக பெருமான் அபிமானத்தால் நம் பாடுவான் என்றபெயர்

34. இடைகழியில் கண்டேனோ முதலாழ்வார்களைப் போலே

idaikazhiyil kaNdEnO mudhalAzhvArgaLaip pOlE

ஒரு இரவில் நடந்தது ஒரு இடை .ஒருவர் படுக்கலாம்..நெரிசல் /விளக்கு ஏற்ற/இடர் நீங்க/ஜான தமிழ்/திரு கண்டேன் /பகல் கண்டேன் நாரணனை கண்டேன்..பக்தி இல்லை தனக்கு என்கிறாள்.புலவர் நெருக்கு உகந்த பெருமான்..கண் வளரும்..கரும்பு போல ..மூன்று சகரம்..கரும்பு ஆலை..சக்கை கண்ணன்.. கரும்பு ரசம் போல மூன்று திருஅந்தாதிகள்..

35. இரு மன்னர் பெற்றேனோ வால்மீகியைப் போலே

iru mannar peRREnO vAlmIkiyaip pOlE

.லவன் குசன் இரு மன்னர்கள்/தர்ப்பம் கீழ் பாகம் இலவம் பெயர்/ மேல் பாகம் குசம் ..ரட்சை  இட்டார் இத்தால் /முதலில் பரதன் பார்க்க/௩௨ நாள்களில் மிதிலை செல்வி உலகு உய்ய ..தன சரிதை கேட்டான்..

ஆழ்வார் எம்பெருமானார் ஜீயர் திருவடிகளே சரணம்

ஆச்சர்யர் நிஷ்டை மதுரகவி ஆழ்வார் /இன் கவி பாடும் பக்தர்கள் முதல் ஆழ்வார்/ நாலு கவி பெருமாள் கலியன்/உடன் கூடுவது என்று கொலோ/ காண வாராய்/பரி தவித்து பாட/ மேவினேன் அவன் பொன் அடி மெய்மையே /சென்ற காலத்தில் கிடைத்தது என்று அருளிய பிற பந்தம் அமலன் ஆதி பிரான்/ பகவானை பற்றினால் சந்தேகம்/கோஷ்டியில் பேச்சு ராமானுஜர் காலத்தில் /ச்வதந்த்ரன்  ஈஸ்வரனை பற்றின நாளில் இருந்து சந்தேகம்/பர தந்த்ரனான ஆசார்யன் பற்றினால்/ பந்தம் மோட்ஷம் இரண்டையும் அவன் தர/ இவர் மோட்ஷம் ஒன்றே அருளுவார்/அமுதனார் பாசுரமும் கடந்த காலத்தில் இருக்கும்/ வாசனை இருக்க அம்மாளும் உறைகிறாள்..கலை இலங்கு மொழியாள்/புகும்  போகும் /நாமும் நடக்க நம்பிக்கை தரும் வார்த்தைகள்

36. இருமாலை ஈந்தேனோ தொண்டரடிப்பொடியார் போலே

irumAlai IndhEnO thoNdaradippodiyAr pOlE

இரு இரண்டு/பெருமை ..புஷ்ப மாலையும் திரு மாலையும் /இளைய புண் கவிதை என்று இவரே அருளுகிறார் /ஆண்டாளும் பெரி ஆழ்வாரும் ஐவரும்  பூ மாலையும் பா மாலையும்../திரு மாலை அறியாதவர் திரு மாலை அறியார் /துயில் எளாயே/அர்ச்சையில் இவர் எழுப்புகிறார் /துளசி கொண்டே கைங்கர்யம்../தோஷம் வராத கைங்கர்யம்/மாலா காரர் போல்/தர்ம வர்மா திரு சுற்று/திரு மங்கை மதில் ரட்ஷை அல்ல /பட்டார்-வீர சுந்தர பிரம ராயர் -கேட்க்க வில்லை .

Krishnan Kathai Amutham -16thAug to 20thAug-Shri Vellukudi Krishnan Swamikall..

August 20, 2010

Namakku rasanai irunthaal baagavatha paza rasam kudikalaamanubavithu thirupthi adaiyalaam puthi koormayana arivu thevai illai..manamum aasaiyumey thevai..rishabar avatharitha pothu-intriyamaiyaatha adaiyaalam.kai yinaar suri sangu anal aaliyaar– uthsavar Num perumaalluku thaan naangu thiru karankal..periya perumaal eppadi kaiyil sangu chakaram ?..erandu vithathil urai..aalvaarukku kaachi koduthu erukkalaam avan kaatta kandavar kattavey kanda kamalam..vala kaiyil chakara pori-rekai ..eda kaiyil sangu rekai..paarthaal payam pohum namakku..antha adaiyaalangalai eppo kandanar. thiru vikraman-sangu/radaanga..vajra laachanam /thaamarai kathaa puna sloham. thiru van vandoor naangu 6-1 thiru vaay mozi..thoothu viduhiraal..chakaram sangu adaiyaalam thiruntha kandeer..nayahan oruvaney..yennaiyum ullal yenmeerkaley..paambanai appan..naradar puraanam ubadesithaar pambai nathi.. vadakku puram erukkum divya desam..rishabar-thalai siranthavar yentra peyar–yeru..dejas/pukal/palam veeryam kanda thaayum thanthaiyum peyar vaithanar..kurukulam sentru anaithaiyum kattraar/raman visvaamithrar vasistar/krishnan -saandeeban.. mun maathiri namakkum .aacharyan moolam therinthu kollanum..gurukulam 10 pillaikal thaan oruvar edam.. 1-1 care..athma gjaanam kathu kola/shedrathai karma boomiyaha kondu/100 pillaikal rishabarukku..motha pillai baradan..athanaal baaratha desam.. thushyanthan pillai baradan.. mahaa baaratham-thubara yugam.. evar moothavar..muthal yuhathil.kusaa vartha ..adutha pillaikal..piradaanar/baagavatha darsanam adutha pillaikal..munodiyaha ubadesam seythu erukiraar rishabar..karmam seythu sevithaar..munnor mozintha murai thappaamal kettu nadakanum.. brahma vartham desam sentru pillaikal udan ubadesithaar..

gjaanikal unarnthavar..thathva darisikal..anaithu nallavatraiyum ubadesipparkal 5th skantham 5th athyaayam -..baradan/piradaanam/baagavatha darmam/vinayam ulla pillaikal anaivarukkum ubadesam..vilanku sukam adaiyum..thukkamum adaiyum.. namakkum atharkkum verupaadu. purinthu kollunkal.. dabasviyana yenakku pirantha manidar..aathmaa uyara bakthi panna ninaikanum..ninaivu aatral sinthikkum thiral udan eruppatharkku payan venum..sinthanaiyum avanil vaikanum.. vilanku pola unnavum loka anubavathukkum koodaathu..matravarkku uthavanum..mahad sevaam sloham..chanalise pannanum..panbadutha venum..mahaankal sambantham venum..moontru edathil varutham nam aazvaaruku pon mani kaasu ezanthavar pola/perum nalam kadantha nal adi pothu muthalil-naayahi paavathil thoothu–thiru vikraman sevai/1-10 nambiyai.. umbar vaanavar -empiraanai yen solli marappeney–sem poney niraintha avan–thiru kurun kudi..kidaika villai. adutha pathil kalai katti kondu azukiraar..aanaalum samaathaanam adainthaar.. kaalam-eppovey erukiraar.. kai nazuvinathu..adiyaar kuzaankalai udan kooduvathu yen kolo..aduthu..orey varutham aadi aadi.. aham karainthu esai paadi naadi naadi narasingaa yentru mihavum vasanam..ettaa kani illai..orey vargam.. nam polvar.. per ezappu ethil..kaasu/pon/mani ezanthathu pola entha moontrum..baagavatha thodarbu venum..parama bakthar edam sambandam venum..muyantru seranum..sinthanai nal vazi pada muthal adi..

avanin muka malarthy ilakku –namathu siru thondu kandu.. sloham padiththu..karmamum piravi/paapam punnyam/thavaru seyvathu yetharkku yaar thoondukiraar poruppaali yaar-samaathaanam ethil..pirasaanthar sukruthar saathukal bakthar udan vaalanum..ulaka vishayathil puthi vaithaal samsaarathil azunthu kirom.. bakthiyaal thaan veliyil varanum..mukthi-elakku yentraal bakthi venum..seyal anaithum avan thiru vadikalil samarppikanum. kaayena vaasa –sarvam naaryana samarpayaami sloham..karmam anaathi.muthalil yerpattathu–athanaal janmam yerpadum..saasthra padi nadanthaal punyam..vithai/maram pola karmamum pirappum.. beejaankula nyaayam..maathi maathi varum.. piraviyaal agjaanam soolnthu kondu erukkum. mukthaathmaa seyarkai.. bakthaathmaa seyarkkai..naan yaar/dehamey aathmaa evai agjaanam..bagavanukku adimai theriyaamal svathanthran yentru ninaikka agjaanam vaikirathu..seyarkkai yentraal kaaranam erukkum.pirappu thaan seyarkkai karma kaaranam..kaaranam poy pazaiya thanmai vanthaal eyarkkai. unmaiyil atheetha olli padaithu gjaanathudan aathmaa erukkum..yetharkaaka paabam pannuhirom..palakkathin padi puthi pohum..keep left nam naattil..athu pola..mun pala piraviyil paabam panniya vaasanaiyin pathivaal pannuhirom..pathivu vaasanaikal udan pirakirom.. veru udalil puhunthaalum evai moottai katti nam udan varum..karmangalai vaasanai pulankalai sooshmathudan thaan aduthu pohirom..pirakaladan thuruvan ethanai piraviyil bakthanaha erunthaarkal. athanaal baktharaha erunthaarkal pirantha udaney..poo vaasanai erukum.. thoondinaalum pokka bakthi thaan vazi.. effect kuraiya..theeyathu vaziyil poha maattom..elimaiyaha aacharyamana karuthai solhiraar..

Aalvaarkal vaali–seyya marai than uda sernthu ..urai noolkalum vedathudan sernthu vaalanum..pulankalai jayikanum.. kuthirai kadivaalam pol..aathmaa nalathukku seyyamal udalukku sukam thedum..maatru marunthu..vinnulaar perumaan adimai seyvaaraiyum vidaathu pulan.. jaganaathan-mahishatha shedram.. saaramana divya desam..chakara amsam bakthi saarar.. thiruvadiyil moontraavathu kann. pulankal einthum ventrilen -naalilum payintrilen..avan arullaal..aasai piranthu aalvaar aanaar. arul eppothum erukkum. aasai erunthaal padum. aasai ellaiyaanal arul veenaha pohum..ulaha inbam pala padi..veverey muham..bakthi orey paathai raja paattai. munetra paathai..bakthan adaiyaalam.. guruvin edam bakthi thodarnthu matra aasai vittu enbam thunmbam orey pola karuthi.aduthu yenna pannuvom yentra yennam vendaam..erattai poruthu.. yentha loham ponaalum bakthan..erukkum nilaiyil bakthan aahanum..bakthar thodarbu/kathai kettu aavalai velli ettu/maalai iduthal/karma yoham pannanum..math deva sangaathu.. avanaiyey theivamaha ninanthu..guna keerthanam panni samamaha anaivaraiyum ninaithu endariyangalai adakki..baktha lakshanam solhiraar..

aani svaathi-vishnu chithar-periaalvaar..pushba kainkaryam..thosham illaatha kainkaryam. ullathil vishnuvai yeppothum vaithu ullavar.. nam ullathilum uraikiraan yenbathai therinthu kondu/anaivar ullathilum puhunthu erukiraan yentru therinthu kollanum..namai ettu pirar edathilum/ pirar ettu nam edathil erupathai therinthu kollanum..mosha darmam ubadesam ..rishabar ethai ubadesikiraar..sloham..serintha aazntha arivu-yengum ulan-mey arivu ethu thaan..masthaani sarva boothaani..yoham eisvaryam-geethai.. mayaa dadam jagad..periyavar nam udan erukiraar therinthu payam pokkalaam..saaya tholl avan/thaalkalil saayanum..pidikka vendiyathu thiruvadikal thaan.. abayam–payam poha.. per uthavi avan thantha.. thani kadaley .thani sudarey thani ulahey–avatrai vittu vishnu chitham ullam kudi puhunthaan..pallaandu paadanum therinthu kondu..thinamum kaalaiyil thirumanjanam aalvaarukku..garuda kodi vaasalil..vinnnappam seyvaar araiyar..kai thalamaaha ezunthu arulli-periya perumaallukku pallaandu..kaana kan kollaatha sevai..odi vanthu yen mana kadalil vaaza vantha maaya nambi.pirantha maayaa –karantha paalil ney pola eranthu nintra peru maayan..evattrul yengum..marainthu karanthu erukiraan..guru-acharyan-modsha karmam seyya solbavar..kinatril pakkam suthi vanthaal pakkam pohaathey yentru solvathu pol.paazum kinaru thaan samsaaram..loha vishayam thoonda palar ullaarkal..bakthi panna solla guru mattum thaan..verukka thakathai suham yentru ninaipathai yeduthu sollanum guru-aazvaan..bakthikku vazi kaattanum..

sloham 5-1-14

yad-vaci tantyam guna-karma-damabhih
sudustarair vatsa vayam suyojitah
sarve vahamo balim isvaraya
prota nasiva dvi-pade catus-padah

My dear boy, all of us are bound by the Vedic injunctions to the
divisions of varnasrama according to our qualities and work. These
divisions are difficult to avoid because they are scientifically
arranged. We must therefore carry out our duties of varnasrama-dharma,
like bulls obliged to move according to the direction of a driver pulling
on ropes knotted to their noses.

Sloham 5-1-31/32

ye va u ha tad-ratha-carana-nemi-krta-parikhatas te sapta sindhava asan
yata eva krtah sapta bhuvo dvipah.

When Priyavrata drove his chariot behind the sun, the rims of his
chariot wheels created impressions that later became seven oceans,
dividing the planetary system known as Bhu-mandala into seven islands.

jambu-plaksa-salmali-kusa-kraunca-saka-puskara-samjnas tesam parimanam
purvasmat purvasmad uttara uttaro yatha-sankhyam dvi-guna-manena bahih
samantata upaklptah.

The names of the islands are Jambu, Plaksa, Salmali, Kusa, Kraunca,
Saka and Puskara. Each island is twice as large as the one preceding it,
and each is surrounded by a liquid substance, beyond which is the next
island.

Sloham 5-1-33

ksarodeksu-rasoda-suroda-ghrtoda-ksiroda-dadhi-mandoda-suddhodah sapta
jaladhayah sapta dvipa-parikha ivabhyantara-dvipa-samana ekaikasyena
yathanupurvam saptasv api bahir dvipesu prthak parita upakalpitas tesu
jambv-adisu barhismati-patir anuvratanatmajan agnidhredhmajihvayajnabahu-
hiranyareto-ghrtaprstha-medhatithi-vitihotra-samjnan yathasankhyenaikaikasminn
ekam evadhi-patim vidadhe.

The seven oceans respectively contain salt water, sugarcane juice,
liquor, clarified butter, milk, emulsified yogurt, and sweet drinking
water. All the islands are completely surrounded by these oceans, and
each ocean is equal in breadth to the island it surrounds. Maharaja
Priyavrata, the husband of Queen Barhismati, gave sovereignty over these
islands to his respective sons, namely Agnidhra, Idhmajihva, Yajnabahu,
Hiranyareta, Ghrtaprstha, Medhatithi and Vitihotra. Thus they all became
kings by the order of their father.

Sloham 5-2-18

tata agnidhriye ‘msa-kalayavatarisyamy atma-tulyam anupalabhamanah.

Since I cannot find anyone equal to Me, I shall personally expand
Myself into a plenary portion and thus advent Myself in the womb of
Merudevi, the wife of Maharaja Nabhi, the son of Agnidhra.

Sloham 5-4-3

yasya hindrah spardhamano bhagavan varse na vavarsa tad avadharya
bhagavan rsabhadevo yogesvarah prahasyatma-yogamayaya sva-varsam
ajanabham namabhyavarsat.

Indra, the King of heaven, who is very materially opulent, became
envious of King Rsabhadeva. Consequently he stopped pouring water on the
planet known as Bharata-varsa. At that time the Supreme Lord, Rsabhadeva,
the master of all mystic power, understood King Indra’s purpose and
smiled a little. Then, by His own prowess, through yogamaya [His internal
potency], He profusely poured water upon His own place, which was known
as Ajanabha.

Sloham 5-4-9

yesam khalu maha-yogi bharato jyesthah srestha-guna asid yenedam varsam
bharatam iti vyapadisanti.

Of Rsabhadeva’s one hundred sons, the eldest, named Bharata, was a
great, exalted devotee qualified with the best attributes. In his honor,
this planet has become known as Bharata-varsa.

Sloham 5-4-19

sa kadacid atamano bhagavan rsabho brahmavarta-gato brahmarsi-pravarasabhayam
prajanam nisamayantinam atmajan avahitatmanah prasraya-pranayabhara-
suyantritan apy upasiksayann iti hovaca.

Once while touring the world, Lord Rsabhadeva, the Supreme Lord,
reached a place known as Brahmavarta. There was a great conference of
learned brahmanas at that place, and all the King’s sons attentively
heard the instructions of the brahmanas there. At that assembly, within
the hearing of the citizens, Rsabhadeva instructed His sons, although
they were already very well behaved, devoted and qualified. He instructed
them so that in the future they could rule the world very perfectly. Thus
he spoke as follows.

Sloham 5-5-1

rsabha uvaca
nayam deho deha-bhajam nrloke
kastan kaman arhate vid-bhujam ye
tapo divyam putraka yena sattvam
suddhyed yasmad brahma-saukhyam tv anantam

Lord Rsabhadeva told His sons: My dear boys, of all the living
entities who have accepted material bodies in this world, one who has
been awarded this human form should not work hard day and night simply
for sense gratification, which is available even for dogs and hogs that
eat stool. One should engage in penance and austerity to attain the
divine position of devotional service. By such activity, one’s heart is
purified, and when one attains this position, he attains eternal,
blissful life, which is transcendental to material happiness and which
continues forever.

Sloham 5-1-2

mahat-sevam dvaram ahur vimuktes
tamo-dvaram yositam sangi-sangam
mahantas te sama-cittah prasanta
vimanyavah suhrdah sadhavo ye

One can attain the path of liberation from material bondage only by
rendering service to highly advanced spiritual personalities. These
personalities are impersonalists and devotees. Whether one wants to merge
into the Lord’s existence or wants to associate with the Personality of
Godhead, one should render service to the mahatmas. For those who are not
interested in such activities, who associate with people fond of women
and sex, the path to hell is wide open. The mahatmas are equipoised. They
do not see any difference between one living entity and another. They are
very peaceful and are fully engaged in devotional service. They are
devoid of anger, and they work for the benefit of everyone. They do not
behave in any abominable way. Such people are known as mahatmas.

Sloham 5-5-3

ye va mayise krta-sauhrdartha
janesu dehambhara-vartikesu
grhesu jayatmaja-ratimatsu
na priti-yukta yavad-arthas ca loke

Those who are interested in reviving Krsna consciousness and
increasing their love of Godhead do not like to do anything that is not
related to Krsna. They are not interested in mingling with people who are
busy maintaining their bodies, eating, sleeping, mating and defending.
They are not attached to their homes, although they may be householders.
Nor are they attached to wives, children, friends or wealth. At the same
time, they are not indifferent to the execution of their duties. Such
people are interested in collecting only enough money to keep the body
and soul together.

Sloham 5-5-5

parabhavas tavad abodha-jato
yavan na jijnasata atma-tattvam
yavat kriyas tavad idam mano vai
karmatmakam yena sarira-bandhah

As long as one does not inquire about the spiritual values of life,
one is defeated and subjected to miseries arising from ignorance. Be it
sinful or pious, karma has its resultant actions. If a person is engaged
in any kind of karma, his mind is called karmatmaka, colored with
fruitive activity. As long as the mind is impure, consciousness is
unclear, and as long as one is absorbed in fruitive activity, he has to
accept a material body.

Sloham 5-5-6

evam manah karma-vasam prayunkte
avidyayatmany upadhiyamane
pritir na yavan mayi vasudeve
na mucyate deha-yogena tavat

When the living entity is covered by the mode of ignorance, he does
not understand the individual living being and the supreme living being,
and his mind is subjugated to fruitive activity. Therefore, until one has
love for Lord Vasudeva, who is none other than Myself, he is certainly
not delivered from having to accept a material body again and again.

Sloham 5-5-9

yada mano-hrdaya-granthir asya
karmanubaddho drdha aslatheta
tada janah samparivartate ‘smad
muktah param yaty atihaya hetum

When the strong knot in the heart of a person implicated in material
life due to the results of past action is slackened, one turns away from
his attachment to home, wife and children. In this way, one gives up the
basic principle of illusion [I and mine] and becomes liberated. Thus one
goes to the transcendental world.

Sloham 5-5-19

idam sariram mama durvibhavyam
sattvam hi me hrdayam yatra dharmah
prsthe krto me yad adharma arad
ato hi mam rsabham prahur aryah

My transcendental body [sac-cid-ananda-vigraha] looks exactly like a
human form, but it is not a material human body. It is inconceivable. I
am not forced by nature to accept a particular type of body; I take on a
body by My own sweet will. My heart is also spiritual, and I always think
of the welfare of My devotees. Therefore within My heart can be found the
process of devotional service, which is meant for the devotees. Far from
My heart have I abandoned irreligion [adharma] and nondevotional
activities. They do not appeal to Me. Due to all these transcendental
qualities, people generally pray to Me as Rsabhadeva, the Supreme
Personality of Godhead, the best of all living entities.

Sloham 5-5-21/22

bhutesu virudbhya uduttama ye
sarisrpas tesu sabodha-nisthah
tato manusyah pramathas tato ‘pi
gandharva-siddha vibudhanuga ye
devasurebhyo maghavat-pradhana
daksadayo brahma-sutas tu tesam
bhavah parah so ‘tha virinca-viryah
sa mat-paro ‘ham dvija-deva-devah

Of the two energies manifest [spirit and dull matter], beings
possessing living force [vegetables, grass, trees and plants] are
superior to dull matter [stone, earth, etc.]. Superior to nonmoving
plants and vegetables are worms and snakes, which can move. Superior to
worms and snakes are animals that have developed intelligence. Superior
to animals are human beings, and superior to human beings are ghosts
because they have no material bodies. Superior to ghosts are the
Gandharvas, and superior to them are the Siddhas. Superior to the Siddhas
are the Kinnaras, and superior to them are the asuras. Superior to the
asuras are the demigods, and of the demigods, Indra, the King of heaven,
is supreme. Superior to Indra are the direct sons of Lord Brahma, sons
like King Daksa, and supreme among Brahma’s sons is Lord Siva. Since Lord
Siva is the son of Lord Brahma, Brahma is considered superior, but Brahma
is also subordinate to Me, the Supreme Personality of Godhead. Because I
am inclined to the brahmanas, the brahmanas are best of all.

Sloham 5-5-24

dhrta tanur usati me purani
yeneha sattvam paramam pavitram
samo damah satyam anugrahas ca
tapas titiksanubhavas ca yatra

The Vedas are My eternal transcendental sound incarnation. Therefore
the Vedas are sabda-brahma. In this world, the brahmanas thoroughly study
all the Vedas, and because they assimilate the Vedic conclusions, they
are also to be considered the Vedas personified. The brahmanas are
situated in the supreme transcendental mode of nature–sattva-guna.
Because of this, they are fixed in mind control [sama], sense control
[dama], and truthfulness [satya]. They describe the Vedas in their
original sense, and out of mercy [anugraha] they preach the purpose of
the Vedas to all conditioned souls. They practice penance [tapasya] and
tolerance [titiksa], and they realize the position of the living entity
and the Supreme Lord [anubhava]. These are the eight qualifications of
the brahmanas. Therefore among all living entities, no one is superior to
the brahmanas.

Sloham 5-5-25

matto ‘py anantat paratah parasmat
svargapavargadhipater na kincit
yesam kim u syad itarena tesam
akincananam mayi bhakti-bhajam

I am fully opulent, almighty and superior to Lord Brahma and Indra,
the King of the heavenly planets. I am also the bestower of all happiness
obtained in the heavenly kingdom and by liberation. Nonetheless, the
brahmanas do not seek material comforts from Me. They are very pure and
do not want to possess anything. They simply engage in My devotional
service. What is the need of their asking for material benefits from
anyone else?

Visishdaathvaitham..Shri Mathava Kannan Swami

August 20, 2010

The term “VisishtAdvaita” has the form “visishtasya advaitam” and
“visishtayO: advaitam”. Visishtadvaita is a term employed to indicate the
philosophical system enunciated by preceptors Nathamuni, Yamunacharya and
Ramanujacharya.

“Visistasya Advaitam” means – The Brahman qualified by all chit and achit
entities as his Saareeram/Prakaaram/Viseshanam (body/ mode/ attribute) is
without a second entity meaning unparalleled and unsurpassed

“Visistayoho Advaitam” means – The Brahman having the subtle (sukshma)
chit and achit entities as his Saareeram/Prakaaram/Viseshanam
(body/mode/attribute) before creation is the same Brahman having the expanded
(stUla) chit and achit entities as his saareeram / Prakaaram / Viseshanam
(body/mode/attribute) after creation. This brings out the fact that Shreeman
Narayana Para Brahman is the only material cause and efficient cause of the
universe.

Sri Krishna says in Bhagavad GitA

na thvEvAham jAthu nAsam na thvam mamE janAdhipA: |
na chaiva na bhavishyAma: sarvE vayamatha: param. ||

There was and never will be any time when we shall cease to exist. I, the
Supreme self, and the Lord am eternal and ever existing. In the same way, you,
arjunA and the others too who are all here, are all eternal. Just as I am
beginningless and eternal, you (jiVas) are also. You were all existing and will
continue to exist.

The Divine principle (the Lord)- Paramathman- Iswaran- Sriya: Pathi Sriman
Narayanan is the material cause of the manifested worlds as well as the nimitta
and Sahakari (instrumental and auxiliary) causes. The entire position of
Cosmology is explained in SarIra SarIri relationship. The Paramathman is the
SarIri and teh sarIra is the Universe or the worlds and jIvas/ The relationship
is inseparable at anytime.

Each of these jIvas is eternal and persists independently in its own nature even
in the state of praLaya. Each new srishthi is a repetition of earlier order at a
higher level. The cyclic spriral evolution carries on till the peak is touched.
Thus praLaya and srshti become enfolding and unfolding of the process.

Thirumazhisai AzhwAr writes:
Thirucchandha viruttham (10)

thannuLE thiraitthezhun tharanga veN thadankadal
thannulE thiraitthezhundhu adanguginRa thanmai pOl
ninnuLE piRandhu iRandhu niRpavum thiribavum
ninnulE adanguginRa neermai ninkaN ninRandhE..

தன்னுளே  திரைத்தெழும்  தரங்க  வெண்  தடங்கடல்
தன்னுளே  திரைத்தெழுந்து  அடங்குகின்ற  தன்மை  போல்
நின்னுளே  பிறந்து  இறந்து  நிற்பவும்  திரிபவும்
நின்னுளே  அடங்குகின்ற  நீர்மை  நின்கண்  நின்றந்தே மாம்  -திரு சந்த விருத்தம்-10

The deep vast sea which has the entire gamut of waves in them, brings the waves
out to a huge heights and takes it back to itself.. Similarly, in You, the
movable and the non movable (the chith and
achith) are born out of You and then ultimately go back to You during
praLaya.

Bhattar also refers this to peacock spreqading its beauitful feathers out while
dancing and takes it back.

Aalvaar Emberumaanaar Jeeyar Thiruvadikaley Saranam.

Acharyar Thiruvadi Mahimai..

August 19, 2010
 SRI:
       SRIMATHE RAMANUJAYA NAMAHA:
   SRIMATH ANANTHARYA MAHAGURAVE NAMAHA:
      SRIMATH VARA VARA MUNAYE NAMAHA:

    THERE WAS A LADY DISCIPLE (SHISHYAI) NAMED
THRAILOKYAL.  UNDER THE DIVINE SHELTER OF SWAMY
VANGIPURATHU ACHI WHEN SWAMY THIRUMALAI ANANTHALVAN
SHOWERED HIS BLESSING ON HER BY HIS DIVINE VISIT TO
HER PLACE, SHE SUBJECTED HERSELF TO THE KAINKARYAM TO
SWAMY(ANANTHALVAN) FOR SIX MONTHS.

    AFTER HIS(ANANTHALVAN) RETURN TO THIRUMALAI, WHEN
SHE RETURN TO SWAMY VANGIPURATHU ACHI'S LOTUS FEET,HE
ENQUIRED ABOUT HER ABSENSE FOR THE PAST SIXMONTHS. SHE
ANSWERED, " I WAS DOING KAINKARYAM TO SWAMY
ANANTHALVAN"

    SWAMY VANGIPURATHU ACHI ASKED DID HE GIVE ANY
UPADESAMS  SUPERIOR TO THE ONE'S  I HAVE GIVEN YOU?

   SHE REPLIED, "YES, IAM UNDER YOUR LOTUS FEET FOR
THE PAST 16 YEARS, DEVARIR MADE ME REALISE THE
ULTIMACY OF THE LOTUS FEET OF SRIMAN NARAYANA.  BUT IN
THE PAST SIX MONTHS HE MADE ME TO REALISE THE
SUPREMACY OF SURRENDERING TO YOUR LOTUS FEET.

   SO,ACHARYAN IS MUCH MORE IMPORTANT THAN THE
BHAGAWAN
SWAMY ANANTHALVAN EXPLAINED THIS NICELY HERE. 

    OUR HUMBLE PRANAMS TO SWAMY THIRUMALAI ANANTHALVAN


ADIYEN MADURAKAVIDASAN,
(T.A. AKKARAKKANI SRINIDHI),


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 77 other followers