Archive for the ‘Sri Baagavatha saaram’ Category

Sri Baagavatham Slohas..Canta 10-Athyayam Five-The Meeting of Nanda Maharaja and Vasudeva..

December 30, 2009

TEXTS 1-2
TEXT
sri-suka uvaca
nandas tv atmaja utpanne
jatahlado maha-manah
ahuya vipran veda-jnan
snatah sucir alankrtah
vacayitva svastyayanam
jata-karmatmajasya vai
karayam asa vidhivat
pitr-devarcanam tatha

Sukadeva Gosvami said: Nanda Maharaja was naturally very magnanimous, and
when Lord Sri Krsna appeared as his son, he was overwhelmed by jubilation.
Therefore, after bathing and purifying himself and dressing himself properly, he
invited brahmanas who knew how to recite Vedic mantras. After having these
qualified brahmanas recite auspicious Vedic hymns, he arranged to have the Vedic
birth ceremony celebrated for his newborn child according to the rules and
regulations, and he also arranged for worship of the demigods and forefathers.

TEXT 3
TEXT
dhenunam niyute pradad
viprebhyah samalankrte
tiladrin sapta ratnaughasatakaumbhambaravrtan

Nanda Maharaja gave two million cows, completely decorated with cloth and
jewels, in charity to the brahmanas. He also gave them seven hills of grain,
covered with jewels and with cloth decorated with golden embroidery.
TEXT 4
TEXT
kalena snana-saucabhyam
samskarais tapasejyaya
sudhyanti danaih santustya
dravyany atmatma-vidyaya

O King, by the passing of time, land and other material possessions are
purified; by bathing, the body is purified; and by being cleansed, unclean
things are purified. By purificatory ceremonies, birth is purified; by
austerity, the senses are purified; and by worship and charity offered to the
brahmanas, material possessions are purified. By satisfaction, the mind is
purified; and by self-realization, or Krsna consciousness, the soul is purified.

TEXT 5
TEXT
saumangalya-giro viprah
suta-magadha-vandinah
gayakas ca jagur nedur
bheryo dundubhayo muhuh

The brahmanas recited auspicious Vedic hymns, which purified the environment
by their vibration. The experts in reciting old histories like the Puranas, the
experts in reciting the histories of royal families, and general reciters all
chanted, while singers sang and many kinds of musical instruments, like bheris
and dundubhis, played in accompaniment.
TEXT 6
TEXT
vrajah sammrsta-samsiktadvarajira-
grhantarah
citra-dhvaja-pataka-srakcaila-
pallava-toranaih

Vrajapura, the residence of Nanda Maharaja, was fully decorated with
varieties of festoons and flags, and in different places, gates were made with
varieties of flower garlands, pieces of cloth, and mango leaves. The courtyards,
the gates near the roads, and everything within the rooms of the houses were
perfectly swept and washed with water.
TEXT 7
TEXT
gavo vrsa vatsatara
haridra-taila-rusitah
vicitra-dhatu-barhasragvastra-
kancana-malinah

The cows, the bulls and the calves were thoroughly smeared with a mixture of
turmeric and oil, mixed with varieties of minerals. Their heads were bedecked
with peacock feathers, and they were garlanded and covered with cloth and golden
ornaments.

TEXT 8
TEXT
maharha-vastrabharanakancukosnisa-
bhusitah
gopah samayayu rajan
nanopayana-panayah

O King Pariksit, the cowherd men dressed very opulently with valuable
ornaments and garments such as coats and turbans. Decorated in this way and
carrying various presentations in their hands, they approached the house of
Nanda Maharaja.

TEXT 9
TEXT
gopyas cakarnya mudita
yasodayah sutodbhavam
atmanam bhusayam cakrur
vastrakalpanjanadibhih

The gopi wives of the cowherd men were very pleased to hear that mother
Yasoda had given birth to a son, and they began to decorate themselves very
nicely with proper dresses, ornaments, black ointment for the eyes, and so on.
TEXT 10
TEXT
nava-kunkuma-kinjalkamukha-
pankaja-bhutayah
balibhis tvaritam jagmuh
prthu-sronyas calat-kuc

Their lotuslike faces extraordinarily beautiful, being decorated with saffron
and newly grown kunkuma, the wives of the cowherd men hurried to the house of
mother Yasoda with presentations in their hands. Because of natural beauty, the
wives had full hips and full breasts, which moved as they hurried along.

TEXT 11
TEXT
gopyah sumrsta-mani-kundala-niska-kanthyas
citrambarah pathi sikha-cyuta-malya-varsah
nandalayam sa-valaya vrajatir virejur
vyalola-kundala-payodhara-hara-sobhah

In the ears of the gopis were brilliantly polished jeweled earrings, and from
their necks hung metal lockets. Their hands were decorated with bangles, their
dresses were of varied colors, and from their hair, flowers fell onto the street
like showers. Thus while going to the house of Maharaja Nanda, the gopis, their
earrings, breasts and garlands moving, were brilliantly beautiful.

TEXT 12
TEXT
ta asisah prayunjanas
ciram pahiti balake
haridra-curna-tailadbhih
sincantyo ‘janam ujjaguh

Offering blessings to the newborn child, Krsna, the wives and daughters of
the cowherd men said, “May You become the King of Vraja and long maintain all
its inhabitants.” They sprinkled a mixture of turmeric powder, oil and water
upon the birthless Supreme Lord and offered their prayers.
TEXT 13
TEXT
avadyanta vicitrani
vaditrani mahotsave
krsne visvesvare ‘nante
nandasya vrajam agate

Now that the all-pervading, unlimited Lord Krsna, the master of the cosmic
manifestation, had arrived within the estate of Maharaja Nanda, various types of
musical instruments resounded to celebrate the great festival.

TEXT 14
TEXT
gopah parasparam hrsta
dadhi-ksira-ghrtambubhih
asincanto vilimpanto
navanitais ca ciksipuh

In gladness, the cowherd men enjoyed the great festival by splashing one
another’s bodies with a mixture of curd, condensed milk, butter and water. They
threw butter on one another and smeared it on one another’s bodies.

TEXTS 15-16
TEXT
nando maha-manas tebhyo
vaso ‘lankara-go-dhanam
suta-magadha-vandibhyo
ye ‘nye vidyopajivinah
tais taih kamair adinatma
yathocitam apujayat
visnor aradhanarthaya
sva-putrasyodayaya ca

The great-minded Maharaja Nanda gave clothing, ornaments and cows in charity
to the cowherd men in order to please Lord Visnu, and thus he improved the
condition of his own son in all respects. He distributed charity to the sutas,
the magadhas, the vandis, and men of all other professions, according to their
educational qualifications, and satisfied everyone’s desires.

TEXT 17
TEXT
rohini ca maha-bhaga
nanda-gopabhinandita
vyacarad divya-vasa-srakkanthabharana-
bhusita

The most fortunate Rohini, the mother of Baladeva, was honored by Nanda
Maharaja and Yasoda, and thus she also dressed gorgeously and decorated herself
with a necklace, a garland and other ornaments. She was busy wandering here and
there to receive the women who were guests at the festival.

TEXT 18
TEXT
tata arabhya nandasya
vrajah sarva-samrddhiman
harer nivasatma-gunai
ramakridam abhun nrpa

O Maharaja Pariksit, the home of Nanda Maharaja is eternally the abode of the
Supreme Personality of Godhead and His transcendental qualities and is therefore
always naturally endowed with the opulence of all wealth. Yet beginning from
Lord Krsna’s appearance there, it became the place for the pastimes of the
goddess of fortune.

TEXT 19
TEXT
gopan gokula-raksayam
nirupya mathuram gatah
nandah kamsasya varsikyam
karam datum kurudvaha

Sukadeva Gosvami continued: Thereafter, my dear King Pariksit, O best
protector of the Kuru dynasty, Nanda Maharaja appointed the local cowherd men to
protect Gokula and then went to Mathura to pay the yearly taxes to King Kamsa.

TEXT 20
TEXT
vasudeva upasrutya
bhrataram nandam agatam
jnatva datta-karam rajne
yayau tad-avamocanam

When Vasudeva heard that Nanda Maharaja, his very dear friend and brother,
had come to Mathura and already paid the taxes to Kamsa, he went to Nanda
Maharaja’s residence.

TEXT 21
TEXT
tam drstva sahasotthaya
dehah pranam ivagatam
pritah priyatamam dorbhyam
sasvaje prema-vihvalah

When Nanda Maharaja heard that Vasudeva had come, he was overwhelmed with
love and affection, being as pleased as if his body had regained its life.
Seeing Vasudeva suddenly present, he got up and embraced him with both arms

TEXT 22
TEXT
pujitah sukham asinah
prstvanamayam adrtah
prasakta-dhih svatmajayor
idam aha visampate

O Maharaja Pariksit, having thus been received and welcomed by Nanda Maharaja
with honor, Vasudeva sat down very peacefully and inquired about his own two
sons because of intense love for them.
TEXT 23
TEXT
distya bhratah pravayasa
idanim aprajasya te
prajasaya nivrttasya
praja yat samapadyata

My dear brother Nanda Maharaja, at an advanced age you had no son at all and
were hopeless of having one. Therefore, that you now have a son is a sign of
great fortune.

TEXT 24
TEXT
distya samsara-cakre ‘smin
vartamanah punar-bhavah
upalabdho bhavan adya
durlabham priya-darsanam

It is also by good fortune that I am seeing you. Having obtained this
opportunity, I feel as if I have taken birth again. Even though one is present
in this world, to meet with intimate friends and dear relatives in this material
world is extremely difficult.

TEXT 25
TEXT
naikatra priya-samvasah
suhrdam citra-karmanam
oghena vyuhyamananam
plavanam srotaso yatha

Many planks and sticks, unable to stay together, are carried away by the
force of a river’s waves. Similarly, although we are intimately related with
friends and family members, we are unable to stay together because of our varied
past deeds and the waves of time.

TEXT 26
TEXT
kaccit pasavyam nirujam
bhury-ambu-trna-virudham
brhad vanam tad adhuna
yatrasse tvam suhrd-vrtah

My dear friend Nanda Maharaja, in the place where you are living with your
friends, is the forest favorable for the animals, the cows? I hope there is no
disease or inconvenience. The place must be full of water, grass and other
plants.

TEXT 27
TEXT
bhratar mama sutah kaccin
matra saha bhavad-vraje
tatam bhavantam manvano
bhavadbhyam upalalitah

My son Baladeva, being raised by you and your wife, Yasodadevi, considers you
His father and mother. Is he living very peacefully in your home with His real
mother, Rohini?
TEXT 28
TEXT
pumsas tri-vargo vihitah
suhrdo hy anubhavitah
na tesu klisyamanesu
tri-vargo ‘rthaya kalpate

When one’s friends and relatives are properly situated, one’s religion,
economic development and sense gratification, as described in the Vedic
literatures, are beneficial. Otherwise, if one’s friends and relatives are in
distress, these three cannot offer any happiness.

TEXT 29
TEXT
sri-nanda uvaca
aho te devaki-putrah
kamsena bahavo hatah
ekavasistavaraja
kanya sapi divam gata

Nanda Maharaja said: Alas, King Kamsa killed so many of your children, born
of Devaki. And your one daughter, the youngest child of all, entered the
heavenly planets.

TEXT 30
TEXT
nunam hy adrsta-nistho ‘yam
adrsta-paramo janah
adrstam atmanas tattvam
yo veda na sa muhyati

Every man is certainly controlled by destiny, which determines the results of
one’s fruitive activities. In other words, one has a son or daughter because of
unseen destiny, and when the son or daughter is no longer present, this also is
due to unseen destiny. Destiny is the ultimate controller of everyone. One who
knows this is never bewildered.

TEXT 31
TEXT
sri-vasudeva uvaca
karo vai varsiko datto
rajne drsta vayam ca vah
neha stheyam bahu-titham
santy utpatas ca gokule

Vasudeva said to Nanda Maharaja: Now, my dear brother, since you have paid
the annual taxes to Kamsa and have also seen me, do not stay in this place for
many days. It is better to return to Gokula, since I know that there may be some
disturbances there.
TEXT 32
TEXT
sri-suka uvaca
iti nandadayo gopah
proktas te saurina yayuh
anobhir anadud-yuktais
tam anujnapya gokulam

Sukadeva Gosvami said: After Vasudeva advised Nanda Maharaja in this way,
Nanda Maharaja and his associates, the cowherd men, took permission from
Vasudeva, yoked their bulls to the bullock carts, and started riding for Gokula.

Sri Baagavatham Slohas..Canta 10-Athyayam Four-The Atrocities of King Kamsa..

December 30, 2009

TEXT 1
TEXT
sri-suka uvaca
bahir-antah-pura-dvarah
sarvah purvavad avrtah
tato bala-dhvanim srutva
grha-palah samutthitah

Sukadeva Gosvami continued: My dear King Pariksit, the doors inside and
outside the house closed as before. Thereafter, the inhabitants of the house,
especially the watchmen, heard the crying of the newborn child and thus awakened
from their beds.

TEXT 2
TEXT
te tu turnam upavrajya
devakya garbha-janma tat
acakhyur bhoja-rajaya
yad udvignah pratiksate

Thereafter, all the watchmen very quickly approached King Kamsa, the ruler of
the Bhoja dynasty, and submitted the news of the birth of Devaki’s child. Kamsa,
who had awaited this news very anxiously, immediately took action.

TEXT 3
TEXT
sa talpat turnam utthaya
kalo ‘yam iti vihvalah
suti-grham agat turnam
praskhalan mukta-murdhajah

Kamsa immediately got up from bed, thinking, “Here is Kala, the supreme time
factor, which has taken birth to kill me!” Thus overwhelmed, Kamsa, his hair
scattered on his head, at once approached the place where the child had been
born.

TEXT 4
TEXT
tam aha bhrataram devi
krpana karunam sati
snuseyam tava kalyana
striyam ma hantum arhasi

Devaki helplessly, piteously appealed to Kamsa: My dear brother, all good
fortune unto you. Don’t kill this girl. She will be your daughter-in-law.
Indeed, it is unworthy of you to kill a woman.

TEXT 5
TEXT
bahavo himsita bhratah
sisavah pavakopamah
tvaya daiva-nisrstena
putrikaika pradiyatam

My dear brother, by the influence of destiny you have already killed many
babies, each of them as bright and beautiful as fire. But kindly spare this
daughter. Give her to me as your gift.

TEXT 6
TEXT
nanv aham te hy avaraja
dina hata-suta prabho
datum arhasi mandaya
angemam caramam prajam

My lord, my brother, I am very poor, being bereft of all my children, but
still I am your younger sister, and therefore it would be worthy of you to give
me this last child as a gift.
TEXT 7
TEXT
sri-suka uvaca
upaguhyatmajam evam
rudatya dina-dinavat
yacitas tam vinirbhartsya
hastad acicchide khalah

Sukadeva Gosvami continued: piteously embracing her daughter and crying,
Devaki begged Kamsa for the child, but he was so cruel that he chastised her and
forcibly snatched the child from her hands.

TEXT 8
TEXT
tam grhitva caranayor
jata-matram svasuh sutam
apothayac chila-prsthe
svarthonmulita-sauhrdah

Having uprooted all relationships with his sister because of intense
selfishness, Kamsa, who was sitting on his knees, grasped the newborn child by
the legs and tried to dash her against the surface of a stone.
TEXT 9
TEXT
sa tad-dhastat samutpatya
sadyo devy ambaram gata
adrsyatanuja visnoh
sayudhasta-mahabhuja

The child, Yogamaya-devi, the younger sister of Lord Visnu, slipped upward
from Kamsa’s hands and appeared in the sky as Devi, the goddess Durga, with
eight arms, completely equipped with weapons.

TEXTS 10-11
TEXT
divya-srag-ambaraleparatnabharana-
bhusita
dhanuh-sulesu-carmasisankha-
cakra-gada-dhara
siddha-carana-gandharvair
apsarah-kinnaroragaih
upahrtoru-balibhih
stuyamanedam abravit

The goddess Durga was decorated with flower garlands, smeared with sandalwood
pulp and dressed with excellent garments and ornaments made of valuable jewels.
Holding in her hands a bow, a trident, arrows, a shield, a sword, a conchshell,
a disc and a club, and being praised by celestial beings like Apsaras, Kinnaras,
Uragas, Siddhas, Caranas and Gandharvas, who worshiped her with all kinds of
presentations, she spoke as follows.
TEXT 12
TEXT
kim maya hataya manda
jatah khalu tavanta-krt
yatra kva va purva-satrur
ma himsih krpanan vrtha

O Kamsa, you fool, what will be the use of killing me? The Supreme
Personality of Godhead, who has been your enemy from the very beginning and who
will certainly kill you, has already taken His birth somewhere else. Therefore,
do not unnecessarily kill other children.
TEXT 13
TEXT
iti prabhasya tam devi
maya bhagavati bhuvi
bahu-nama-niketesu
bahu-nama babhuva ha

After speaking to Kamsa in this way, the goddess Durga, Yogamaya, appeared in
different places, such as Varanasi, and became celebrated by different names,
such as Annapurna, Durga, Kali and Bhadra.

TEXT 14
TEXT
tayabhihitam akarnya
kamsah parama-vismitah
devakim vasudevam ca
vimucya prasrito ‘bravit

After hearing the words of the goddess Durga, Kamsa was struck with wonder.
Thus he approached his sister Devaki and brother-in-law Vasudeva, released them
immediately from their shackles, and very humbly spoke as follows.

TEXT 15
TEXT
aho bhaginy aho bhama
maya vam bata papmana
purusada ivapatyam
bahavo himsitah sutah

Alas, my sister! Alas, my brother-in-law! I am indeed so sinful that exactly
like a man-eater [Raksasa] who eats his own child, I have killed so many sons
born of you.

TEXT 16
TEXT
sa tv aham tyakta-karunyas
tyakta-jnati-suhrt khalah
kan lokan vai gamisyami
brahma-heva mrtah svasan

Being merciless and cruel, I have forsaken all my relatives and friends.
Therefore, like a person who has killed a brahmana, I do not know to which
planet I shall go, either after death or while breathing.
TEXT 17
TEXT
daivam apy anrtam vakti
na martya eva kevalam
yad-visrambhad aham papah
svasur nihatavan chisun

Alas, not only human beings but sometimes even providence lies. And I am so
sinful that I believed the omen of providence and killed so many of my sister’s
children.
TEXT 18
TEXT
ma socatam maha-bhagav
atmajan sva-krtam bhujah
jantavo na sadaikatra
daivadhinas tadasate

O great souls, your children have suffered their own misfortune. Therefore,
please do not lament for them. All living entities are under the control of the
Supreme, and they cannot always live together.

TEXT 19
TEXT
bhuvi bhaumani bhutani
yatha yanty apayanti ca
nayam atma tathaitesu
viparyeti yathaiva bhuh

In this world, we can see that pots, dolls and other products of the earth
appear, break and then disappear, mixing with the earth. Similarly, the bodies
of all conditioned living entities are annihilated, but the living entities,
like the earth itself, are unchanging and never annihilated [na hanyate
hanyamane sarire].

TEXT 20
TEXT
yathanevam-vido bhedo
yata atma-viparyayah
deha-yoga-viyogau ca
samsrtir na nivartate

One who does not understand the constitutional position of the body and the
soul [atma] becomes too attached to the bodily concept of life. Consequently,
because of attachment to the body and its by-products, he feels affected by
union with and separation from his family, society and nation. As long as this
continues, one continues his material life. [Otherwise, one is liberated.]

TEXT 21
TEXT
tasmad bhadre sva-tanayan
maya vyapaditan api
manusoca yatah sarvah
sva-krtam vindate ‘vasah

My dear sister Devaki, all good fortune unto you. Everyone suffers and enjoys
the results of his own work under the control of providence. Therefore, although
your sons have unfortunately been killed by me, please do not lament for them.

TEXT 22
TEXT
yavad dhato ‘smi hantasmity
atmanam manyate ‘sva-drk
tavat tad-abhimany ajno
badhya-badhakatam iyat

In the bodily conception of life, one remains in darkness, without selfrealization,
thinking, “I am being killed” or “I have killed my enemies.” As
long as a foolish person thus considers the self to be the killer or the killed,
he continues to be responsible for material obligations, and consequently he
suffers the reactions of happiness and distress.

TEXT 23
TEXT
ksamadhvam mama dauratmyam
sadhavo dina-vatsalah
ity uktvasru-mukhah padau
syalah svasror athagrahit

Kamsa begged, “My dear sister and brother-in-law, please be merciful to such
a poor-hearted person as me, since both of you are saintly persons. Please
excuse my atrocities.” Having said this, Kamsa fell at the feet of Vasudeva and
Devaki, his eyes full of tears of regret.

TEXT 24
TEXT
mocayam asa nigadad
visrabdhah kanyaka-gira
devakim vasudevam ca
darsayann atma-sauhrdam

Fully believing in the words of the goddess Durga, Kamsa exhibited his
familial affection for Devaki and Vasudeva by immediately releasing them from
their iron shackles.
TEXT 25
TEXT
bhratuh samanutaptasya
ksanta-rosa ca devaki
vyasrjad vasudevas ca
prahasya tam uvaca ha

When Devaki saw her brother actually repentant while explaining ordained
events, she was relieved of all anger. Similarly, Vasudeva was also free from
anger. Smiling, he spoke to Kamsa as follows.

TEXT 26
TEXT
evam etan maha-bhaga
yatha vadasi dehinam
ajnana-prabhavaham-dhih
sva-pareti bhida yatah

O great personality Kamsa, only by the influence of ignorance does one accept
the material body and bodily ego. What you have said about this philosophy is
correct. Persons in the bodily concept of life, lacking self-realization,
differentiate in terms of “This is mine” and “This belongs to another.”

TEXT 27
TEXT
soka-harsa-bhaya-dvesalobha-
moha-madanvitah
mitho ghnantam na pasyanti
bhavair bhavam prthag-drsah

Persons with the vision of differentiation are imbued with the material
qualities lamentation, jubilation, fear, envy, greed, illusion and madness. They
are influenced by the immediate cause, which they are busy counteracting,
because they have no knowledge of the remote, supreme cause, the Personality of
Godhead.

TEXT 28
TEXT
sri-suka uvaca
kamsa evam prasannabhyam
visuddham pratibhasitah
devaki-vasudevabhyam
anujnato ‘visad grham

Sukadeva Gosvami continued: Thus having been addressed in purity by Devaki
and Vasudeva, who were very much appeased, Kamsa felt pleased, and with their
permission he entered his home.
TEXT 29
TEXT
tasyam ratryam vyatitayam
kamsa ahuya mantrinah
tebhya acasta tat sarvam
yad uktam yoga-nidraya

After that night passed, Kamsa summoned his ministers and informed them of
all that had been spoken by Yogamaya [who had revealed that He who was to slay
Kamsa had already been born somewhere else].

TEXT 30
TEXT
akarnya bhartur gaditam
tam ucur deva-satravah
devan prati krtamarsa
daiteya nati-kovidah

After hearing their master’s statement, the envious asuras, who were enemies
of the demigods and were not very expert in their dealings, advised Kamsa as
follows.

TEXT 31
TEXT
evam cet tarhi bhojendra
pura-grama-vrajadisu
anirdasan nirdasams ca
hanisyamo ‘dya vai sisun

If this is so, O King of the Bhoja dynasty, beginning today we shall kill all
the children born in all the villages, towns and pasturing grounds within the
past ten days or slightly more.
TEXT 32
TEXT
kim udyamaih karisyanti
devah samara-bhiravah
nityam udvigna-manaso
jya-ghosair dhanusas tava

The demigods always fear the sound of your bowstring. They are constantly in
anxiety, afraid of fighting. Therefore, what can they do by their endeavors to
harm you?
TEXT 33
TEXT
asyatas te sara-vratair
hanyamanah samantatah
jijivisava utsrjya
palayana-para yayuh

While being pierced by your arrows, which you discharged on all sides, some
of them, who were injured by the multitude of arrows but who desired to live,
fled the battlefield, intent on escaping.
TEXT 34
TEXT
kecit pranjalayo dina
nyasta-sastra divaukasah
mukta-kaccha-sikhah kecid
bhitah sma iti vadinah

Defeated and bereft of all weapons, some of the demigods gave up fighting and
praised you with folded hands, and some of them, appearing before you with
loosened garments and hair, said, “O lord, we are very much afraid of you.”
TEXT 35
TEXT
na tvam vismrta-sastrastran
virathan bhaya-samvrtan
hamsy anyasakta-vimukhan
bhagna-capan ayudhyatah

When the demigods are bereft of their chariots, when they forget how to use
weapons, when they are fearful or attached to something other than fighting, or
when their bows are broken and they have thus lost the ability to fight, Your
Majesty does not kill them.

TEXT 36
TEXT
kim ksema-surair vibudhair
asamyuga-vikatthanaih
raho-jusa kim harina
sambhuna va vanaukasa
kim indrenalpa-viryena
brahmana va tapasyata

The demigods boast uselessly while away from the battlefield. Only where
there is no fighting can they show their prowess. Therefore, from such demigods
we have nothing to fear. As for Lord Visnu, He is in seclusion in the core of
the hearts of the yogis. As for Lord Siva, he has gone to the forest. And as for
Lord Brahma, he is always engaged in austerities and meditation. The other
demigods, headed by Indra, are devoid of prowess. Therefore you have nothing to
fear.

TEXT 37
TEXT
tathapi devah sapatnyan
nopeksya iti manmahe
tatas tan-mula-khanane
niyunksvasman anuvratan

Nonetheless, because of their enmity, our opinion is that the demigods should
not be neglected. Therefore, to uproot them completely, engage us in fighting
with them, for we are ready to follow you.

TEXT 38
TEXT
yathamayo ‘nge samupeksito nrbhir
na sakyate rudha-padas cikitsitum
yathendriya-grama upeksitas tatha
ripur mahan baddha-balo na calyate

As a disease, if initially neglected, becomes acute and impossible to cure,
or as the senses, if not controlled at first, are impossible to control later,
an enemy, if neglected in the beginning, later becomes insurmountable.
TEXT 39
TEXT
mulam hi visnur devanam
yatra dharmah sanatanah
tasya ca brahma-go-vipras
tapo yajnah sa-daksinah

The foundation of all the demigods is Lord Visnu, who lives and is worshiped
wherever there are religious principles, traditional culture, the Vedas, cows,
brahmanas, austerities, and sacrifices with proper remuneration.

TEXT 40
TEXT
tasmat sarvatmana rajan
brahmanan brahma-vadinah
tapasvino yajna-silan
gas ca hanmo havir-dughah

O King, we, who are your adherents in all respects, shall therefore kill the
Vedic brahmanas, the persons engaged in offering sacrifices and austerities, and
the cows that supply milk, from which clarified butter is obtained for the
ingredients of sacrifice.
TEXT 41
TEXT
vipra gavas ca vedas ca
tapah satyam damah samah
sraddha daya titiksa ca
kratavas ca hares tanuh

The brahmanas, the cows, Vedic knowledge, austerity, truthfulness, control of
the mind and senses, faith, mercy, tolerance and sacrifice are the different
parts of the body of Lord Visnu, and they are the paraphernalia for a godly
civilization.

TEXT 42
TEXT
sa hi sarva-suradhyakso
hy asura-dvid guha-sayah
tan-mula devatah sarvah
sesvarah sa-catur-mukhah
ayam vai tad-vadhopayo
yad rsinam vihimsanam

Lord Visnu, the Supersoul within the core of everyone’s heart, is the
ultimate enemy of the asuras and is therefore known as asura-dvit. He is the
leader of all the demigods because all the demigods, including Lord Siva and
Lord Brahma, exist under His protection. The great saintly persons, sages and
Vaisnavas also depend upon Him. To persecute the Vaisnavas, therefore, is the
only way to kill Visnu.

TEXT 43
TEXT
sri-suka uvaca
evam durmantribhih kamsah
saha sammantrya durmatih
brahma-himsam hitam mene
kala-pasavrto ‘surah

Sukadeva Gosvami continued: Thus, having considered the instructions of his
bad ministers, Kamsa, who was bound by the laws of Yamaraja and devoid of good
intelligence because he was a demon, decided to persecute the saintly persons,
the brahmanas, as the only way to achieve his own good fortune.

TEXT 44
TEXT
sandisya sadhu-lokasya
kadane kadana-priyan
kama-rupa-dharan diksu
danavan grham avisat

These demons, the followers of Kamsa, were expert at persecuting others,
especially the Vaisnavas, and could assume any form they desired. After giving
these demons permission to go everywhere and persecute the saintly persons,
Kamsa entered his palace.
TEXT 45
TEXT
te vai rajah-prakrtayas
tamasa mudha-cetasah
satam vidvesam acerur
arad agata-mrtyavah

Surcharged with passion and ignorance and not knowing what was good or bad
for them, the asuras, for whom impending death was waiting, began the
persecution of the saintly persons.

TEXT 46
TEXT
ayuh sriyam yaso dharmam
lokan asisa eva ca
hanti sreyamsi sarvani
pumso mahad-atikramah

My dear King, when a man persecutes great souls, all his benedictions of
longevity, beauty, fame, religion, blessings and promotion to higher planets
will be destroyed.

Sri Baagavatham Slohas..Canta 10-Athyayam Three-The Birth of Lord Krsna..

December 29, 2009

TEXTS 1-5
TEXT
sri-suka uvaca
atha sarva-gunopetah
kalah parama-sobhanah
yarhy evajana-janmarksam
santarksa-graha-tarakam
disah prasedur gaganam
nirmalodu-ganodayam
mahi mangala-bhuyisthapura-
grama-vrajakara
nadyah prasanna-salila
hrada jalaruha-sriyah
dvijali-kula-sannadastavaka
vana-rajayah
vavau vayuh sukha-sparsah
punya-gandhavahah sucih
agnayas ca dvijatinam
santas tatra samindhata
manamsy asan prasannani
sadhunam asura-druham
jayamane ‘jane tasmin
nedur dundubhayah samam

Thereafter, at the auspicious time for the appearance of the Lord, the entire
universe was surcharged with all the qualities of goodness, beauty and peace.
The constellation Rohini appeared, as did stars like Asvini. The sun, the moon
and the other stars and planets were very peaceful. All directions appeared
extremely pleasing, and the beautiful stars twinkled in the cloudless sky.
Decorated with towns, villages, mines and pasturing grounds, the earth seemed
all-auspicious. The rivers flowed with clear water, and the lakes and vast
reservoirs, full of lilies and lotuses, were extraordinarily beautiful. In the
trees and green plants, full of flowers and leaves, pleasing to the eyes, birds
like cuckoos and swarms of bees began chanting with sweet voices for the sake of
the demigods. A pure breeze began to blow, pleasing the sense of touch and
bearing the aroma of flowers, and when the brahmanas engaging in ritualistic
ceremonies ignited their fires according to Vedic principles, the fires burned
steadily, undisturbed by the breeze. Thus when the birthless Lord Visnu, the
Supreme Personality of Godhead, was about to appear, the saints and brahmanas,
who had always been disturbed by demons like Kamsa and his men, felt peace
within the core of their hearts, and kettledrums simultaneously vibrated from
the upper planetary system.

TEXT 6
TEXT
jaguh kinnara-gandharvas
tustuvuh siddha-caranah
vidyadharyas ca nanrtur
apsarobhih samam muda

The Kinnaras and Gandharvas began to sing auspicious songs, the Siddhas and
Caranas offered auspicious prayers, and the Vidyadharis, along with the Apsaras,
began to dance in jubilation.
TEXTS 7-8
TEXT
mumucur munayo devah
sumanamsi mudanvitah
mandam mandam jaladhara
jagarjur anusagaram
nisithe tama-udbhute
jayamane janardane
devakyam deva-rupinyam
visnuh sarva-guha-sayah
avirasid yatha pracyam
disindur iva puskalah

The demigods and great saintly persons showered flowers in a joyous mood, and
clouds gathered in the sky and very mildly thundered, making sounds like those
of the ocean’s waves. Then the Supreme Personality of Godhead, Visnu, who is
situated in the core of everyone’s heart, appeared from the heart of Devaki in
the dense darkness of night, like the full moon rising on the eastern horizon,
because Devaki was of the same category as Sri Krsna.

TEXTS 9-10
TEXT
tam adbhutam balakam ambujeksanam
catur-bhujam sankha-gadady-udayudham
srivatsa-laksmam gala-sobhi-kaustubham
pitambaram sandra-payoda-saubhagam
maharha-vaidurya-kirita-kundalatvisa
parisvakta-sahasra-kuntalam
uddama-kancy-angada-kankanadibhir
virocamanam vasudeva aiksata

Vasudeva then saw the newborn child, who had very wonderful lotuslike eyes
and who bore in His four hands the four weapons sankha, cakra, gada and padma.
On His chest was the mark of Srivatsa and on His neck the brilliant Kaustubha
gem. Dressed in yellow, His body blackish like a dense cloud, His scattered hair
fully grown, and His helmet and earrings sparkling uncommonly with the valuable
gem Vaidurya, the child, decorated with a brilliant belt, armlets, bangles and
other ornaments, appeared very wonderful.

TEXT 11
TEXT
sa vismayotphulla-vilocano harim
sutam vilokyanakadundubhis tada
krsnavatarotsava-sambhramo ‘sprsan
muda dvijebhyo ‘yutam apluto gavam

When Vasudeva saw his extraordinary son, his eyes were struck with wonder. In
transcendental jubilation, he mentally collected ten thousand cows and
distributed them among the brahmanas as a transcendental festival.

TEXT 12
TEXT
athainam astaud avadharya purusam
param natangah krta-dhih krtanjalih
sva-rocisa bharata sutika-grham
virocayantam gata-bhih prabhava-vit

O Maharaja Pariksit, descendant of King Bharata, Vasudeva could understand
that this child was the Supreme Personality of Godhead, Narayana. Having
concluded this without a doubt, he became fearless. Bowing down with folded
hands and concentrating his attention, he began to offer prayers to the child,
who illuminated His birthplace by His natural influence.

TEXT 13
TEXT
sri-vasudeva uvaca
vidito ‘si bhavan saksat
purusah prakrteh parah
kevalanubhavanandasvarupah
sarva-buddhi-drk

Vasudeva said: My Lord, You are the Supreme Person, beyond material
existence, and You are the Supersoul. Your form can be perceived by
transcendental knowledge, by which You can be understood as the Supreme
Personality of Godhead. I now understand Your position perfectly.

TEXT 14
TEXT
sa eva svaprakrtyedam
srstvagre tri-gunatmakam
tad anu tvam hy apravistah
pravista iva bhavyase

My Lord, You are the same person who in the beginning created this material
world by His personal external energy. After the creation of this world of three
gunas [sattva, rajas and tamas], You appear to have entered it, although in fact
You have not.

TEXTS 15-17
TEXT
yatheme ‘vikrta bhavas
tatha te vikrtaih saha
nana-viryah prthag-bhuta
virajam janayanti hi
sannipatya samutpadya
drsyante ‘nugata iva
prag eva vidyamanatvan
na tesam iha sambhavah
evam bhavan buddhy-anumeya-laksanair
grahyair gunaih sann api tad-gunagrahah
anavrtatvad bahir antaram na te
sarvasya sarvatmana atma-vastunah

The mahat-tattva, the total material energy, is undivided, but because of the
material modes of nature, it appears to separate into earth, water, fire, air
and ether. Because of the living energy [jiva-bhuta], these separated energies
combine to make the cosmic manifestation visible, but in fact, before the
creation of the cosmos, the total energy is already present. Therefore, the
total material energy never actually enters the creation. Similarly, although
You are perceived by our senses because of Your presence, You cannot be
perceived by the senses, nor experienced by the mind or words [avan-manasagocara].
With our senses we can perceive some things, but not everything; for
example, we can use our eyes to see, but not to taste. Consequently, You are
beyond perception by the senses. Although in touch with the modes of material
nature, You are unaffected by them. You are the prime factor in everything, the
all-pervading, undivided Supersoul. For You, therefore, there is no external or
internal. You never entered the womb of Devaki; rather, You existed there
already.

TEXT 18
TEXT
ya atmano drsya-gunesu sann iti
vyavasyate sva-vyatirekato ‘budhah
vinanuvadam na ca tan manisitam
samyag yatas tyaktam upadadat puman

One who considers his visible body, which is a product of the three modes of
nature, to be independent of the soul is unaware of the basis of existence, and
therefore he is a rascal. Those who are learned have rejected his conclusion
because one can understand through full discussion that with no basis in soul,
the visible body and senses would be insubstantial. Nonetheless, although his
conclusion has been rejected, a foolish person considers it a reality.

TEXT 19
TEXT
tvatto ‘sya janma-sthiti-samyaman vibho
vadanty anihad agunad avikriyat
tvayisvare brahmani no virudhyate
tvad-asrayatvad upacaryate gunaih

O my Lord, learned Vedic scholars conclude that the creation, maintenance and
annihilation of the entire cosmic manifestation are performed by You, who are
free from endeavor, unaffected by the modes of material nature, and changeless
in Your spiritual situation. There are no contradictions in You, who are the
Supreme Personality of Godhead, Parabrahman. Because the three modes of material
nature–sattva, rajas and tamas–are under Your control, everything takes place
automatically.

TEXT 20
TEXT
sa tvam tri-loka-sthitaye sva-mayaya
bibharsi suklam khalu varnam atmanah
sargaya raktam rajasopabrmhitam
krsnam ca varnam tamasa janatyaye

My Lord, Your form is transcendental to the three material modes, yet for the
maintenance of the three worlds, You assume the white color of Visnu in
goodness; for creation, which is surrounded by the quality of passion, You
appear reddish; and at the end, when there is a need for annihilation, which is
surrounded by ignorance, You appear blackish.

TEXT 21
TEXT
tvam asya lokasya vibho riraksisur
grhe ‘vatirno ‘si mamakhilesvara
rajanya-samjnasura-koti-yuthapair
nirvyuhyamana nihanisyase camuh

O my Lord, proprietor of all creation, You have now appeared in my house,
desiring to protect this world. I am sure that You will kill all the armies that
are moving all over the world under the leadership of politicians who are
dressed as ksatriya rulers but who are factually demons. They must be killed by
You for the protection of the innocent public.

TEXT 22
TEXT
ayam tv asabhyas tava janma nau grhe
srutvagrajams te nyavadhit suresvara
sa te ‘vataram purusaih samarpitam
srutvadhunaivabhisaraty udayudhah

O my Lord, Lord of the demigods, after hearing the prophecy that You would
take birth in our home and kill him, this uncivilized Kamsa killed so many of
Your elder brothers. As soon as he hears from his lieutenants that You have
appeared, he will immediately come with weapons to kill You.

TEXT 23
TEXT
sri-suka uvaca
athainam atmajam viksya
maha-purusa-laksanam
devaki tam upadhavat
kamsad bhita suvismita

Sukadeva Gosvami continued: Thereafter, having seen that her child had all
the symptoms of the Supreme Personality of Godhead, Devaki, who was very much
afraid of Kamsa and unusually astonished, began to offer prayers to the Lord.

TEXT 24
TEXT
sri-devaky uvaca
rupam yat tat prahur avyaktam adyam
brahma jyotir nirgunam nirvikaram
satta-matram nirvisesam niriham
sa tvam saksad visnur adhyatma-dipah

Sri Devaki said: My dear Lord, there are different Vedas, some of which
describe You as unperceivable through words and the mind. Yet You are the origin
of the entire cosmic manifestation. You are Brahman, the greatest of everything,
full of effulgence like the sun. You have no material cause, You are free from
change and deviation, and You have no material desires. Thus the Vedas say that
You are the substance. Therefore, my Lord, You are directly the origin of all
Vedic statements, and by understanding You, one gradually understands
everything. You are different from the light of Brahman and Paramatma, yet You
are not different from them. Everything emanates from You. Indeed, You are the
cause of all causes, Lord Visnu, the light of all transcendental knowledge.

TEXT 25
TEXT
naste loke dvi-parardhavasane
maha-bhutesv adi-bhutam gatesu
vyakte ‘vyaktam kala-vegena yate
bhavan ekah sisyate ‘sesa-samjnah

After millions of years, at the time of cosmic annihilation, when everything,
manifested and unmanifested, is annihilated by the force of time, the five gross
elements enter into the subtle conception, and the manifested categories enter
into the unmanifested substance. At that time, You alone remain, and You are
known as Ananta Sesa-naga.

TEXT 26
TEXT
yo ‘yam kalas tasya te ‘vyakta-bandho
cestam ahus cestate yena visvam
nimesadir vatsaranto mahiyams
tam tvesanam ksema-dhama prapadye

O inaugurator of the material energy, this wonderful creation works under the
control of powerful time, which is divided into seconds, minutes, hours and
years. This element of time, which extends for many millions of years, is but
another form of Lord Visnu. For Your pastimes, You act as the controller of
time, but You are the reservoir of all good fortune. Let me offer my full
surrender unto Your Lordship.

TEXT 27
TEXT
martyo mrtyu-vyala-bhitah palayan
lokan sarvan nirbhayam nadhyagacchat
tvat padabjam prapya yadrcchayadya
susthah sete mrtyur asmad apaiti

No one in this material world has become free from the four principles birth,
death, old age and disease, even by fleeing to various planets. But now that You
have appeared, My Lord, death is fleeing in fear of You, and the living
entities, having obtained shelter at Your lotus feet by Your mercy, are sleeping
in full mental peace.

TEXT 28
TEXT
sa tvam ghorad ugrasenatmajan nas
trahi trastan bhrtya-vitrasa-hasi
rupam cedam paurusam dhyana-dhisnyam
ma pratyaksam mamsa-drsam krsisthah

My Lord, because You dispel all the fear of Your devotees, I request You to
save us and give us protection from the terrible fear of Kamsa. Your form as
Visnu, the Supreme Personality of Godhead, is appreciated by yogis in
meditation. Please make this form invisible to those who see with material eyes.

TEXT 29
TEXT
janma te mayy asau papo
ma vidyan madhusudana
samudvije bhavad-dhetoh
kamsad aham adhira-dhih

O Madhusudana, because of Your appearance, I am becoming more and more
anxious in fear of Kamsa. Therefore, please arrange for that sinful Kamsa to be
unable to understand that You have taken birth from my womb.

TEXT 30
TEXT
upasamhara visvatmann
ado rupam alaukikam
sankha-cakra-gada-padmasriya
justam catur-bhujam

O my Lord, You are the all-pervading Supreme Personality of Godhead, and Your
transcendental four-armed form, holding conchshell, disc, club and lotus, is
unnatural for this world. Please withdraw this form [and become just like a
natural human child so that I may try to hide You somewhere].

TEXT 31
TEXT
visvam yad etat sva-tanau nisante
yathavakasam purusah paro bhavan
bibharti so ‘yam mama garbhago ‘bhud
aho nr-lokasya vidambanam hi tat

At the time of devastation, the entire cosmos, containing all created moving
and nonmoving entities, enters Your transcendental body and is held there
without difficulty. But now this transcendental form has taken birth from my
womb. People will not be able to believe this, and I shall become an object of
ridicule.

TEXT 32
TEXT
sri-bhagavan uvaca
tvam eva purva-sarge ‘bhuh
prsnih svayambhuve sati
tadayam sutapa nama
prajapatir akalmasah

The Supreme Personality of Godhead replied: My dear mother, best of the
chaste, in your previous birth, in the Svayambhuva millennium, you were known as
Prsni, and Vasudeva, who was the most pious Prajapati, was named Sutapa.

TEXT 33
TEXT
yuvam vai brahmanadistau
praja-sarge yada tatah
sanniyamyendriya-gramam
tepathe paramam tapah

When both of you were ordered by Lord Brahma to create progeny, you first
underwent severe austerities by controlling your senses.

TEXTS 34-35
TEXT
varsa-vatatapa-himagharma-
kala-gunan anu
sahamanau svasa-rodhavinirdhuta-
mano-malau
sirna-parnanilaharav
upasantena cetasa
mattah kaman abhipsantau
mad-aradhanam ihatuh

My dear father and mother, you endured rain, wind, strong sun, scorching heat
and severe cold, suffering all sorts of inconvenience according to different
seasons. By practicing pranayama to control the air within the body through
yoga, and by eating only air and dry leaves fallen from the trees, you cleansed
from your minds all dirty things. In this way, desiring a benediction from Me,
you worshiped Me with peaceful minds.

TEXT 36
TEXT
evam vam tapyatos tivram
tapah parama-duskaram
divya-varsa-sahasrani
dvadaseyur mad-atmanoh

Thus you spent twelve thousand celestial years performing difficult
activities of tapasya in consciousness of Me [Krsna consciousness].
TEXTS 37-38
TEXT
tada vam paritusto ‘ham
amuna vapusanaghe
tapasa sraddhaya nityam
bhaktya ca hrdi bhavitah
pradurasam varada-rad
yuvayoh kama-ditsaya
vriyatam vara ity ukte
madrso vam vrtah sutah

O sinless mother Devaki, after the expiry of twelve thousand celestial years,
in which you constantly contemplated Me within the core of your heart with great
faith, devotion and austerity, I was very much satisfied with you. Since I am
the best of all bestowers of benediction, I appeared in this same form as Krsna
to ask you to take from Me the benediction you desired. You then expressed your
desire to have a son exactly like Me.

TEXT 39
TEXT
ajusta-gramya-visayav
anapatyau ca dam-pati
na vavrathe ‘pavargam me
mohitau deva-mayaya

Being husband and wife but always sonless, you were attracted by sexual
desires, for by the influence of devamaya, transcendental love, you wanted to
have Me as your son. Therefore you never desired to be liberated from this
material world.

TEXT 40
TEXT
gate mayi yuvam labdhva
varam mat-sadrsam sutam
gramyan bhogan abhunjatham
yuvam prapta-manorathau

After you received that benediction and I disappeared, you engaged yourselves
in sex to have a son like Me, and I fulfilled your desire.

TEXT 41
TEXT
adrstvanyatamam loke
silaudarya-gunaih samam
aham suto vam abhavam
prsnigarbha iti srutah

Since I found no one else as highly elevated as you in simplicity and other
qualities of good character, I appeared in this world as Prsnigarbha, or one who
is celebrated as having taken birth from Prsni.

TEXT 42
TEXT
tayor vam punar evaham
adityam asa kasyapat
upendra iti vikhyato
vamanatvac ca vamanah

In the next millennium, I again appeared from the two of you, who appeared as
My mother, Aditi, and My father, Kasyapa. I was known as Upendra, and because of
being a dwarf, I was also known as Vamana.
TEXT 43
TEXT
trtiye ‘smin bhave ‘ham vai
tenaiva vapusatha vam
jato bhuyas tayor eva
satyam me vyahrtam sati

O supremely chaste mother, I, the same personality, have now appeared of you
both as your son for the third time. Take My words as the truth.

TEXT 44
TEXT
etad vam darsitam rupam
prag-janma-smaranaya me
nanyatha mad-bhavam jnanam
martya-lingena jayate

I have shown you this form of Visnu just to remind you of My previous births.
Otherwise, if I appeared like an ordinary human child, you would not believe
that the Supreme Personality of Godhead, Visnu, has indeed appeared.

TEXT 45
TEXT
yuvam mam putra-bhavena
brahma-bhavena casakrt
cintayantau krta-snehau
yasyethe mad-gatim param

Both of you, husband and wife, constantly think of Me as your son, but always
know that I am the Supreme Personality of Godhead. By thus thinking of Me
constantly with love and affection, you will achieve the highest perfection:
returning home, back to Godhead.

TEXT 46
TEXT
sri-suka uvaca
ity uktvasid dharis tusnim
bhagavan atma-mayaya
pitroh sampasyatoh sadyo
babhuva prakrtah sisuh

Sukadeva Gosvami said: After thus instructing His father and mother, the
Supreme Personality of Godhead, Krsna, remained silent. In their presence, by
His internal energy, He then transformed Himself into a small human child. [In
other words, He transformed Himself into His original form: krsnas tu bhagavan
svayam.]

TEXT 47
TEXT
tatas ca saurir bhagavat-pracoditah
sutam samadaya sa sutika-grhat
yada bahir gantum iyesa tarhy aja
ya yogamayajani nanda-jayaya

Thereafter, exactly when Vasudeva, being inspired by the Supreme Personality
of Godhead, was about to take the newborn child from the delivery room,
Yogamaya, the Lord’s spiritual energy, took birth as the daughter of the wife of
Maharaja Nanda.

TEXTS 48-49
TEXT
taya hrta-pratyaya-sarva-vrttisu
dvah-sthesu pauresv api sayitesv atha
dvaras ca sarvah pihita duratyaya
brhat-kapatayasa-kila-srnkhalaih
tah krsna-vahe vasudeva agate
svayam vyavaryanta yatha tamo raveh
vavarsa parjanya upamsu-garjitah
seso ‘nvagad vari nivarayan phanaih

By the influence of Yogamaya, all the doorkeepers fell fast asleep, their
senses unable to work, and the other inhabitants of the house also fell deeply
asleep. When the sun rises, the darkness automatically disappears; similarly,
when Vasudeva appeared, the closed doors, which were strongly pinned with iron
and locked with iron chains, opened automatically. Since the clouds in the sky
were mildly thundering and showering, Ananta-naga, an expansion of the Supreme
Personality of Godhead, followed Vasudeva, beginning from the door, with hoods
expanded to protect Vasudeva and the transcendental child.

TEXT 50
TEXT
maghoni varsaty asakrd yamanuja
gambhira-toyaugha-javormi-phenila
bhayanakavarta-satakula nadi
margam dadau sindhur iva sriyah pateh

Because of constant rain sent by the demigod Indra, the River Yamuna was
filled with deep water, foaming about with fiercely whirling waves. But as the
great Indian Ocean had formerly given way to Lord Ramacandra by allowing Him to
construct a bridge, the River Yamuna gave way to Vasudeva and allowed him to
cross.
TEXT 51
TEXT
nanda-vrajam saurir upetya tatra tan
gopan prasuptan upalabhya nidraya
sutam yasoda-sayane nidhaya tatsutam
upadaya punar grhan agat

When Vasudeva reached the house of Nanda Maharaja, he saw that all the
cowherd men were fast asleep. Thus he placed his own son on the bed of Yasoda,
picked up her daughter, an expansion of Yogamaya, and then returned to his
residence, the prison house of Kamsa.

TEXT 52
TEXT
devakyah sayane nyasya
vasudevo ‘tha darikam
pratimucya pador loham
aste purvavad avrtah

Vasudeva placed the female child on the bed of Devaki, bound his legs with
the iron shackles, and thus remained there as before.
TEXT 53
TEXT
yasoda nanda-patni ca
jatam param abudhyata
na tal-lingam parisranta
nidrayapagata-smrtih

Exhausted by the labor of childbirth, Yasoda was overwhelmed with sleep and
unable to understand what kind of child had been born to her.

Sri Baagavatham Slohas..Canta 10-Athyayam Two-Prayers by the Demigods for Lord Krsna in the Womb..

December 29, 2009

TEXTS 1-2
TEXT
sri-suka uvaca
pralamba-baka-canuratrnavarta-
mahasanaih
mustikarista-dvividaputana-
kesi-dhenukaih
anyais casura-bhupalair
bana-bhaumadibhir yutah
yadunam kadanam cakre
bali magadha-samsrayah

Sukadeva Gosvami said: Under the protection of Magadharaja, Jarasandha, the
powerful Kamsa began persecuting the kings of the Yadu dynasty. In this he had
the cooperation of demons like Pralamba, Baka, Canura, Trnavarta, Aghasura,
Mustika, Arista, Dvivida, Putana, Kesi, Dhenuka, Banasura, Narakasura and many
other demoniac kings on the surface of the earth.

TEXT 3
TEXT
te pidita nivivisuh
kuru-pancala-kekayan
salvan vidarbhan nisadhan
videhan kosalan api

Persecuted by the demoniac kings, the Yadavas left their own kingdom and
entered various others, like those of the Kurus, Pancalas, Kekayas, Salvas,
Vidarbhas, Nisadhas, Videhas and Kosalas.
TEXTS 4-5
TEXT
eke tam anurundhana
jnatayah paryupasate
hatesu satsu balesu
devakya augrasenina
saptamo vaisnavam dhama
yam anantam pracaksate
garbho babhuva devakya
harsa-soka-vivardhanah

Some of their relatives, however, began to follow Kamsa’s principles and act
in his service. After Kamsa, the son of Ugrasena, killed the six sons of Devaki,
a plenary portion of Krsna entered her womb as her seventh child, arousing her
pleasure and her lamentation. That plenary portion is celebrated by great sages
as Ananta, who belongs to Krsna’s second quadruple expansion.

TEXT 6
TEXT
bhagavan api visvatma
viditva kamsajam bhayam
yadunam nija-nathanam
yogamayam samadisat

To protect the Yadus, His personal devotees, from Kamsa’s attack, the
Personality of Godhead, Visvatma, the Supreme Soul of everyone, ordered Yogamaya
as follows.

TEXT 7
TEXT
gaccha devi vrajam bhadre
gopa-gobhir alankrtam
rohini vasudevasya
bharyaste nanda-gokule
anyas ca kamsa-samvigna
vivaresu vasanti hi

The Lord ordered Yogamaya: O My potency, who are worshipable for the entire
world and whose nature is to bestow good fortune upon all living entities, go to
Vraja, where there live many cowherd men and their wives. In that very beautiful
land, where many cows reside, Rohini, the wife of Vasudeva, is living at the
home of Nanda Maharaja. Other wives of Vasudeva are also living there incognito
because of fear of Kamsa. Please go there.

TEXT 8
TEXT
devakya jathare garbham
sesakhyam dhama mamakam
tat sannikrsya rohinya
udare sannivesaya

Within the womb of Devaki is My partial plenary expansion known as Sankarsana
or Sesa. Without difficulty, transfer Him into the womb of Rohini.

TEXT 9
TEXT
athaham amsa-bhagena
devakyah putratam subhe
prapsyami tvam yasodayam
nanda-patnyam bhavisyasi

O all-auspicious Yogamaya, I shall then appear with My full six opulences as
the son of Devaki, and you will appear as the daughter of mother Yasoda, the
queen of Maharaja Nanda.

TEXT 10
TEXT
arcisyanti manusyas tvam
sarva-kama-varesvarim
dhupopahara-balibhih
sarva-kama-vara-pradam

By sacrifices of animals, ordinary human beings will worship you gorgeously,
with various paraphernalia, because you are supreme in fulfilling the material
desires of everyone

TEXTS 11-12
TEXT
namadheyani kurvanti
sthanani ca nara bhuvi
durgeti bhadrakaliti
vijaya vaisnaviti ca
kumuda candika krsna
madhavi kanyaketi ca
maya narayanisani
saradety ambiketi ca

Lord Krsna blessed Mayadevi by saying: In different places on the surface of
the earth, people will give you different names, such as Durga, Bhadrakali,
Vijaya, Vaisnavi, Kumuda, Candika, Krsna, Madhavi, Kanyaka, Maya, Narayani,
Isani, Sarada and Ambika.

TEXT 13
TEXT
garbha-sankarsanat tam vai
prahuh sankarsanam bhuvi
rameti loka-ramanad
balabhadram balocchrayat

The son of Rohini will also be celebrated as Sankarsana because of being sent
from the womb of Devaki to the womb of Rohini. He will be called Rama because of
His ability to please all the inhabitants of Gokula, and He will be known as
Balabhadra because of His extensive physical strength.

TEXT 14
TEXT
sandistaivam bhagavata
tathety om iti tad-vacah
pratigrhya parikramya
gam gata tat tathakarot

Thus instructed by the Supreme Personality of Godhead, Yogamaya immediately
agreed. With the Vedic mantra om, she confirmed that she would do what He asked.
Thus having accepted the order of the Supreme Personality of Godhead, she
circumambulated Him and started for the place on earth known as Nanda-gokula.
There she did everything just as she had been told.

TEXT 15
TEXT
garbhe pranite devakya
rohinim yoga-nidraya
aho visramsito garbha
iti paura vicukrusuh

When the child of Devaki was attracted and transferred into the womb of
Rohini by Yogamaya, Devaki seemed to have a miscarriage. Thus all the
inhabitants of the palace loudly lamented, “Alas, Devaki has lost her child!”

TEXT 16
TEXT
bhagavan api visvatma
bhaktanam abhayankarah
avivesamsa-bhagena
mana anakadundubheh

Thus the Supreme Personality of Godhead, who is the Supersoul of all living
entities and who vanquishes all the fear of His devotees, entered the mind of
Vasudeva in full opulence.

TEXT 17
TEXT
sa bibhrat paurusam dhama
bhrajamano yatha ravih
durasado ‘tidurdharso
bhutanam sambabhuva ha

While carrying the form of the Supreme Personality of Godhead within the core
of his heart, Vasudeva bore the Lord’s transcendentally illuminating effulgence,
and thus he became as bright as the sun. He was therefore very difficult to see
or approach through sensory perception. Indeed, he was unapproachable and
unperceivable even for such formidable men as Kamsa, and not only for Kamsa but
for all living entities.

TEXT 18
TEXT
tato jagan-mangalam acyutamsam
samahitam sura-sutena devi
dadhara sarvatmakam atma-bhutam
kastha yathananda-karam manastah

Thereafter, accompanied by plenary expansions, the fully opulent Supreme
Personality of Godhead, who is all-auspicious for the entire universe, was
transferred from the mind of Vasudeva to the mind of Devaki. Devaki, having thus
been initiated by Vasudeva, became beautiful by carrying Lord Krsna, the
original consciousness for everyone, the cause of all causes, within the core of
her heart, just as the east becomes beautiful by carrying the rising moon.

TEXT 19
TEXT
sa devaki sarva-jagan-nivasanivasa-
bhuta nitaram na reje
bhojendra-gehe ‘gni-sikheva ruddha
sarasvati jnana-khale yatha sati

Devaki then kept within herself the Supreme Personality of Godhead, the cause
of all causes, the foundation of the entire cosmos, but because she was under
arrest in the house of Kamsa, she was like the flames of a fire covered by the
walls of a pot, or like a person who has knowledge but cannot distribute it to
the world for the benefit of human society

TEXT 20
TEXT
tam viksya kamsah prabhayajitantaram
virocayantim bhavanam suci-smitam
ahaisa me prana-haro harir guham
dhruvam srito yan na pureyam idrsi

Because the Supreme Personality of Godhead was within her womb, Devaki
illuminated the entire atmosphere in the place where she was confined. Seeing
her jubilant, pure and smiling, Kamsa thought, “The Supreme Personality of
Godhead, Visnu, who is now within her, will kill me. Devaki has never before
looked so brilliant and jubilant.”

TEXT 21
TEXT
kim adya tasmin karaniyam asu me
yad artha-tantro na vihanti vikramam
striyah svasur gurumatya vadho ‘yam
yasah sriyam hanty anukalam ayuh

Kamsa thought: What is my duty now? The Supreme Lord, who knows His purpose
[paritranaya sadhunam vinasaya ca duskrtam], will not give up His prowess.
Devaki is a woman, she is my sister, and moreover she is now pregnant. If I kill
her, my reputation, opulence and duration of life will certainly be vanquished.

TEXT 22
TEXT
sa esa jivan khalu sampareto
varteta yo ‘tyanta-nrsamsitena
dehe mrte tam manujah sapanti
ganta tamo ‘ndham tanu-manino dhruvam

A person who is very cruel is regarded as dead even while living, for while
he is living or after his death, everyone condemns him. And after the death of a
person in the bodily concept of life, he is undoubtedly transferred to the hell
known as Andhatama.

TEXT 23
TEXT
iti ghoratamad bhavat
sannivrttah svayam prabhuh
aste pratiksams taj-janma
harer vairanubandha-krt

Sukadeva Gosvami said: Deliberating in this way, Kamsa, although determined
to continue in enmity toward the Supreme Personality of Godhead, refrained from
the vicious killing of his sister. He decided to wait until the Lord was born
and then do what was needed.
TEXT 24
TEXT
asinah samvisams tisthan
bhunjanah paryatan mahim
cintayano hrsikesam
apasyat tanmayam jagat

While sitting on his throne or in his sitting room, while lying on his bed,
or, indeed, while situated anywhere, and while eating, sleeping or walking,
Kamsa saw only his enemy, the Supreme Lord, Hrsikesa. In other words, by
thinking of his all-pervading enemy, Kamsa became unfavorably Krsna conscious.

TEXT 25
TEXT
brahma bhavas ca tatraitya
munibhir naradadibhih
devaih sanucaraih sakam
girbhir vrsanam aidayan

Lord Brahma and Lord Siva, accompanied by great sages like Narada, Devala and
Vyasa and by other demigods like Indra, Candra and Varuna, invisibly approached
the room of Devaki, where they all joined in offering their respectful
obeisances and prayers to please the Supreme Personality of Godhead, who can
bestow blessings upon everyone.

TEXT 26
TEXT
satya-vratam satya-param tri-satyam
satyasya yonim nihitam ca satye
satyasya satyam rta-satya-netram
satyatmakam tvam saranam prapannah

The demigods prayed: O Lord, You never deviate from Your vow, which is always
perfect because whatever You decide is perfectly correct and cannot be stopped
by anyone. Being present in the three phases of cosmic manifestation–creation,
maintenance and annihilation–You are the Supreme Truth. Indeed, unless one is
completely truthful, one cannot achieve Your favor, which therefore cannot be
achieved by hypocrites. You are the active principle, the real truth, in all the
ingredients of creation, and therefore you are known as antaryami, the inner
force. You are equal to everyone, and Your instructions apply for everyone, for
all time. You are the beginning of all truth. Therefore, offering our
obeisances, we surrender unto You. Kindly give us protection.

TEXT 27
TEXT
ekayano ‘sau dvi-phalas tri-mulas
catu-rasah panca-vidhah sad-atma
sapta-tvag asta-vitapo navakso
dasa-cchadi dvi-khago hy adi-vrksah

The body [the total body and the individual body are of the same composition]
may figuratively be called “the original tree.” From this tree, which fully
depends on the ground of material nature, come two kinds of fruit–the enjoyment
of happiness and the suffering of distress. The cause of the tree, forming its
three roots, is association with the three modes of material nature–goodness,
passion and ignorance. The fruits of bodily happiness have four tastes–
religiosity, economic development, sense gratification and liberation–which are
experienced through five senses for acquiring knowledge in the midst of six
circumstances: lamentation, illusion, old age, death, hunger and thirst. The
seven layers of bark covering the tree are skin, blood, muscle, fat, bone,
marrow and semen, and the eight branches of the tree are the five gross and
three subtle elements–earth, water, fire, air, ether, mind, intelligence and
false ego. The tree of the body has nine hollows–the eyes, the ears, the
nostrils, the mouth, the rectum and the genitals–and ten leaves, the ten airs
passing through the body. In this tree of the body there are two birds: one is
the individual soul, and the other is the Supersoul.

TEXT 28
TEXT
tvam eka evasya satah prasutis
tvam sannidhanam tvam anugrahas ca
tvan-mayaya samvrta-cetasas tvam
pasyanti nana na vipascito ye

The efficient cause of this material world, manifested with its many
varieties as the original tree, is You, O Lord. You are also the maintainer of
this material world, and after annihilation You are the one in whom everything
is conserved. Those who are covered by Your external energy cannot see You
behind this manifestation, but theirs is not the vision of learned devotees.

TEXT 29
TEXT
bibharsi rupany avabodha atma
ksemaya lokasya caracarasya
sattvopapannani sukhavahani
satam abhadrani muhuh khalanam

O Lord, You are always in full knowledge, and to bring all good fortune to
all living entities, You appear in different incarnations, all of them
transcendental to the material creation. When You appear in these incarnations,
You are pleasing to the pious and religious devotees, but for nondevotees You
are the annihilator.

TEXT 30
TEXT
tvayy ambujaksakhila-sattva-dhamni
samadhinavesita-cetasaike
tvat-pada-potena mahat-krtena
kurvanti govatsa-padam bhavabdhim

O lotus-eyed Lord, by concentrating one’s meditation on Your lotus feet,
which are the reservoir of all existence, and by accepting those lotus feet as
the boat by which to cross the ocean of nescience, one follows in the footsteps
of mahajanas [great saints, sages and devotees]. By this simple process, one can
cross the ocean of nescience as easily as one steps over the hoofprint of a
calf.

TEXT 31
TEXT
svayam samuttirya sudustaram dyuman
bhavarnavam bhimam adabhra-sauhrdah
bhavat-padambhoruha-navam atra te
nidhaya yatah sad-anugraho bhavan

O Lord, who resemble the shining sun, You are always ready to fulfill the
desire of Your devotee, and therefore You are known as a desire tree [vanchakalpataru].
When acaryas completely take shelter under Your lotus feet in order
to cross the fierce ocean of nescience, they leave behind on earth the method by
which they cross, and because You are very merciful to Your other devotees, You
accept this method to help them.

TEXT 32
TEXT
ye ‘nye ‘ravindaksa vimukta-maninas
tvayy asta-bhavad avisuddha-buddhayah
aruhya krcchrena param padam tatah
patanty adho ‘nadrta-yusmad-anghrayah

[Someone may say that aside from devotees, who always seek shelter at the
Lord’s lotus feet, there are those who are not devotees but who have accepted
different processes for attaining salvation. What happens to them? In answer to
this question, Lord Brahma and the other demigods said:] O lotus-eyed Lord,
although nondevotees who accept severe austerities and penances to achieve the
highest position may think themselves liberated, their intelligence is impure.
They fall down from their position of imagined superiority because they have no
regard for Your lotus feet.

TEXT 33
TEXT
tatha na te madhava tavakah kvacid
bhrasyanti margat tvayi baddha-sauhrdah
tvayabhigupta vicaranti nirbhaya
vinayakanikapa-murdhasu prabho

O Madhava, Supreme Personality of Godhead, Lord of the goddess of fortune, if
devotees completely in love with You sometimes fall from the path of devotion,
they do not fall like nondevotees, for You still protect them. Thus they
fearlessly traverse the heads of their opponents and continue to progress in
devotional service.

TEXT 34
TEXT
sattvam visuddham srayate bhavan sthitau
saririnam sreya-upayanam vapuh
veda-kriya-yoga-tapah-samadhibhis
tavarhanam yena janah samihate

O Lord, during the time of maintenance You manifest several incarnations, all
with transcendental bodies, beyond the material modes of nature. When You appear
in this way, You bestow all good fortune upon the living entities by teaching
them to perform Vedic activities such as ritualistic ceremonies, mystic yoga,
austerities, penances, and ultimately samadhi, ecstatic absorption in thoughts
of You. Thus You are worshiped by the Vedic principles.

TEXT 35
TEXT
sattvam na ced dhatar idam nijam bhaved
vijnanam ajnana-bhidapamarjanam
guna-prakasair anumiyate bhavan
prakasate yasya ca yena va gunah

O Lord, cause of all causes, if Your transcendental body were not beyond the
modes of material nature, one could not understand the difference between matter
and transcendence. Only by Your presence can one understand the transcendental
nature of Your Lordship, who are the controller of material nature. Your
transcendental nature is very difficult to understand unless one is influenced
by the presence of Your transcendental form.

TEXT 36
TEXT
na nama-rupe guna-janma-karmabhir
nirupitavye tava tasya saksinah
mano-vacobhyam anumeya-vartmano
deva kriyayam pratiyanty athapi hi

O Lord, Your transcendental name and form are not ascertained by those who
merely speculate on the path of imagination. Your name, form and attributes can
be ascertained only through devotional service.

TEXT 37
TEXT
srnvan grnan samsmarayams ca cintayan
namani rupani ca mangalani te
kriyasu yas tvac-caranaravindayor
avista-ceta na bhavaya kalpate

Even while engaged in various activities, devotees whose minds are completely
absorbed at Your lotus feet, and who constantly hear, chant, contemplate and
cause others to remember Your transcendental names and forms, are always on the
transcendental platform, and thus they can understand the Supreme Personality of
Godhead.

TEXT 38
TEXT
distya hare ‘sya bhavatah pado bhuvo
bharo ‘panitas tava janmanesituh
distyankitam tvat-padakaih susobhanair
draksyama gam dyam ca tavanukampitam

O Lord, we are fortunate because the heavy burden of the demons upon this
earth is immediately removed by Your appearance. Indeed, we are certainly
fortunate, for we shall be able to see upon this earth and in the heavenly
planets the marks of lotus, conchshell, club and disc that adorn Your lotus
feet.

TEXT 39
TEXT
na te ‘bhavasyesa bhavasya karanam
vina vinodam bata tarkayamahe
bhavo nirodhah sthitir apy avidyaya
krta yatas tvayy abhayasrayatmani

O Supreme Lord, You are not an ordinary living entity appearing in this
material world as a result of fruitive activities. Therefore Your appearance or
birth in this world has no other cause than Your pleasure potency. Similarly,
the living entities, who are part of You, have no cause for miseries like birth,
death and old age, except when these living entities are conducted by Your
external energy.

TEXT 40
TEXT
matsyasva-kacchapa-nrsimha-varaha-hamsarajanya-
vipra-vibudhesu krtavatarah
tvam pasi nas tri-bhuvanam ca yathadhunesa
bharam bhuvo hara yaduttama vandanam te

O supreme controller, Your Lordship previously accepted incarnations as a
fish, a horse, a tortoise, Narasimhadeva, a boar, a swan, Lord Ramacandra,
Parasurama and, among the demigods, Vamanadeva, to protect the entire world by
Your mercy. Now please protect us again by Your mercy by diminishing the
disturbances in this world. O Krsna, best of the Yadus, we respectfully offer
our obeisances unto You.

TEXT 41
TEXT
distyamba te kuksi-gatah parah puman
amsena saksad bhagavan bhavaya nah
mabhud bhayam bhoja-pater mumursor
gopta yadunam bhavita tavatmajah

O mother Devaki, by your good fortune and ours, the Supreme Personality of
Godhead Himself, with all His plenary portions, such as Baladeva, is now within
your womb. Therefore you need not fear Kamsa, who has decided to be killed by
the Lord. Your eternal son, Krsna, will be the protector of the entire Yadu
dynasty.

TEXT 42
TEXT
sri-suka uvaca
ity abhistuya purusam
yad-rupam anidam yatha
brahmesanau purodhaya
devah pratiyayur divam

After thus offering prayers to the Supreme Personality of Godhead, Lord
Visnu, the Transcendence, all the demigods, with Lord Brahma and Lord Siva
before them, returned to their homes in the heavenly planets.

Sri Baagavatham Slohas..Canta 10-Athyayam One-The Advent of Lord Krsna: Introduction..

December 29, 2009

Canto 10: “The Summum Bonum”

TEXT 1
TEXT
sri-rajovaca
kathito vamsa-vistaro
bhavata soma-suryayoh
rajnam cobhaya-vamsyanam
caritam paramadbhutam

King Pariksit said: My dear lord, you have elaborately described the
dynasties of both the moon-god and the sun-god, with the exalted and wonderful
character of their kings.

TEXT 2
TEXT
yados ca dharma-silasya
nitaram muni-sattama
tatramsenavatirnasya
visnor viryani samsa nah

O best of munis, you have also described the descendants of Yadu, who were
very pious and strictly adherent to religious principles. Now, if you will,
kindly describe the wonderful, glorious activities of Lord Visnu, or Krsna, who
appeared in that Yadu dynasty with Baladeva, His plenary expansion.

TEXT 3
TEXT
avatirya yador vamse
bhagavan bhuta-bhavanah
krtavan yani visvatma
tani no vada vistarat

The Supersoul, the Supreme Personality of Godhead, Sri Krsna, the cause of
the cosmic manifestation, appeared in the dynasty of Yadu. Please tell me
elaborately about His glorious activities and character, from the beginning to
the end of His life.

TEXT 4
TEXT
nivrtta-tarsair upagiyamanad
bhavausadhac chrotra-mano-‘bhiramat
ka uttamasloka-gunanuvadat
puman virajyeta vina pasughnat

Glorification of the Supreme Personality of Godhead is performed in the
parampara system; that is, it is conveyed from spiritual master to disciple.
Such glorification is relished by those no longer interested in the false,
temporary glorification of this cosmic manifestation. Descriptions of the Lord
are the right medicine for the conditioned soul undergoing repeated birth and
death. Therefore, who will cease hearing such glorification of the Lord except a
butcher or one who is killing his own self?

TEXTS 5-7
TEXT
pitamaha me samare ‘maranjayair
devavratadyatirathais timingilaih
duratyayam kaurava-sainya-sagaram
krtvataran vatsa-padam sma yat-plavah
drauny-astra-viplustam idam mad-angam
santana-bijam kuru-pandavanam
jugopa kuksim gata atta-cakro
matus ca me yah saranam gatayah
viryani tasyakhila-deha-bhajam
antar bahih purusa-kala-rupaih
prayacchato mrtyum utamrtam ca
maya-manusyasya vadasva vidvan

Taking the boat of Krsna’s lotus feet, my grandfather Arjuna and others
crossed the ocean of the Battlefield of Kuruksetra, in which such commanders as
Bhismadeva resembled great fish that could very easily have swallowed them. By
the mercy of Lord Krsna, my grandfathers crossed this ocean, which was very
difficult to cross, as easily as one steps over the hoofprint of a calf. Because
my mother surrendered unto Lord Krsna’s lotus feet, the Lord, Sudarsana-cakra in
hand, entered her womb and saved my body, the body of the last remaining
descendant of the Kurus and the Pandavas, which was almost destroyed by the
fiery weapon of Asvatthama. Lord Sri Krsna, appearing within and outside of all
materially embodied living beings by His own potency in the forms of eternal
time–that is, as Paramatma and as virat-rupa–gave liberation to everyone,
either as cruel death or as life. Kindly enlighten me by describing His
transcendental characteristics.

TEXT 8
TEXT
rohinyas tanayah prokto
ramah sankarsanas tvaya
devakya garbha-sambandhah
kuto dehantaram vina

My dear Sukadeva Gosvami, you have already explained that Sankarsana, who
belongs to the second quadruple, appeared as the son of Rohini named Balarama.
If Balarama was not transferred from one body to another, how is it possible
that He was first in the womb of Devaki and then in the womb of Rohini? Kindly
explain this to me.

TEXT 9
TEXT
kasman mukundo bhagavan
pitur gehad vrajam gatah
kva vasam jnatibhih sardham
krtavan satvatam patih

Why did Krsna, the Supreme Personality of Godhead, leave the house of His
father, Vasudeva, and transfer Himself to the house of Nanda in Vrndavana? Where
did the Lord, the master of the Yadu dynasty, live with His relatives in
Vrndavana?

TEXT 10
TEXT
vraje vasan kim akaron
madhupuryam ca kesavah
bhrataram cavadhit kamsam
matur addhatad-arhanam

Lord Krsna lived both in Vrndavana and in Mathura. What did He do there? Why
did He kill Kamsa, His mother’s brother? Such killing is not at all sanctioned
in the sastras.

TEXT 11
TEXT
deham manusam asritya
kati varsani vrsnibhih
yadu-puryam sahavatsit
patnyah katy abhavan prabhoh

Krsna, the Supreme Personality of Godhead, has no material body, yet He
appears as a human being. For how many years did He live with the descendants of
Vrsni? How many wives did He marry, and for how many years did He live in
Dvaraka?

TEXT 12
TEXT
etad anyac ca sarvam me
mune krsna-vicestitam
vaktum arhasi sarvajna
sraddadhanaya vistrtam

O great sage, who know everything about Krsna, please describe in detail all
the activities of which I have inquired and also those of which I have not, for
I have full faith and am very eager to hear of them.
TEXT 13
TEXT
naisatiduhsaha ksun mam
tyaktodam api badhate
pibantam tvan-mukhambhojacyutam
hari-kathamrtam

Because of my vow on the verge of death, I have given up even drinking water,
yet because I am drinking the nectar of topics about Krsna, which is flowing
from the lotus mouth of Your Lordship, my hunger and thirst, which are extremely
difficult to bear, cannot hinder me.

TEXT 14
TEXT
suta uvaca
evam nisamya bhrgu-nandana sadhu-vadam
vaiyasakih sa bhagavan atha visnu-ratam
pratyarcya krsna-caritam kali-kalmasa-ghnam
vyahartum arabhata bhagavata-pradhanah

Suta Gosvami said: O son of Bhrgu [Saunaka Rsi], after Sukadeva Gosvami, the
most respectable devotee, the son of Vyasadeva, heard the pious questions of
Maharaja Pariksit, he thanked the King with great respect. Then he began to
discourse on topics concerning Krsna, which are the remedy for all sufferings in
this age of Kali.

TEXT 15
TEXT
sri-suka uvaca
samyag vyavasita buddhis
tava rajarsi-sattama
vasudeva-kathayam te
yaj jata naisthiki ratih

Srila Sukadeva Gosvami said: O Your Majesty, best of all saintly kings,
because you are greatly attracted to topics of Vasudeva, it is certain that your
intelligence is firmly fixed in spiritual understanding, which is the only true
goal for humanity. Because that attraction is unceasing, it is certainly
sublime.

TEXT 16
TEXT
vasudeva-katha-prasnah
purusams trin punati hi
vaktaram pracchakam srotrms
tat-pada-salilam yatha

The Ganges, emanating from the toe of Lord Visnu, purifies the three worlds,
the upper, middle and lower planetary systems. Similarly, when one asks
questions about the pastimes and characteristics of Lord Vasudeva, Krsna, three
varieties of men are purified: the speaker or preacher, he who inquires, and the
people in general who listen.

TEXT 17
TEXT
bhumir drpta-nrpa-vyajadaityanika-
satayutaih
akranta bhuri-bharena
brahmanam saranam yayau

Once when mother earth was overburdened by hundreds of thousands of military
phalanxes of various conceited demons dressed like kings, she approached Lord
Brahma for relief.

TEXT 18
TEXT
gaur bhutvasru-mukhi khinna
krandanti karunam vibhoh
upasthitantike tasmai
vyasanam samavocata

Mother earth assumed the form of a cow. Very much distressed, with tears in
her eyes, she appeared before Lord Brahma and told him about her misfortune.
TEXT 19
TEXT
brahma tad-upadharyatha
saha devais taya saha
jagama sa-tri-nayanas
tiram ksira-payo-nidheh

Thereafter, having heard of the distress of mother earth, Lord Brahma, with
mother earth, Lord Siva and all the other demigods, approached the shore of the
ocean of milk.

TEXT 20
TEXT
tatra gatva jagannatham
deva-devam vrsakapim
purusam purusa-suktena
upatasthe samahitah

After reaching the shore of the ocean of milk, the demigods worshiped the
Supreme Personality of Godhead, Lord Visnu, the master of the whole universe,
the supreme God of all gods, who provides for everyone and diminishes everyone’s
suffering. With great attention, they worshiped Lord Visnu, who lies on the
ocean of milk, by reciting the Vedic mantras known as the Purusa-sukta.

TEXT 21
TEXT
giram samadhau gagane samiritam
nisamya vedhas tridasan uvaca ha
gam paurusim me srnutamarah punar
vidhiyatam asu tathaiva ma ciram

While in trance, Lord Brahma heard the words of Lord Visnu vibrating in the
sky. Thus he told the demigods: O demigods, hear from me the order of
Ksirodakasayi Visnu, the Supreme Person, and execute it attentively without
delay.

TEXT 22
TEXT
puraiva pumsavadhrto dhara-jvaro
bhavadbhir amsair yadusupajanyatam
sa yavad urvya bharam isvaresvarah
sva-kala-saktya ksapayams cared bhuvi

Lord Brahma informed the demigods: Before we submitted our petition to the
Lord, He was already aware of the distress on earth. Consequently, for as long
as the Lord moves on earth to diminish its burden by His own potency in the form
of time, all of you demigods should appear through plenary portions as sons and
grandsons in the family of the Yadus.

TEXT 23
TEXT
vasudeva-grhe saksad
bhagavan purusah parah
janisyate tat-priyartham
sambhavantu sura-striyah

The Supreme Personality of Godhead, Sri Krsna, who has full potency, will
personally appear as the son of Vasudeva. Therefore all the wives of the
demigods should also appear in order to satisfy Him.

TEXT 24
TEXT
vasudeva-kalanantah
sahasra-vadanah svarat
agrato bhavita devo
hareh priya-cikirsaya

The foremost manifestation of Krsna is Sankarsana, who is known as Ananta. He
is the origin of all incarnations within this material world. Previous to the
appearance of Lord Krsna, this original Sankarsana will appear as Baladeva, just
to please the Supreme Lord Krsna in His transcendental pastimes.

TEXT 25
TEXT
visnor maya bhagavati
yaya sammohitam jagat
adista prabhunamsena
karyarthe sambhavisyati

The potency of the Lord, known as visnu-maya, who is as good as the Supreme
Personality of Godhead, will also appear with Lord Krsna. This potency, acting
in different capacities, captivates all the worlds, both material and spiritual.
At the request of her master, she will appear with her different potencies in
order to execute the work of the Lord.

TEXT 26
TEXT
sri-suka uvaca
ity adisyamara-ganan
prajapati-patir vibhuh
asvasya ca mahim girbhih
sva-dhama paramam yayau

Sukadeva Gosvami continued: After thus advising the demigods and pacifying
mother earth, the very powerful Lord Brahma, who is the master of all other
Prajapatis and is therefore known as Prajapati-pati, returned to his own abode,
Brahmaloka.
TEXT 27
TEXT
suraseno yadupatir
mathuram avasan purim
mathuran churasenams ca
visayan bubhuje pura

Formerly, Surasena, the chief of the Yadu dynasty, had gone to live in the
city of Mathura. There he enjoyed the places known as Mathura and Surasena.
TEXT 28
TEXT
rajadhani tatah sabhut
sarva-yadava-bhubhujam
mathura bhagavan yatra
nityam sannihito harih

Since that time, the city of Mathura had been the capital of all the kings of
the Yadu dynasty. The city and district of Mathura are very intimately connected
with Krsna, for Lord Krsna lives there eternally.

TEXT 29
TEXT
tasyam tu karhicic chaurir
vasudevah krtodvahah
devakya suryaya sardham
prayane ratham aruhat

Some time ago, Vasudeva, who belonged to the demigod family [or to the Sura
dynasty], married Devaki. After the marriage, he mounted his chariot to return
home with his newly married wife.
TEXT 30
TEXT
ugrasena-sutah kamsah
svasuh priya-cikirsaya
rasmin hayanam jagraha
raukmai ratha-satair vrtah

Kamsa, the son of King Ugrasena, in order to please his sister Devaki on the
occasion of her marriage, took charge of the reins of the horses and became the
chariot driver. He was surrounded by hundreds of golden chariots.
TEXTS 31-32
TEXT
catuh-satam paribarham
gajanam hema-malinam
asvanam ayutam sardham
rathanam ca tri-sat-satam
dasinam sukumarinam
dve sate samalankrte
duhitre devakah pradad
yane duhitr-vatsalah

Devaki’s father, King Devaka, was very much affectionate to his daughter.
Therefore, while she and her husband were leaving home, he gave her a dowry of
four hundred elephants nicely decorated with golden garlands. He also gave ten
thousand horses, eighteen hundred chariots, and two hundred very beautiful young
maidservants, fully decorated with ornaments.

TEXT 33
TEXT
sankha-turya-mrdangas ca
nedur dundubhayah samam
prayana-prakrame tata
vara-vadhvoh sumangalam

O beloved son, Maharaja Pariksit, when the bride and bridegroom were ready to
start, conchshells, bugles, drums and kettledrums all vibrated in concert for
their auspicious departure.
TEXT 34
TEXT
pathi pragrahinam kamsam
abhasyahasarira-vak
asyas tvam astamo garbho
hanta yam vahase ‘budha

While Kamsa, controlling the reins of the horses, was driving the chariot
along the way, an unembodied voice addressed him, “You foolish rascal, the
eighth child of the woman you are carrying will kill you!”

TEXT 35
TEXT
ity uktah sa khalah papo
bhojanam kula-pamsanah
bhaginim hantum arabdham
khadga-panih kace ‘grahit

Kamsa was a condemned personality in the Bhoja dynasty because he was envious
and sinful. Therefore, upon hearing this omen from the sky, he caught hold of
his sister’s hair with his left hand and took up his sword with his right hand
to sever her head from her body.

TEXT 36
TEXT
tam jugupsita-karmanam
nrsamsam nirapatrapam
vasudevo maha-bhaga
uvaca parisantvayan

Wanting to pacify Kamsa, who was so cruel and envious that he was shamelessly
ready to kill his sister, the great soul Vasudeva, who was to be the father of
Krsna, spoke to him in the following words.

TEXT 37
TEXT
sri-vasudeva uvaca
slaghaniya-gunah surair
bhavan bhoja-yasaskarah
sa katham bhaginim hanyat
striyam udvaha-parvani

Vasudeva said: My dear brother-in-law Kamsa, you are the pride of your
family, the Bhoja dynasty, and great heroes praise your qualities. How could
such a qualified person as you kill a woman, your own sister, especially on the
occasion of her marriage?

TEXT 38
TEXT
mrtyur janmavatam vira
dehena saha jayate
adya vabda-satante va
mrtyur vai praninam dhruvah

O great hero, one who takes birth is sure to die, for death is born with the
body. One may die today or after hundreds of years, but death is sure for every
living entity.

TEXT 39
TEXT
dehe pancatvam apanne
dehi karmanugo ‘vasah
dehantaram anuprapya
praktanam tyajate vapuh

When the present body turns to dust and is again reduced to five elements–
earth, water, fire, air and ether–the proprietor of the body, the living being,
automatically receives another body of material elements according to his
fruitive activities. When the next body is obtained, he gives up the present
body.

TEXT 40
TEXT
vrajams tisthan padaikena
yathaivaikena gacchati
yatha trna-jalaukaivam
dehi karma-gatim gatah

Just as a person traveling on the road rests one foot on the ground and then
lifts the other, or as a worm on a vegetable transfers itself to one leaf and
then gives up the previous one, the conditioned soul takes shelter of another
body and then gives up the one he had before.

TEXT 41
TEXT
svapne yatha pasyati deham idrsam
manorathenabhinivista-cetanah
drsta-srutabhyam manasanucintayan
prapadyate tat kim api hy apasmrtih

Having experienced a situation by seeing or hearing about it, one
contemplates and speculates about that situation, and thus one surrenders to it,
not considering his present body. Similarly, by mental adjustments one dreams at
night of living under different circumstances, in different bodies, and forgets
his actual position. Under this same process, one gives up his present body and
accepts another [tatha dehantara-praptih].

TEXT 42
TEXT
yato yato dhavati daiva-coditam
mano vikaratmakam apa pancasu
gunesu maya-rocitesu dehy asau
prapadyamanah saha tena jayate

At the time of death, according to the thinking, feeling and willing of the
mind, which is involved in fruitive activities, one receives a particular body.
In other words, the body develops according to the activities of the mind.
Changes of body are due to the flickering of the mind, for otherwise the soul
could remain in its original, spiritual body.

TEXT 43
TEXT
jyotir yathaivodaka-parthivesv adah
samira-veganugatam vibhavyate
evam sva-maya-racitesv asau puman
gunesu raganugato vimuhyati

When the luminaries in the sky, such as the moon, the sun and the stars, are
reflected in liquids like oil or water, they appear to be of different shapes–
sometimes round, sometimes long, and so on–because of the movements of the
wind. Similarly, when the living entity, the soul, is absorbed in materialistic
thoughts, he accepts various manifestations as his own identity because of
ignorance. In other words, one is bewildered by mental concoctions because of
agitation from the material modes of nature.

TEXT 44
TEXT
tasman na kasyacid droham
acaret sa tatha-vidhah
atmanah ksemam anvicchan
drogdhur vai parato bhayam

Therefore, since envious, impious activities cause a body in which one
suffers in the next life, why should one act impiously? Considering one’s
welfare, one should not envy anyone, for an envious person must always fear harm
from his enemies, either in this life or in the next.

TEXT 45
TEXT
esa tavanuja bala
krpana putrikopama
hantum narhasi kalyanim
imam tvam dina-vatsalah

As your younger sister, this poor girl Devaki is like your own daughter and
deserves to be affectionately maintained. You are merciful, and therefore you
should not kill her. Indeed, she deserves your affection.
TEXT 46
TEXT
sri-suka uvaca
evam sa samabhir bhedair
bodhyamano ‘pi darunah
na nyavartata kauravya
purusadan anuvratah

Sukadeva Gosvami continued: O best of the Kuru dynasty, Kamsa was fiercely
cruel and was actually a follower of the Raksasas. Therefore he could be neither
pacified nor terrified by the good instructions given by Vasudeva. He did not
care about the results of sinful activities, either in this life or in the next.
TEXT 47
TEXT
nirbandham tasya tam jnatva
vicintyanakadundubhih
praptam kalam prativyodhum
idam tatranvapadyata

When Vasudeva saw that Kamsa was determined to kill his sister Devaki, he
thought to himself very deeply. Considering the imminent danger of death, he
thought of another plan to stop Kamsa.

TEXT 48
TEXT
mrtyur buddhimatapohyo
yavad buddhi-balodayam
yady asau na nivarteta
naparadho ‘sti dehinah

As long as he has intelligence and bodily strength, an intelligent person
must try to avoid death. This is the duty of every embodied person. But if death
cannot be avoided in spite of one’s endeavors, a person facing death commits no
offense.

TEXTS 49-50
TEXT
pradaya mrtyave putran
mocaye krpanam imam
suta me yadi jayeran
mrtyur va na mriyeta cet
viparyayo va kim na syad
gatir dhatur duratyaya
upasthito nivarteta
nivrttah punar apatet

Vasudeva considered: By delivering all my sons to Kamsa, who is death
personified, I shall save the life of Devaki. Perhaps Kamsa will die before my
sons take birth, or, since he is already destined to die at the hands of my son,
one of my sons may kill him. For the time being, let me promise to hand over my
sons so that Kamsa will give up this immediate threat, and if in due course of
time Kamsa dies, I shall have nothing to fear.

TEXT 51
TEXT
agner yatha daru-viyoga-yogayor
adrstato ‘nyan na nimittam asti
evam hi jantor api durvibhavyah
sarira-samyoga-viyoga-hetuh

When a fire, for some unseen reason, leaps over one piece of wood and sets
fire to the next, the reason is destiny. Similarly, when a living being accepts
one kind of body and leaves aside another, there is no other reason than unseen
destiny.

TEXT 52
TEXT
evam vimrsya tam papam
yavad-atmani-darsanam
pujayam asa vai saurir
bahu-mana-purahsaram

After thus considering the matter as far as his knowledge would allow,
Vasudeva submitted his proposal to the sinful Kamsa with great respect.
TEXT 53
TEXT
prasanna-vadanambhojo
nrsamsam nirapatrapam
manasa duyamanena
vihasann idam abravit

Vasudeva’s mind was full of anxiety because his wife was facing danger, but
in order to please the cruel, shameless and sinful Kamsa, he externally smiled
and spoke to him as follows.

TEXT 54
TEXT
sri-vasudeva uvaca
na hy asyas te bhayam saumya
yad vai sahasarira-vak
putran samarpayisye ‘sya
yatas te bhayam utthitam

Vasudeva said: O best of the sober, you have nothing to fear from your sister
Devaki because of what you have heard from the unseen omen. The cause of death
will be her sons. Therefore I promise that when she gives birth to the sons from
whom your fear has arisen, I shall deliver them all unto your hands.

TEXT 55
TEXT
sri-suka uvaca
svasur vadhan nivavrte
kamsas tad-vakya-sara-vit
vasudevo ‘pi tam pritah
prasasya pravisad grham

Srila Sukadeva Gosvami continued: Kamsa agreed to the logical arguments of
Vasudeva, and, having full faith in Vasudeva’s words, he refrained from killing
his sister. Vasudeva, being pleased with Kamsa, pacified him further and entered
his own house.

TEXT 56
TEXT
atha kala upavrtte
devaki sarva-devata
putran prasusuve castau
kanyam caivanuvatsaram

Each year thereafter, in due course of time, Devaki, the mother of God and
all the demigods, gave birth to a child. Thus she bore eight sons, one after
another, and a daughter named Subhadra.

TEXT 57
TEXT
kirtimantam prathamajam
kamsayanakadundubhih
arpayam asa krcchrena
so ‘nrtad ativihvalah

Vasudeva was very much disturbed by fear of becoming a liar by breaking his
promise. Thus with great pain he delivered his first-born son, named Kirtiman,
into the hands of Kamsa.

TEXT 58
TEXT
kim duhsaham nu sadhunam
vidusam kim apeksitam
kim akaryam kadaryanam
dustyajam kim dhrtatmanam

What is painful for saintly persons who strictly adhere to the truth? How
could there not be independence for pure devotees who know the Supreme Lord as
the substance? What deeds are forbidden for persons of the lowest character? And
what cannot be given up for the sake of Lord Krsna by those who have fully
surrendered at His lotus feet?

TEXT 59
TEXT
drstva samatvam tac chaureh
satye caiva vyavasthitim
kamsas tusta-mana rajan
prahasann idam abravit

My dear King Pariksit, when Kamsa saw that Vasudeva, being situated in
truthfulness, was completely equipoised in giving him the child, he was very
happy. Therefore, with a smiling face, he spoke as follows.

TEXT 60
TEXT
pratiyatu kumaro ‘yam
na hy asmad asti me bhayam
astamad yuvayor garbhan
mrtyur me vihitah kila

O Vasudeva, you may take back your child and go home. I have no fear of your
first child. It is the eighth child of you and Devaki I am concerned with
because that is the child by whom I am destined to be killed.
TEXT 61
TEXT
tatheti sutam adaya
yayav anakadundubhih
nabhyanandata tad-vakyam
asato ‘vijitatmanah

Vasudeva agreed and took his child back home, but because Kamsa had no
character and no self-control, Vasudeva knew that he could not rely on Kamsa’s
word.
TEXTS 62-63
TEXT
nandadya ye vraje gopa
yas camisam ca yositah
vrsnayo vasudevadya
devaky-adya yadu-striyah
sarve vai devata-praya
ubhayor api bharata
jnatayo bandhu-suhrdo
ye ca kamsam anuvratah

The inhabitants of Vrndavana, headed by Nanda Maharaja and including his
associate cowherd men and their wives, were none but denizens of the heavenly
planets, O Maharaja Pariksit, best of the descendants of Bharata, and so too
were the descendants of the Vrsni dynasty, headed by Vasudeva, and Devaki and
the other women of the dynasty of Yadu. The friends, relatives and well-wishers
of both Nanda Maharaja and Vasudeva and even those who externally appeared to be
followers of Kamsa were all demigods.

TEXT 64
TEXT
etat kamsaya bhagavan
chasamsabhyetya naradah
bhumer bharayamananam
daityanam ca vadhodyamam

Once the great saint Narada approached Kamsa and informed him of how the
demoniac persons who were a great burden on the earth were going to be killed.
Thus Kamsa was placed into great fear and doubt.

TEXTS 65-66
TEXT
rser vinirgame kamso
yadun matva suran iti
devakya garbha-sambhutam
visnum ca sva-vadham prati
devakim vasudevam ca
nigrhya nigadair grhe
jatam jatam ahan putram
tayor ajana-sankaya

After the departure of the great saint Narada, Kamsa thought that all the
members of the Yadu dynasty were demigods and that any of the children born from
the womb of Devaki might be Visnu. Fearing his death, Kamsa arrested Vasudeva
and Devaki and chained them with iron shackles. Suspecting each of the children
to be Visnu, Kamsa killed them one after another because of the prophecy that
Visnu would kill him.

TEXT 67
TEXT
mataram pitaram bhratrn
sarvams ca suhrdas tatha
ghnanti hy asutrpo lubdha
rajanah prayaso bhuvi

Kings greedy for sense gratification on this earth almost always kill their
enemies indiscriminately. To satisfy their own whims, they may kill anyone, even
their mothers, fathers, brothers or friends.

TEXT 68
TEXT
atmanam iha sanjatam
janan prag visnuna hatam
mahasuram kalanemim
yadubhih sa vyarudhyata

In his previous birth, Kamsa had been a great demon named Kalanemi and been
killed by Visnu. Upon learning this information from Narada, Kamsa became
envious of everyone connected with the Yadu dynasty.

TEXT 69
TEXT
ugrasenam ca pitaram
yadu-bhojandhakadhipam
svayam nigrhya bubhuje
surasenan maha-balah

Kamsa, the most powerful son of Ugrasena, even imprisoned his own father, the
King of the Yadu, Bhoja and Andhaka dynasties, and personally ruled the states
known as Surasena.

Sri Baagavatham Slohas..Canta 9-Athyayam Twenty four-Krsna the Supreme Personality of Godhead..

December 29, 2009

TEXT 1
TEXT
sri-suka uvaca
tasyam vidarbho ‘janayat
putrau namna kusa-krathau
trtiyam romapadam ca
vidarbha-kula-nandanam

Sukadeva Gosvami said: By the womb of the girl brought by his father,
Vidarbha begot three sons, named Kusa, Kratha and Romapada. Romapada was
the favorite in the dynasty of Vidarbha.
TEXT 2
TEXT
romapada-suto babhrur
babhroh krtir ajayata
usikas tat-sutas tasmac
cedis caidyadayo nrpah

The son of Romapada was Babhru, from whom there came a son named Krti.
The son of Krti was Usika, and the son of Usika was Cedi. From Cedi was
born the king known as Caidya and others.
TEXTS 3-4
TEXT
krathasya kuntih putro ‘bhud
vrsnis tasyatha nirvrtih
tato dasarho namnabhut
tasya vyomah sutas tatah
jimuto vikrtis tasya
yasya bhimarathah sutah
tato navarathah putro
jato dasarathas tatah

The son of Kratha was Kunti; the son of Kunti, Vrsni; the son of
Vrsni, Nirvrti; and the son of Nirvrti, Dasarha. From Dasarha came Vyoma;
from Vyoma came Jimuta; from Jimuta, Vikrti; from Vikrti, Bhimaratha;
from Bhimaratha, Navaratha; and from Navaratha, Dasaratha.
TEXT 5
TEXT
karambhih sakuneh putro
devaratas tad-atmajah
devaksatras tatas tasya
madhuh kuruvasad anuh

From Dasaratha came a son named Sakuni and from Sakuni a son named
Karambhi. The son of Karambhi was Devarata, and his son was Devaksatra.
The son of Devaksatra was Madhu, and his son was Kuruvasa, from whom
there came a son named Anu.
TEXTS 6-8
TEXT
puruhotras tv anoh putras
tasyayuh satvatas tatah
bhajamano bhajir divyo
vrsnir devavrdho ‘ndhakah
satvatasya sutah sapta
mahabhojas ca marisa
bhajamanasya nimlocih
kinkano dhrstir eva ca
ekasyam atmajah patnyam
anyasyam ca trayah sutah
satajic ca sahasrajid
ayutajid iti prabho

The son of Anu was Puruhotra, the son of Puruhotra was Ayu, and the
son of Ayu was Satvata. O great Aryan King, Satvata had seven sons, named
Bhajamana, Bhaji, Divya, Vrsni, Devavrdha, Andhaka and Mahabhoja. From
Bhajamana by one wife came three sons–Nimloci, Kinkana and Dhrsti. And
from his other wife came three other sons–Satajit, Sahasrajit and
Ayutajit.
TEXT 9
TEXT
babhrur devavrdha-sutas
tayoh slokau pathanty amu
yathaiva srnumo durat
sampasyamas tathantikat

The son of Devavrdha was Babhru. Concerning Devavrdha and Babhru there
are two famous songs of prayer, which were sung by our predecessors and
which we have heard from a distance. Even now I hear the same prayers
about their qualities [because that which was heard before is still sung
continuously].
TEXTS 10-11
TEXT
babhruh srestho manusyanam
devair devavrdhah samah
purusah panca-sastis ca
sat-sahasrani casta ca
ye ‘mrtatvam anuprapta
babhror devavrdhad api
mahabhojo ‘tidharmatma
bhoja asams tad-anvaye

“It has been decided that among human beings Babhru is the best and
that Devavrdha is equal to the demigods. Because of the association of
Babhru and Devavrdha, all of their descendants, numbering 14,065,
achieved liberation.” In the dynasty of King Mahabhoja, who was
exceedingly religious, there appeared the Bhoja kings.
TEXT 12
TEXT
vrsneh sumitrah putro ‘bhud
yudhajic ca parantapa
sinis tasyanamitras ca
nighno ‘bhud anamitratah

O King, Maharaja Pariksit, who can suppress your enemies, the sons of
Vrsni were Sumitra and Yudhajit. From Yudhajit came Sini and Anamitra,
and from Anamitra came a son named Nighna.
TEXT 13
TEXT
satrajitah prasenas ca
nighnasyathasatuh sutau
anamitra-suto yo ‘nyah
sinis tasya ca satyakah

The two sons of Nighna were Satrajita and Prasena. Another son of
Anamitra was another Sini, and his son was Satyaka.
TEXT 14
TEXT
yuyudhanah satyakir vai
jayas tasya kunis tatah
yugandharo ‘namitrasya
vrsnih putro ‘paras tatah

The son of Satyaka was Yuyudhana, whose son was Jaya. From Jaya came a
son named Kuni and from Kuni a son named Yugandhara. Another son of
Anamitra was Vrsni.
TEXT 15
TEXT
svaphalkas citrarathas ca
gandinyam ca svaphalkatah
akrura-pramukha asan
putra dvadasa visrutah

From Vrsni came the sons named Svaphalka and Citraratha. From
Svaphalka by his wife Gandini came Akrura. Akrura was the eldest, but
there were twelve other sons, all of whom were most celebrated.
TEXTS 16-18
TEXT
asangah sarameyas ca
mrduro mrduvid girih
dharmavrddhah sukarma ca
ksetropekso ‘rimardanah
satrughno gandhamadas ca
pratibahus ca dvadasa
tesam svasa sucarakhya
dvav akrura-sutav api
devavan upadevas ca
tatha citrarathatmajah
prthur vidurathadyas ca
bahavo vrsni-nandanah

The names of these twelve were Asanga, Sarameya, Mrdura, Mrduvit,
Giri, Dharmavrddha, Sukarma, Ksetropeksa, Arimardana, Satrughna,
Gandhamada and Pratibahu. These brothers also had a sister named Sucara.
From Akrura came two sons, named Devavan and Upadeva. Citraratha had many
sons, headed by Prthu and Viduratha, all of whom were known as belonging
to the dynasty of Vrsni.
TEXT 19
TEXT
kukuro bhajamanas ca
sucih kambalabarhisah
kukurasya suto vahnir
viloma tanayas tatah

Kukura, Bhajamana, Suci and Kambalabarhisa were the four sons of
Andhaka. The son of Kukura was Vahni, and his son was Viloma.
TEXT 20
TEXT
kapotaroma tasyanuh
sakha yasya ca tumburuh
andhakad dundubhis tasmad
avidyotah punarvasuh

The son of Viloma was Kapotaroma, and his son was Anu, whose friend
was Tumburu. From Anu came Andhaka; from Andhaka, Dundubhi; and from
Dundubhi, Avidyota. From Avidyota came a son named Punarvasu.
TEXTS 21-23
TEXT
tasyahukas cahuki ca
kanya caivahukatmajau
devakas cograsenas ca
catvaro devakatmajah
devavan upadevas ca
sudevo devavardhanah
tesam svasarah saptasan
dhrtadevadayo nrpa
santidevopadeva ca
srideva devaraksita
sahadeva devaki ca
vasudeva uvaha tah

Punarvasu had a son and a daughter, named Ahuka and Ahuki
respectively, and Ahuka had two sons, named Devaka and Ugrasena. Devaka
had four sons, named Devavan, Upadeva, Sudeva and Devavardhana, and he
also had seven daughters, named Santideva, Upadeva, Srideva, Devaraksita,
Sahadeva, Devaki and Dhrtadeva. Dhrtadeva was the eldest. Vasudeva, the
father of Krsna, married all these sisters.
TEXT 24
TEXT
kamsah sunama nyagrodhah
kankah sankuh suhus tatha
rastrapalo ‘tha dhrstis ca
tustiman augrasenayah

Kamsa, Sunama, Nyagrodha, Kanka, Sanku, Suhu, Rastrapala, Dhrsti and
Tustiman were the sons of Ugrasena.
TEXT 25
TEXT
kamsa kamsavati kanka
surabhu rastrapalika
ugrasena-duhitaro
vasudevanuja-striyah

Kamsa, Kamsavati, Kanka, Surabhu and Rastrapalika were the daughters
of Ugrasena. They became the wives of Vasudeva’s younger brothers.
TEXT 26
TEXT
suro vidurathad asid
bhajamanas tu tat-sutah
sinis tasmat svayam bhojo
hrdikas tat-suto matah

The son of Citraratha was Viduratha, the son of Viduratha was Sura,
and his son was Bhajamana. The son of Bhajamana was Sini, the son of Sini
was Bhoja, and the son of Bhoja was Hrdika.
TEXT 27
TEXT
devamidhah satadhanuh
krtavarmeti tat-sutah
devamidhasya surasya
marisa nama patny abhut

The three sons of Hrdika were Devamidha, Satadhanu and Krtavarma. The
son of Devamidha was Sura, whose wife was named Marisa.
TEXTS 28-31
TEXT
tasyam sa janayam asa
dasa putran akalmasan
vasudevam devabhagam
devasravasam anakam
srnjayam syamakam kankam
samikam vatsakam vrkam
deva-dundubhayo nedur
anaka yasya janmani
vasudevam hareh sthanam
vadanty anakadundubhim
prtha ca srutadeva ca
srutakirtih srutasravah
rajadhidevi caitesam
bhaginyah panca kanyakah
kunteh sakhyuh pita suro
hy aputrasya prtham adat

Through Marisa, King Sura begot Vasudeva, Devabhaga, Devasrava, Anaka,
Srnjaya, Syamaka, Kanka, Samika, Vatsaka and Vrka. These ten sons were
spotlessly pious personalities. When Vasudeva was born, the demigods from
the heavenly kingdom sounded kettledrums. Therefore Vasudeva, who
provided the proper place for the appearance of the Supreme Personality
of Godhead, Krsna, was also known as Anakadundubhi. The five daughters of
King Sura, named Prtha, Srutadeva, Srutakirti, Srutasrava and
Rajadhidevi, were Vasudeva’s sisters. Sura gave Prtha to his friend
Kunti, who had no issue, and therefore another name of Prtha was Kunti.
TEXT 32
TEXT
sapa durvasaso vidyam
deva-hutim pratositat
tasya virya-pariksartham
ajuhava ravim sucih

Once when Durvasa was a guest at the house of Prtha’s father, Kunti,
Prtha satisfied Durvasa by rendering service. Therefore she received a
mystic power by which she could call any demigod. To examine the potency
of this mystic power, the pious Kunti immediately called for the sun-god.
TEXT 33
TEXT
tadaivopagatam devam
viksya vismita-manasa
pratyayartham prayukta me
yahi deva ksamasva me

As soon as Kunti called for the demigod of the sun, he immediately
appeared before her, and she was very much surprised. She told the sungod,
“I was simply examining the effectiveness of this mystic power. I am
sorry I have called you unnecessarily. Please return and excuse me.”
TEXT 34
TEXT
amogham deva-sandarsam
adadhe tvayi catmajam
yonir yatha na dusyeta
kartaham te sumadhyame

The sun-god said: O beautiful Prtha, your meeting with the demigods
cannot be fruitless. Therefore, let me place my seed in your womb so that
you may bear a son. I shall arrange to keep your virginity intact, since
you are still an unmarried girl.

TEXT 35
TEXT
iti tasyam sa adhaya
garbham suryo divam gatah
sadyah kumarah sanjajne
dvitiya iva bhaskarah

After saying this, the sun-god discharged his semen into the womb of
Prtha and then returned to the celestial kingdom. Immediately thereafter,
from Kunti a child was born, who was like a second sun-god.
TEXT 36
TEXT
tam satyajan nadi-toye
krcchral lokasya bibhyati
prapitamahas tam uvaha
pandur vai satya-vikramah

Because Kunti feared people’s criticisms, with great difficulty she
had to give up her affection for her child. Unwillingly, she packed the
child in a basket and let it float down the waters of the river. O
Maharaja Pariksit, your great-grandfather the pious and chivalrous King
Pandu later married Kunti.
TEXT 37
TEXT
srutadevam tu karuso
vrddhasarma samagrahit
yasyam abhud dantavakra
rsi-sapto diteh sutah

Vrddhasarma, the King of Karusa, married Kunti’s sister Srutadeva, and
from her womb Dantavakra was born. Having been cursed by the sages headed
by Sanaka, Dantavakra had formerly been born as the son of Diti named
Hiranyaksa.
TEXT 38
TEXT
kaikeyo dhrstaketus ca
srutakirtim avindata
santardanadayas tasyam
pancasan kaikayah sutah

King Dhrstaketu, the King of Kekaya, married Srutakirti, another
sister of Kunti’s. Srutakirti had five sons, headed by Santardana.
TEXT 39
TEXT
rajadhidevyam avantyau
jayaseno ‘janista ha
damaghosas cedi-rajah
srutasravasam agrahit

Through the womb of Rajadhidevi, another sister of Kunti’s, Jayasena
begot two sons, named Vinda and Anuvinda. Similarly, the king of the Cedi
state married Srutasrava. This king’s name was Damaghosa.
TEXT 40
TEXT
sisupalah sutas tasyah
kathitas tasya sambhavah
devabhagasya kamsayam
citraketu-brhadbalau

The son of Srutasrava was Sisupala, whose birth has already been
described [in the Seventh Canto of Srimad-Bhagavatam]. Vasudeva’s brother
named Devabhaga had two sons born of his wife, Kamsa. These two sons were
Citraketu and Brhadbala.
TEXT 41
TEXT
kamsavatyam devasravasah
suvira isumams tatha
bakah kankat tu kankayam
satyajit purujit tatha

Vasudeva’s brother named Devasrava married Kamsavati, by whom he begot
two sons, named Suvira and Isuman. Kanka, by his wife Kanka, begot three
sons, named Baka, Satyajit and Purujit.
TEXT 42
TEXT
srnjayo rastrapalyam ca
vrsa-durmarsanadikan
harikesa-hiranyaksau
surabhumyam ca syamakah

King Srnjaya, by his wife, Rastrapalika, begot sons headed by Vrsa and
Durmarsana. King Syamaka, by his wife, Surabhumi, begot two sons, named
Harikesa and Hiranyaksa.
TEXT 43
TEXT
misrakesyam apsarasi
vrkadin vatsakas tatha
taksa-puskara-saladin
durvaksyam vrka adadhe

Thereafter, King Vatsaka, by the womb of his wife, Misrakesi, who was
an Apsara, begot sons headed by Vrka. Vrka, by his wife, Durvaksi, begot
Taksa, Puskara, Sala and so on.
TEXT 44
TEXT
sumitrarjunapaladin
samikat tu sudamani
anakah karnikayam vai
rtadhama-jayav api

From Samika, by the womb of his wife, Sudamani, came Sumitra,
Arjunapala and other sons. King Anaka, by his wife, Karnika, begot two
sons, namely Rtadhama and Jaya.
TEXT 45
TEXT
pauravi rohini bhadra
madira rocana ila
devaki-pramukhas casan
patnya anakadundubheh

Devaki, Pauravi, Rohini, Bhadra, Madira, Rocana, Ila and others were
all wives of Anakadundubhi [Vasudeva]. Among them all, Devaki was the
chief.
TEXT 46
TEXT
balam gadam saranam ca
durmadam vipulam dhruvam
vasudevas tu rohinyam
krtadin udapadayat

Vasudeva, by the womb of his wife Rohini, begot sons such as Bala,
Gada, Sarana, Durmada, Vipula, Dhruva, Krta and others.
TEXTS 47-48
TEXT
subhadro bhadrabahus ca
durmado bhadra eva ca
pauravyas tanaya hy ete
bhutadya dvadasabhavan
nandopananda-krtakasuradya
madiratmajah
kausalya kesinam tv ekam
asuta kula-nandanam

From the womb of Pauravi came twelve sons, including Bhuta, Subhadra,
Bhadrabahu, Durmada and Bhadra. Nanda, Upananda, Krtaka, Sura and others
were born from the womb of Madira. Bhadra [Kausalya] gave birth to only
one son, named Kesi.
TEXT 49
TEXT
rocanayam ato jata
hasta-hemangadadayah
ilayam uruvalkadin
yadu-mukhyan ajijanat

Vasudeva, by another of his wives, whose name was Rocana, begot Hasta,
Hemangada and other sons. And by his wife named Ila he begot sons headed
by Uruvalka, all of whom were chief personalities in the dynasty of Yadu.
TEXT 50
TEXT
viprstho dhrtadevayam
eka anakadundubheh
santidevatmaja rajan
prasama-prasitadayah

From the womb of Dhrtadeva, one of the wives of Anakadundubhi
[Vasudeva], came a son named Viprstha. The sons of Santideva, another
wife of Vasudeva, were Prasama, Prasita and others.
TEXT 51
TEXT
rajanya-kalpa-varsadya
upadeva-suta dasa
vasu-hamsa-suvamsadyah
sridevayas tu sat sutah

Vasudeva also had a wife named Upadeva, from whom came ten sons,
headed by Rajanya, Kalpa and Varsa. From Srideva, another wife, came six
sons, such as Vasu, Hamsa and Suvamsa.
TEXT 52
TEXT
devaraksitaya labdha
nava catra gadadayah
vasudevah sutan astav
adadhe sahadevaya

By the semen of Vasudeva in the womb of Devaraksita, nine sons were
born, headed by Gada. Vasudeva, who was religion personified, also had a
wife named Sahadeva, by whose womb he begot eight sons, headed by Sruta
and Pravara.
TEXTS 53-55
TEXT
pravara-sruta-mukhyams ca
saksad dharmo vasun iva
vasudevas tu devakyam
asta putran ajijanat
kirtimantam susenam ca
bhadrasenam udara-dhih
rjum sammardanam bhadram
sankarsanam ahisvaram
astamas tu tayor asit
svayam eva harih kila
subhadra ca mahabhaga
tava rajan pitamahi

The eight sons born of Sahadeva such as Pravara and Sruta, were exact
incarnations of the eight Vasus in the heavenly planets. Vasudeva also
begot eight highly qualified sons through the womb of Devaki. These
included Kirtiman, Susena, Bhadrasena, Rju, Sammardana, Bhadra and
Sankarsana, the controller and serpent incarnation. The eighth son was
the Supreme Personality of Godhead Himself–Krsna. The highly fortunate
Subhadra, the one daughter, was your grandmother.

TEXT 56
TEXT
yada yada hi dharmasya
ksayo vrddhis ca papmanah
tada tu bhagavan isa
atmanam srjate harih

Whenever the principles of religion deteriorate and the principles of
irreligion increase, the supreme controller, the Personality of Godhead
Sri Hari, appears by His own will.

TEXT 57
TEXT
na hy asya janmano hetuh
karmano va mahipate
atma-mayam vinesasya
parasya drastur atmanah

O King, Maharaja Pariksit, but for the Lord’s personal desire, there
is no cause for His appearance, disappearance or activities. As the
Supersoul, He knows everything. Consequently there is no cause that
affects Him, not even the results of fruitive activities.

TEXT 58
TEXT
yan maya-cestitam pumsah
sthity-utpatty-apyayaya hi
anugrahas tan-nivrtter
atma-labhaya cesyate

The Supreme Personality of Godhead acts through His material energy in
the creation, maintenance and annihilation of this cosmic manifestation
just to deliver the living entity by His compassion and stop the living
entity’s birth, death and duration of materialistic life. Thus He enables
the living being to return home, back to Godhead.

TEXT 59
TEXT
aksauhininam patibhir
asurair nrpa-lanchanaih
bhuva akramyamanaya
abharaya krtodyamah

Although the demons who take possession of the government are dressed
like men of government, they do not know the duty of the government.
Consequently, by the arrangement of God, such demons, who possess great
military strength, fight with one another, and thus the great burden of
demons on the surface of the earth is reduced. The demons increase their
military power by the will of the Supreme, so that their numbers will be
diminished and the devotees will have a chance to advance in Krsna
consciousness.

TEXT 60
TEXT
karmany aparimeyani
manasapi suresvaraih
saha-sankarsanas cakre
bhagavan madhusudanah

The Supreme Personality of Godhead, Krsna, with the cooperation of
Sankarsana, Balarama, performed activities beyond the mental
comprehension of even such personalities as Lord Brahma and Lord Siva.
[For instance, Krsna arranged the Battle of Kuruksetra to kill many
demons for the relief of the entire world.]
TEXT 61
TEXT
kalau janisyamananam
duhkha-soka-tamo-nudam
anugrahaya bhaktanam
supunyam vyatanod yasah

To show causeless mercy to the devotees who would take birth in the
future in this age of Kali, the Supreme Personality of Godhead, Krsna,
acted in such a way that simply by remembering Him one will be freed from
all the lamentation and unhappiness of material existence. [In other
words, He acted so that all future devotees, by accepting the
instructions of Krsna consciousness stated in Bhagavad-gita, could be
relieved from the pangs of material existence.]

TEXT 62
TEXT
yasmin sat-karna-piyuse
yasas-tirtha-vare sakrt
srotranjalir upasprsya
dhunute karma-vasanam

Simply by receiving the glories of the Lord through purified
transcendental ears, the devotees of the Lord are immediately freed from
strong material desires and engagement in fruitive activities.

TEXTS 63-64
TEXT
bhoja-vrsny-andhaka-madhusurasena-
dasarhakaih
slaghaniyehitah sasvat
kuru-srnjaya-pandubhih
snigdha-smiteksitodarair
vakyair vikrama-lilaya
nrlokam ramayam asa
murtya sarvanga-ramyaya

Assisted by the descendants of Bhoja, Vrsni, Andhaka, Madhu, Surasena,
Dasarha, Kuru, Srnjaya and Pandu, Lord Krsna performed various
activities. By His pleasing smiles, His affectionate behavior, His
instructions and His uncommon pastimes like raising Govardhana Hill, the
Lord, appearing in His transcendental body, pleased all of human society.

TEXT 65
TEXT
yasyananam makara-kundala-caru-karnabhrajat-
kapola-subhagam savilasa-hasam
nityotsavam na tatrpur drsibhih pibantyo
naryo naras ca muditah kupita nimes ca

Krsna’s face is decorated with ornaments, such as earrings resembling
sharks. His ears are beautiful, His cheeks brilliant, and His smiling
attractive to everyone. Whoever sees Lord Krsna sees a festival. His face
and body are fully satisfying for everyone to see, but the devotees are
angry at the creator for the disturbance caused by the momentary blinking
of their eyes.

TEXT 66
TEXT
jato gatah pitr-grhad vrajam edhitartho
hatva ripun suta-satani krtorudarah
utpadya tesu purusah kratubhih samije
atmanam atma-nigamam prathayan janesu

The Supreme Personality of Godhead, Sri Krsna, known as lilapurusottama,
appeared as the son of Vasudeva but immediately left His
father’s home and went to Vrndavana to expand His loving relationship
with His confidential devotees. In Vrndavana the Lord killed many demons,
and afterwards He returned to Dvaraka, where according to Vedic
principles He married many wives who were the best of women, begot
through them hundreds of sons, and performed sacrifices for His own
worship to establish the principles of householder life.

TEXT 67
TEXT
prthvyah sa vai guru-bharam ksapayan kurunam
antah-samuttha-kalina yudhi bhupa-camvah
drstya vidhuya vijaye jayam udvighosya
procyoddhavaya ca param samagat sva-dhama

Thereafter, Lord Sri Krsna created a misunderstanding between family
members just to diminish the burden of the world. Simply by His glance,
He annihilated all the demoniac kings on the Battlefield of Kuruksetra
and declared victory for Arjuna. Finally, He instructed Uddhava about
transcendental life and devotion and then returned to His abode in His
original form.

Sri Baagavatham Slohas..Canta 9-Athyayam Twenty -three-The Dynasties of the Sons of Yayati..

December 29, 2009

TEXT 1
TEXT
sri-suka uvaca
anoh sabhanaras caksuh
paresnus ca trayah sutah
sabhanarat kalanarah
srnjayas tat-sutas tatah

Sukadeva Gosvami said: Anu, the fourth son of Yayati, had three sons,
named Sabhanara, Caksu and Paresnu. O King, from Sabhanara came a son
named Kalanara, and from Kalanara came a son named Srnjaya.
TEXT 2
TEXT
janamejayas tasya putro
mahasalo mahamanah
usinaras titiksus ca
mahamanasa atmajau

From Srnjaya came a son named Janamejaya. From Janamejaya came
Mahasala; from Mahasala, Mahamana; and from Mahamana two sons, named
Usinara and Titiksu.
TEXTS 3-4
TEXT
sibir varah krmir daksas
catvarosinaratmajah
vrsadarbhah sudhiras ca
madrah kekaya atmavan
sibes catvara evasams
titiksos ca rusadrathah
tato homo ‘tha sutapa
balih sutapaso ‘bhavat

The four sons of Usinara were Sibi, Vara, Krmi and Daksa, and from
Sibi again came four sons, named Vrsadarbha, Sudhira, Madra and atmatattva-
vit Kekaya. The son of Titiksu was Rusadratha. From Rusadratha
came Homa; from Homa, Sutapa; and from Sutapa, Bali.
TEXT 5
TEXT
anga-vanga-kalingadyah
suhma-pundraudra-samjnitah
jajnire dirghatamaso
baleh ksetre mahiksitah

By the semen of Dirghatama in the wife of Bali, the emperor of the
world, six sons took birth, namely Anga, Vanga, Kalinga, Suhma, Pundra
and Odra.
TEXT 6
TEXT
cakruh sva-namna visayan
sad iman pracyakams ca te
khalapano ‘ngato jajne
tasmad divirathas tatah

These six sons, headed by Anga, later became kings of six states in
the eastern side of India. These states were known according to the names
of their respective kings. From Anga came a son named Khalapana, and from
Khalapana came Diviratha.
TEXTS 7-10
TEXT
suto dharmaratho yasya
jajne citraratho ‘prajah
romapada iti khyatas
tasmai dasarathah sakha
santam sva-kanyam prayacchad
rsyasrnga uvaha yam
deve ‘varsati yam rama
aninyur harini-sutam
natya-sangita-vaditrair
vibhramalinganarhanaih
sa tu rajno ‘napatyasya
nirupyestim marutvate
prajam adad dasaratho
yena lebhe ‘prajah prajah
caturango romapadat
prthulaksas tu tat-sutah

From Diviratha came a son named Dharmaratha, and his son was
Citraratha, who was celebrated as Romapada. Romapada, however, was
without issue, and therefore his friend Maharaja Dasaratha gave him his
own daughter, named Santa. Romapada accepted her as his daughter, and
thereafter she married Rsyasrnga. When the demigods from the heavenly
planets failed to shower rain, Rsyasrnga was appointed the priest for
performing a sacrifice, after being brought from the forest by the
allurement of prostitutes, who danced, staged theatrical performances
accompanied by music, and embraced and worshiped him. After Rsyasrnga
came, the rain fell. Thereafter, Rsyasrnga performed a son-giving
sacrifice on behalf of Maharaja Dasaratha, who had no issue, and then
Maharaja Dasaratha had sons. From Romapada, by the mercy of Rsyasrnga,
Caturanga was born, and from Caturanga came Prthulaksa.
TEXT 11
TEXT
brhadratho brhatkarma
brhadbhanus ca tat-sutah
adyad brhanmanas tasmaj
jayadratha udahrtah

The sons of Prthulaksa were Brhadratha, Brhatkarma and Brhadbhanu.
From the eldest, Brhadratha, came a son named Brhanmana, and from
Brhanmana came a son named Jayadratha.
TEXT 12
TEXT
vijayas tasya sambhutyam
tato dhrtir ajayata
tato dhrtavratas tasya
satkarmadhirathas tatah

The son of Jayadratha, by the womb of his wife Sambhuti, was Vijaya,
and from Vijaya, Dhrti was born. From Dhrti came Dhrtavrata; from
Dhrtavrata, Satkarma; and from Satkarma, Adhiratha.
TEXT 13
TEXT
yo ‘sau ganga-tate kridan
manjusantargatam sisum
kuntyapaviddham kaninam
anapatyo ‘karot sutam

While playing on the bank of the Ganges, Adhiratha found a baby
wrapped up in a basket. The baby had been left by Kunti because he was
born before she was married. Because Adhiratha had no sons, he raised
this baby as his own. [This son was later known as Karna.]
TEXT 14
TEXT
vrsasenah sutas tasya
karnasya jagatipate
druhyos ca tanayo babhruh
setus tasyatmajas tatah

O King, the only son of Karna was Vrsasena. Druhyu, the third son of
Yayati, had a son named Babhru, and the son of Babhru was known as Setu.
TEXT 15
TEXT
arabdhas tasya gandharas
tasya dharmas tato dhrtah
dhrtasya durmadas tasmat
pracetah pracetasah satam

The son of Setu was Arabdha, Arabdha’s son was Gandhara, and
Gandhara’s son was Dharma. Dharma’s son was Dhrta, Dhrta’s son was
Durmada, and Durmada’s son was Praceta, who had one hundred sons.
TEXT 16
TEXT
mlecchadhipatayo ‘bhuvann
udicim disam asritah
turvasos ca suto vahnir
vahner bhargo ‘tha bhanuman

The Pracetas [the sons of Praceta] occupied the northern side of
India, which was devoid of Vedic civilization, and became kings there.
Yayati’s second son was Turvasu. The son of Turvasu was Vahni; the son of
Vahni, Bharga; the son of Bharga, Bhanuman.
TEXT 17
TEXT
tribhanus tat-suto ‘syapi
karandhama udara-dhih
marutas tat-suto ‘putrah
putram pauravam anvabhut

The son of Bhanuman was Tribhanu, and his son was the magnanimous
Karandhama. Karandhama’s son was Maruta, who had no sons and who
therefore adopted a son of the Puru dynasty [Maharaja Dusmanta] as his
own.
TEXTS 18-19
TEXT
dusmantah sa punar bheje
sva-vamsam rajya-kamukah
yayater jyestha-putrasya
yador vamsam nararsabha
varnayami maha-punyam
sarva-papa-haram nrnam
yador vamsam narah srutva
sarva-papaih pramucyate

Maharaja Dusmanta, desiring to occupy the throne, returned to his
original dynasty [the Puru dynasty], even though he had accepted Maruta
as his father. O Maharaja Pariksit, let me now describe the dynasty of
Yadu, the eldest son of Maharaja Yayati. This description is supremely
pious, and it vanquishes the reactions of sinful activities in human
society. Simply by hearing this description, one is freed from all sinful
reactions.
TEXTS 20-21
TEXT
yatravatirno bhagavan
paramatma narakrtih
yadoh sahasrajit krosta
nalo ripur iti srutah
catvarah sunavas tatra
satajit prathamatmajah
mahahayo renuhayo
haihayas ceti tat-sutah

The Supreme Personality of Godhead, Krsna, the Supersoul in the hearts
of all living entities, descended in His original form as a human being
in the dynasty or family of Yadu. Yadu had four sons, named Sahasrajit,
Krosta, Nala and Ripu. Of these four, the eldest, Sahasrajit, had a son
named Satajit, who had three sons, named Mahahaya, Renuhaya and Haihaya.

TEXT 22
TEXT
dharmas tu haihaya-suto
netrah kunteh pita tatah
sohanjir abhavat kunter
mahisman bhadrasenakah

The son of Haihaya was Dharma, and the son of Dharma was Netra, the
father of Kunti. From Kunti came a son named Sohanji, from Sohanji came
Mahisman, and from Mahisman, Bhadrasenaka.
TEXT 23
TEXT
durmado bhadrasenasya
dhanakah krtaviryasuh
krtagnih krtavarma ca
krtauja dhanakatmajah

The sons of Bhadrasena were known as Durmada and Dhanaka. Dhanaka was
the father of Krtavirya and also of Krtagni, Krtavarma and Krtauja.
TEXT 24
TEXT
arjunah krtaviryasya
sapta-dvipesvaro ‘bhavat
dattatreyad dharer amsat
prapta-yoga-mahagunah

The son of Krtavirya was Arjuna. He [Kartaviryarjuna] became the
emperor of the entire world, consisting of seven islands, and received
mystic power from Dattatreya, the incarnation of the Supreme Personality
of Godhead. Thus he obtained the mystic perfections known as asta-siddhi.
TEXT 25
TEXT
na nunam kartaviryasya
gatim yasyanti parthivah
yajna-dana-tapo-yogaih
sruta-virya-dayadibhih

No other king in this world could equal Kartaviryarjuna in sacrifices,
charity, austerity, mystic power, education, strength or mercy.
TEXT 26
TEXT
pancasiti sahasrani
hy avyahata-balah samah
anasta-vitta-smarano
bubhuje ‘ksayya-sad-vasu

For eighty-five thousand years, Kartaviryarjuna continuously enjoyed
material opulences with full bodily strength and unimpaired memory. In
other words, he enjoyed inexhaustible material opulences with his six
senses.
TEXT 27
TEXT
tasya putra-sahasresu
pancaivorvarita mrdhe
jayadhvajah suraseno
vrsabho madhur urjitah

Of the one thousand sons of Kartaviryarjuna, only five remained alive
after the fight with Parasurama. Their names were Jayadhvaja, Surasena,
Vrsabha, Madhu and Urjita.
TEXT 28
TEXT
jayadhvajat talajanghas
tasya putra-satam tv abhut
ksatram yat talajanghakh

Jayadhvaja had a son named Talajangha, who had one hundred sons. All
the ksatriyas in that dynasty, known as Talajangha, were annihilated by
the great power received by Maharaja Sagara from Aurva Rsi.
TEXT 29
TEXT
tesam jyestho vitihotro
vrsnih putro madhoh smrtah
tasya putra-satam tv asid
vrsni-jyestham yatah kulam

Of the sons of Talajangha, Vitihotra was the eldest. The son of
Vitihotra named Madhu had a celebrated son named Vrsni. Madhu had one
hundred sons, of whom Vrsni was the eldest. The dynasties known as
Yadava, Madhava and Vrsni had their origin from Yadu, Madhu and Vrsni.
TEXTS 30-31
TEXT
madhava vrsnayo rajan
yadavas ceti samjnitah
yadu-putrasya ca krostoh
putro vrjinavams tatah
svahito ‘to visadgur vai
tasya citrarathas tatah
sasabindur maha-yogi
maha-bhago mahan abhut
caturdasa-maharatnas
cakravarty aparajitah

O Maharaja Pariksit, because Yadu, Madhu and Vrsni each inaugurated a
dynasty, their dynasties are known as Yadava, Madhava and Vrsni. The son
of Yadu named Krosta had a son named Vrjinavan. The son of Vrjinavan was
Svahita; the son of Svahita, Visadgu; the son of Visadgu, Citraratha; and
the son of Citraratha, Sasabindu. The greatly fortunate Sasabindu, who
was a great mystic, possessed fourteen opulences and was the owner of
fourteen great jewels. Thus he became the emperor of the world.

TEXT 32
TEXT
tasya patni-sahasranam
dasanam sumaha-yasah
dasa-laksa-sahasrani
putranam tasv ajijanat

The famous Sasabindu had ten thousand wives, and by each he begot a
lakh of sons. Therefore the number of his sons was ten thousand lakhs.
TEXT 33
TEXT
tesam tu sat pradhananam
prthusravasa atmajah
dharmo namosana tasya
hayamedha-satasya yat

Among these many sons, six were the foremost, such as Prthusrava and
Prthukirti. The son of Prthusrava was known as Dharma, and his son was
known as Usana. Usana was the performer of one hundred horse sacrifices.
TEXT 34
TEXT
tat-suto rucakas tasya
pancasann atmajah srnu
purujid-rukma-rukmesuprthu-
jyamagha-samjnitah

The son of Usana was Rucaka, who had five sons–Purujit, Rukma,
Rukmesu, Prthu and Jyamagha. Please hear of these sons from me.
TEXTS 35-36
TEXT
jyamaghas tv aprajo ‘py anyam
bharyam saibya-patir bhayat
navindac chatru-bhavanad
bhojyam kanyam aharasit
ratha-stham tam niriksyaha
saibya patim amarsita
keyam kuhaka mat-sthanam
ratham aropiteti vai
snusa tavety abhihite
smayanti patim abravit

Jyamagha had no sons, but because he was fearful of his wife, Saibya,
he could not accept another wife. Jyamagha once took from the house of
some royal enemy a girl who was a prostitute, but upon seeing her Saibya
was very angry and said to her husband, “My husband, you cheater, who is
this girl sitting upon my seat on the chariot?” Jyamagha then replied,
“This girl will be your daughter-in-law.” Upon hearing these joking
words, Saibya smilingly replied.
TEXT 37
TEXT
aham bandhyasapatni ca
snusa me yujyate katham
janayisyasi yam rajni
tasyeyam upayujyate

Saibya said, “I am sterile and have no co-wife. How can this girl be
my daughter-in-law? Please tell me.” Jyamagha replied, “My dear Queen, I
shall see that you indeed have a son and that this girl will be your
daughter-in-law.”
TEXT 38
TEXT
anvamodanta tad visvedevah
pitara eva ca
saibya garbham adhat kale
kumaram susuve subham
sa vidarbha iti prokta
upayeme snusam satim

Long, long ago, Jyamagha had satisfied the demigods and Pitas by
worshiping them. Now, by their mercy, Jyamagha’s words came true.
Although Saibya was barren, by the grace of the demigods she became
pregnant and in due course of time gave birth to a child named Vidarbha.
Before the child’s birth, the girl had been accepted as a daughter-inlaw,
and therefore Vidarbha actually married her when he grew up.

Sri Baagavatham Slohas..Canta 9-Athyayam Twenty one-The Dynasty of Bharata;..

December 29, 2009

TEXT 1
TEXT
sri-suka uvaca
vitathasya sutan manyor
brhatksatro jayas tatah
mahaviryo naro gargah
sankrtis tu naratmajah

Sukadeva Gosvami said: Because Bharadvaja was delivered by the Marut
demigods, he was known as Vitatha. The son of Vitatha was Manyu, and from
Manyu came five sons–Brhatksatra, Jaya, Mahavirya, Nara and Garga. Of
these five, the one known as Nara had a son named Sankrti.
TEXT 2
TEXT
gurus ca rantidevas ca
sankrteh pandu-nandana
rantidevasya mahima
ihamutra ca giyate

O Maharaja Pariksit, descendant of Pandu, Sankrti had two sons, named
Guru and Rantideva. Rantideva is famous in both this world and the next,
for he is glorified not only in human society but also in the society of
the demigods.
TEXTS 3-5
TEXT
viyad-vittasya dadato
labdham labdham bubhuksatah
niskincanasya dhirasya
sakutumbasya sidatah
vyatiyur asta-catvarimsad
ahany apibatah kila
ghrta-payasa-samyavam
toyam pratar upasthitam
krcchra-prapta-kutumbasya
ksut-trdbhyam jata-vepathoh
atithir brahmanah kale
bhoktu-kamasya cagamat

Rantideva never endeavored to earn anything. He would enjoy whatever
he got by the arrangement of providence, but when guests came he would
give them everything. Thus he underwent considerable suffering, along
with the members of his family. Indeed, he and his family members
shivered for want of food and water, yet Rantideva always remained sober.
Once, after fasting for forty-eight days, in the morning Rantideva
received some water and some foodstuffs made with milk and ghee, but when
he and his family were about to eat, a brahmana guest arrived.
TEXT 6
TEXT
tasmai samvyabhajat so ‘nnam
adrtya sraddhayanvitah
harim sarvatra sampasyan
sa bhuktva prayayau dvijah

Because Rantideva perceived the presence of the Supreme Godhead
everywhere, and in every living entity, he received the guest with faith
and respect and gave him a share of the food. The brahmana guest ate his
share and then went away.

TEXT 7
TEXT
athanyo bhoksyamanasya
vibhaktasya mahipateh
vibhaktam vyabhajat tasmai
vrsalaya harim smaran

Thereafter, having divided the remaining food with his relatives,
Rantideva was just about to eat his own share when a sudra guest arrived.
Seeing the sudra in relationship with the Supreme Personality of Godhead,
King Rantideva gave him also a share of the food.

TEXT 8
TEXT
yate sudre tam anyo ‘gad
atithih svabhir avrtah
rajan me diyatam annam
saganaya bubhuksate

When the sudra went away, another guest arrived, surrounded by dogs,
and said, “O King, I and my company of dogs are very hungry. Please give
us something to eat.”
TEXT 9
TEXT
sa adrtyavasistam yad
bahu-mana-puraskrtam
tac ca dattva namascakre
svabhyah sva-pataye vibhuh

With great respect, King Rantideva offered the balance of the food to
the dogs and the master of the dogs, who had come as guests. The King
offered them all respects and obeisances.
TEXT 10
TEXT
paniya-matram ucchesam
tac caika-paritarpanam
pasyatah pulkaso ‘bhyagad
apo dehy asubhaya me

Thereafter, only the drinking water remained, and there was only
enough to satisfy one person, but when the King was just about to drink
it, a candala appeared and said, “O King, although I am lowborn, kindly
give me some drinking water.”
TEXT 11
TEXT
tasya tam karunam vacam
nisamya vipula-sramam
krpaya bhrsa-santapta
idam ahamrtam vacah

Aggrieved at hearing the pitiable words of the poor fatigued candala,
Maharaja Rantideva spoke the following nectarean words.

TEXT 12
TEXT
na kamaye ‘ham gatim isvarat param
astarddhi-yuktam apunar-bhavam va
artim prapadye ‘khila-deha-bhajam
antah-sthito yena bhavanty aduhkhah

I do not pray to the Supreme Personality of Godhead for the eight
perfections of mystic yoga, nor for salvation from repeated birth and
death. I want only to stay among all the living entities and suffer all
distresses on their behalf, so that they may be freed from suffering.

TEXT 13
TEXT
ksut-trt-sramo gatra-paribhramas ca
dainyam klamah soka-visada-mohah
sarve nivrttah krpanasya jantor
jijivisor jiva-jalarpanan me

By offering my water to maintain the life of this poor candala, who is
struggling to live, I have been freed from all hunger, thirst, fatigue,
trembling of the body, moroseness, distress, lamentation and illusion.
TEXT 14
TEXT
iti prabhasya paniyam
mriyamanah pipasaya
pulkasayadadad dhiro
nisarga-karuno nrpah

Having spoken thus, King Rantideva, although on the verge of death
because of thirst, gave his own portion of water to the candala without
hesitation, for the King was naturally very kind and sober.
TEXT 15
TEXT
tasya tribhuvanadhisah
phaladah phalam icchatam
atmanam darsayam cakrur
maya visnu-vinirmitah

Demigods like Lord Brahma and Lord Siva, who can satisfy all
materially ambitious men by giving them the rewards they desire, then
manifested their own identities before King Rantideva, for it was they
who had presented themselves as the brahmana, sudra, candala and so on.
TEXT 16
TEXT
sa vai tebhyo namaskrtya
nihsango vigata-sprhah
vasudeve bhagavati
bhaktya cakre manah param

King Rantideva had no ambition to enjoy material benefits from the
demigods. He offered them obeisances, but because he was factually
attached to Lord Visnu, Vasudeva, the Supreme Personality of Godhead, he
fixed his mind at Lord Visnu’s lotus feet.

TEXT 17
TEXT
isvaralambanam cittam
kurvato ‘nanya-radhasah
maya guna-mayi rajan
svapnavat pratyaliyata

O Maharaja Pariksit, because King Rantideva was a pure devotee, always
Krsna conscious and free from all material desires, the Lord’s illusory
energy, maya, could not exhibit herself before him. On the contrary, for
him maya entirely vanished, exactly like a dream.

TEXT 18
TEXT
tat-prasanganubhavena
rantidevanuvartinah
abhavan yoginah sarve
narayana-parayanah

All those who followed the principles of King Rantideva were totally
favored by his mercy and became pure devotees, attached to the Supreme
Personality of Godhead, Narayana. Thus they all became the best of yogis.

TEXTS 19-20
TEXT
gargac chinis tato gargyah
ksatrad brahma hy avartata
duritaksayo mahaviryat
tasya trayyarunih kavih
puskararunir ity atra
ye brahmana-gatim gatah
brhatksatrasya putro ‘bhud
dhasti yad-dhastinapuram

From Garga came a son named Sini, and his son was Gargya. Although
Gargya was a ksatriya, there came from him a generation of brahmanas.
From Mahavirya came a son named Duritaksaya, whose sons were Trayyaruni,
Kavi and Puskararuni. Although these sons of Duritaksaya took birth in a
dynasty of ksatriyas, they too attained the position of brahmanas.
Brhatksatra had a son named Hasti, who established the city of
Hastinapura [now New Delhi].
TEXT 21
TEXT
ajamidho dvimidhas ca
purumidhas ca hastinah
ajamidhasya vamsyah syuh
priyamedhadayo dvijah

From King Hasti came three sons, named Ajamidha, Dvimidha and
Purumidha. The descendants of Ajamidha, headed by Priyamedha, all
achieved the position of brahmanas.

TEXT 22
TEXT
ajamidhad brhadisus
tasya putro brhaddhanuh
brhatkayas tatas tasya
putra asij jayadrathah

From Ajamidha came a son named Brhadisu, from Brhadisu came a son
named Brhaddhanu, from Brhaddhanu a son named Brhatkaya, and from
Brhatkaya a son named Jayadratha.
TEXT 23
TEXT
tat-suto visadas tasya
syenajit samajayata
rucirasvo drdhahanuh
kasyo vatsas ca tat-sutah

The son of Jayadratha was Visada, and his son was Syenajit. The sons
of Syenajit were Rucirasva, Drdhahanu, Kasya and Vatsa.
TEXT 24
TEXT
rucirasva-sutah parah
prthusenas tad-atmajah
parasya tanayo nipas
tasya putra-satam tv abhut

The son of Rucirasva was Para, and the sons of Para were Prthusena and
Nipa. Nipa had one hundred sons.
TEXT 25
TEXT
sa krtvyam suka-kanyayam
brahmadattam ajijanat
yogi sa gavi bharyayam
visvaksenam adhat sutam

King Nipa begot a son named Brahmadatta through the womb of his wife,
Krtvi, who was the daughter of Suka. And Brahmadatta, who was a great
yogi, begot a son named Visvaksena through the womb of his wife,
Sarasvati.

TEXT 26
TEXT
jaigisavyopadesena
yoga-tantram cakara ha
udaksenas tatas tasmad
bhallato barhadisavah

Following the instructions of the great sage Jaigisavya, Visvaksena
compiled an elaborate description of the mystic yoga system. From
Visvaksena, Udaksena was born, and from Udaksena, Bhallata. All these
sons are known as descendants of Brhadisu.
TEXT 27
TEXT
yavinaro dvimidhasya
krtimams tat-sutah smrtah
namna satyadhrtis tasya
drdhanemih suparsvakrt

The son of Dvimidha was Yavinara, whose son was Krtiman. The son of
Krtiman was well known as Satyadhrti. From Satyadhrti came a son named
Drdhanemi, who became the father of Suparsva.
TEXTS 28-29
TEXT
suparsvat sumatis tasya
putrah sannatimams tatah
krti hiranyanabhad yo
yogam prapya jagau sma sat
samhitah pracyasamnam vai
nipo hy udgrayudhas tatah
tasya ksemyah suviro ‘tha
suvirasya ripunjayah

From Suparsva came a son named Sumati, from Sumati came Sannatiman,
and from Sannatiman came Krti, who achieved mystic power from Brahma and
taught six samhitas of the Pracyasama verses of the Sama Veda. The son of
Krti was Nipa; the son of Nipa, Udgrayudha; the son of Udgrayudha,
Ksemya; the son of Ksemya, Suvira; and the son of Suvira, Ripunjaya.
TEXT 30
TEXT
tato bahuratho nama
purumidho ‘prajo ‘bhavat
nalinyam ajamidhasya
nilah santis tu tat-sutah

From Ripunjaya came a son named Bahuratha. Purumidha was sonless.
Ajamidha had a son named Nila by his wife known as Nalini, and the son of
Nila was Santi.
TEXTS 31-33
TEXT
santeh susantis tat-putrah
purujo ‘rkas tato ‘bhavat
bharmyasvas tanayas tasya
pancasan mudgaladayah
yavinaro brhadvisvah
kampillah sanjayah sutah
bharmyasvah praha putra me
pancanam raksanaya hi
visayanam alam ime
iti pancala-samjnitah
mudgalad brahma-nirvrttam
gotram maudgalya-samjnitam

The son of Santi was Susanti, the son of Susanti was Puruja, and the
son of Puruja was Arka. From Arka came Bharmyasva, and from Bharmyasva
came five sons–Mudgala, Yavinara, Brhadvisva, Kampilla and Sanjaya.
Bharmyasva prayed to his sons, “O my sons, please take charge of my five
states, for you are quite competent to do so.” Thus his five sons were
known as the Pancalas. From Mudgala came a dynasty of brahmanas known as
Maudgalya.
TEXT 34
TEXT
mithunam mudgalad bharmyad
divodasah puman abhut
ahalya kanyaka yasyam
satanandas tu gautamat

Mudgala, the son of Bharmyasva, had twin children, one male and the
other female. The male child was named Divodasa, and the female child was
named Ahalya. From the womb of Ahalya by the semen of her husband,
Gautama, came a son named Satananda.
TEXT 35
TEXT
tasya satyadhrtih putro
dhanur-veda-visaradah
saradvams tat-suto yasmad
urvasi-darsanat kila
sara-stambe ‘patad reto
mithunam tad abhuc chubham

The son of Satananda was Satyadhrti, who was expert in archery, and
the son of Satyadhrti was Saradvan. When Saradvan met Urvasi, he
discharged semen, which fell on a clump of sara grass. From this semen
were born two all-auspicious babies, one male and the other female.
TEXT 36
TEXT
tad drstva krpayagrhnac
chantanur mrgayam caran
krpah kumarah kanya ca
drona-patny abhavat krpi

While Maharaja Santanu was on a hunting excursion, he saw the male and
female children lying in the forest, and out of compassion he took them
home. Consequently, the male child was known as Krpa, and the female
child was named Krpi. Krpi later became the wife of Dronacarya.

Sri Baagavatham Slohas..Canta 9-Athyayam Twenty-The Dynasty of Puru..

December 29, 2009

TEXT 1
TEXT
sri-badarayanir uvaca
puror vamsam pravaksyami
yatra jato ‘si bharata
yatra rajarsayo vamsyabrahma-vamsyas ca jajnire

Sukadeva Gosvami said: O Maharaja Pariksit, descendant of Maharaja
Bharata, I shall now describe the dynasty of Puru, in which you were
born, in which many saintly kings appeared, and from which many dynasties
of brahmanas began.

TEXT 2
TEXT
janamejayo hy abhut puroh
pracinvams tat-sutas tatah
praviro ‘tha manusyur vai
tasmac carupado ‘bhavat

King Janamejaya was born of this dynasty of Puru. Janamejaya’s son was
Pracinvan, and his son was Pravira. Thereafter, Pravira’s son was
Manusyu, and from Manusyu came the son named Carupada.
TEXT 3
TEXT
tasya sudyur abhut putras
tasmad bahugavas tatah
samyatis tasyahamyati
raudrasvas tat-sutah smrtah

The son of Carupada was Sudyu, and the son of Sudyu was Bahugava.
Bahugava’s son was Samyati. From Samyati came a son named Ahamyati, from
whom Raudrasva was born.
TEXTS 4-5
TEXT
rteyus tasya kakseyuh
sthandileyuh krteyukah
jaleyuh sannateyus ca
dharma-satya-vrateyavah
dasaite ‘psarasah putra
vaneyus cavamah smrtah
ghrtacyam indriyaniva
mukhyasya jagad-atmanah

Raudrasva had ten sons, named Rteyu, Kakseyu, Sthandileyu, Krteyuka,
Jaleyu, Sannateyu, Dharmeyu, Satyeyu, Vrateyu and Vaneyu. Of these ten
sons, Vaneyu was the youngest. As the ten senses, which are products of
the universal life, act under the control of life, these ten sons of
Raudrasva acted under Raudrasva’s full control. All of them were born of
the Apsara named Ghrtaci.
TEXT 6
TEXT
rteyo rantinavo ‘bhut
trayas tasyatmaja nrpa
sumatir dhruvo ‘pratirathah
kanvo ‘pratirathatmajah

Rteyu had a son named Rantinava, who had three sons, named Sumati,
Dhruva and Apratiratha. Apratiratha had only one son, whose name was
Kanva.
TEXT 7
TEXT
tasya medhatithis tasmat
praskannadya dvijatayah
putro ‘bhut sumate rebhir
dusmantas tat-suto matah

The son of Kanva was Medhatithi, whose sons, all brahmanas, were
headed by Praskanna. The son of Rantinava named Sumati had a son named
Rebhi. Maharaja Dusmanta is well known as the son of Rebhi.
TEXTS 8-9
TEXT
dusmanto mrgayam yatah
kanvasrama-padam gatah
tatrasinam sva-prabhaya
mandayantim ramam iva
vilokya sadyo mumuhe
deva-mayam iva striyam
babhase tam vararoham
bhataih katipayair vrtah

Once when King Dusmanta went to the forest to hunt and was very much
fatigued, he approached the residence of Kanva Muni. There he saw a most
beautiful woman who looked exactly like the goddess of fortune and who
sat there illuminating the entire asrama by her effulgence. The King was
naturally attracted by her beauty, and therefore he approached her,
accompanied by some of his soldiers, and spoke to her.
TEXT 10
TEXT
tad-darsana-pramuditah
sannivrtta-parisramah
papraccha kama-santaptah
prahasan slaksnaya gira

Seeing the beautiful woman, the King was very much enlivened, and the
fatigue of his hunting excursion was relieved. He was of course very much
attracted because of lusty desires, and thus he inquired from her as
follows, in a joking mood.
TEXT 11
TEXT
ka tvam kamala-patraksi
kasyasi hrdayan-game
kim svic cikirsitam tatra
bhavatya nirjane vane

O beautiful lotus-eyed woman, who are you? Whose daughter are you?
What purpose do you have in this solitary forest? Why are you staying
here?
TEXT 12
TEXT
vyaktam rajanya-tanayam
vedmy aham tvam sumadhyame
na hi cetah pauravanam
adharme ramate kvacit

O most beautiful one, it appears to my mind that you must be the
daughter of a ksatriya. Because I belong to the Puru dynasty, my mind
never endeavors to enjoy anything irreligiously.

Sakuntala said: I am the daughter of Visvamitra. My mother, Menaka,
left me in the forest. O hero, the most powerful saint Kanva Muni knows
all about this. Now let me know, how may I serve you?

TEXT 14
TEXT
asyatam hy aravindaksa
grhyatam arhanam ca nah
bhujyatam santi nivara
usyatam yadi rocate

O King with eyes like the petals of a lotus, kindly come sit down and
accept whatever reception we can offer. We have a supply of nivara rice
that you may kindly take. And if you so desire, stay here without
hesitation.
TEXT 15
TEXT
sri-dusmanta uvaca
upapannam idam subhru
jatayah kusikanvaye
svayam hi vrnute rajnam
kanyakah sadrsam varam

King Dusmanta replied: O Sakuntala, with beautiful eyebrows, you have
taken your birth in the family of the great saint Visvamitra, and your
reception is quite worthy of your family. Aside from this, the daughters
of a king generally select their own husbands.

TEXT 16
TEXT
om ity ukte yatha-dharmam
upayeme sakuntalam
gandharva-vidhina raja
desa-kala-vidhanavit

When Sakuntala responded to Maharaja Dusmanta’s proposal with silence,
the agreement was complete. Then the King, who knew the laws of marriage,
immediately married her by chanting the Vedic pranava [omkara], in
accordance with the marriage ceremony as performed among the Gandharvas.

TEXT 17
TEXT
amogha-viryo rajarsir
mahisyam viryam adadhe
svo-bhute sva-puram yatah
kalenasuta sa sutam

King Dusmanta, who never discharged semen without a result, placed his
semen at night in the womb of his Queen, Sakuntala, and in the morning he
returned to his palace. Thereafter, in due course of time, Sakuntala gave
birth to a son.
TEXT 18
TEXT
kanvah kumarasya vane
cakre samucitah kriyah
baddhva mrgendram tarasa
kridati sma sa balakah

In the forest, Kanva Muni performed all the ritualistic ceremonies
concerning the newborn child. Later, the boy became so powerful that he
would capture a lion and play with it.
TEXT 19
TEXT
tam duratyaya-vikrantam
adaya pramadottama
harer amsamsa-sambhutam
bhartur antikam agamat

Sakuntala, the best of beautiful women, along with her son, whose
strength was insurmountable and who was a partial expansion of the
Supreme Godhead, approached her husband, Dusmanta.
TEXT 20
TEXT
yada na jagrhe raja
bharya-putrav aninditau
srnvatam sarva-bhutanam
khe vag ahasaririni

When the King refused to accept his wife and son, who were both
irreproachable, an unembodied voice spoke from the sky as an omen and was
heard by everyone present.

TEXT 21
TEXT
mata bhastra pituh putro
yena jatah sa eva sah
bharasva putram dusmanta
mavamamsthah sakuntalam

The voice said: O Maharaja Dusmanta, a son actually belongs to his
father, whereas the mother is only a container, like the skin of a
bellows. According to Vedic injunctions, the father is born as the son.
Therefore, maintain your own son and do not insult Sakuntala.

TEXT 22
TEXT
reto-dhah putro nayati
naradeva yama-ksayat
tvam casya dhata garbhasya
satyam aha sakuntala

O King Dusmanta, he who discharges semen is the actual father, and his
son saves him from the custody of Yamaraja. You are the actual procreator
of this child. Indeed, Sakuntala is speaking the truth.

TEXT 23
TEXT
pitary uparate so ‘pi
cakravarti maha-yasah
mahima giyate tasya
harer amsa-bhuvo bhuvi

Sukadeva Gosvami said: When Maharaja Dusmanta passed away from this
earth, his son became the emperor of the world, the proprietor of the
seven islands. He is referred to as a partial representation of the
Supreme Personality of Godhead in this world.

TEXTS 24-26
TEXT
cakram daksina-haste ‘sya
padma-koso ‘sya padayoh
ije mahabhisekena
so ‘bhisikto ‘dhirad vibhuh
panca-pancasata medhyair
gangayam anu vajibhih
mamateyam purodhaya
yamunam anu ca prabhuh
asta-saptati-medhyasvan
babandha pradadad vasu
bharatasya hi dausmanter
agnih saci-gune citah
sahasram badvaso yasmin
brahmana ga vibhejire

Maharaja Bharata, the son of Dusmanta, had the mark of Lord Krsna’s
disc on the palm of his right hand, and he had the mark of a lotus whorl
on the soles of his feet. By worshiping the Supreme Personality of
Godhead with a grand ritualistic ceremony, he became the emperor and
master of the entire world. Then, under the priesthood of Mamateya, Bhrgu
Muni, he performed fifty-five horse sacrifices on the bank of the Ganges,
beginning from its mouth and ending at its source, and seventy-eight
horse sacrifices on the bank of the Yamuna, beginning from the confluence
at Prayaga and ending at the source. He established the sacrificial fire
on an excellent site, and he distributed great wealth to the brahmanas.
Indeed, he distributed so many cows that each of thousands of brahmanas
had one badva [13,084] as his share.

TEXT 27
TEXT
trayas-trimsac-chatam hy asvan
baddhva vismapayan nrpan
dausmantir atyagan mayam
devanam gurum ayayau

Bharata, the son of Maharaja Dusmanta, bound thirty-three hundred
horses for those sacrifices, and thus he astonished all other kings. He
surpassed even the opulence of the demigods, for he achieved the supreme
spiritual master, Hari.

TEXT 28
TEXT
mrgan chukla-datah krsnan
hiranyena parivrtan
adat karmani masnare
niyutani caturdasa

When Maharaja Bharata performed the sacrifice known as Masnara [or a
sacrifice in the place known as Masnara], he gave in charity fourteen
lakhs of excellent elephants with white tusks and black bodies,
completely covered with golden ornaments.
TEXT 29
TEXT
bharatasya mahat karma
na purve napare nrpah
naivapur naiva prapsyanti
bahubhyam tridivam yatha

As one cannot approach the heavenly planets simply by the strength of
his arms (for who can touch the heavenly planets with his hands?), one
cannot imitate the wonderful activities of Maharaja Bharata. No one could
perform such activities in the past, nor will anyone be able to do so in
the future.
TEXT 30
TEXT
kirata-hunan yavanan
paundran kankan khasan chakan
abrahmanya-nrpams cahan
mlecchan dig-vijaye ‘khilan

When Maharaja Bharata was on tour, he defeated or killed all the
Kiratas, Hunas, Yavanas, Paundras, Kankas, Khasas, Sakas and the kings
who were opposed to the Vedic principles of brahminical culture.
TEXT 31
TEXT
jitva purasura devan
ye rasaukamsi bhejire
deva-striyo rasam nitah
pranibhih punar aharat

Formerly, after conquering the demigods, all the demons had taken
shelter in the lower planetary system known as Rasatala and had brought
all the wives and daughters of the demigods there also. Maharaja Bharata,
however, rescued all those women, along with their associates, from the
clutches of the demons, and he returned them to the demigods.
TEXT 32
TEXT
sarvan kaman duduhatuh
prajanam tasya rodasi
samas tri-nava-sahasrir
diksu cakram avartayat

Maharaja Bharata provided all necessities for his subjects, both on
this earth and in the heavenly planets, for twenty-seven thousand years.
He circulated his orders and distributed his soldiers in all directions.
TEXT 33
TEXT
sa samrad loka-palakhyam
aisvaryam adhirat sriyam
cakram caskhalitam pranan
mrsety upararama ha

As the ruler of the entire universe, Emperor Bharata had the opulences
of a great kingdom and unconquerable soldiers. His sons and family had
seemed to him to be his entire life. But finally he thought of all this
as an impediment to spiritual advancement, and therefore he ceased from
enjoying it.

TEXT 34
TEXT
tasyasan nrpa vaidarbhyah
patnyas tisrah susammatah
jaghnus tyaga-bhayat putran
nanurupa itirite

O King Pariksit, Maharaja Bharata had three pleasing wives, who were
daughters of the King of Vidarbha. When all three of them bore children
who did not resemble the King, these wives thought that he would consider
them unfaithful queens and reject them, and therefore they killed their
own sons.
TEXT 35
TEXT
tasyaivam vitathe vamse
tad-artham yajatah sutam
marut-stomena maruto
bharadvajam upadaduh

The King, his attempt for progeny frustrated in this way, performed a
sacrifice named marut-stoma to get a son. The demigods known as the
Maruts, being fully satisfied with him, then presented him a son named
Bharadvaja.
TEXT 36
TEXT
antarvatnyam bhratr-patnyam
maithunaya brhaspatih
pravrtto varito garbham
saptva viryam upasrjat

When the demigod named Brhaspati was attracted by his brother’s wife,
Mamata, who at that time was pregnant, he desired to have sexual
relations with her. The son within her womb forbid this, but Brhaspati
cursed him and forcibly discharged semen into the womb of Mamata.

TEXT 37
TEXT
tam tyaktu-kamam mamatam
bhartus tyaga-visankitam
nama-nirvacanam tasya
slokam enam sura jaguh

Mamata very much feared being forsaken by her husband for giving birth
to an illegitimate son, and therefore she considered giving up the child.
But then the demigods solved the problem by enunciating a name for the
child.

TEXT 38
TEXT
mudhe bhara dvajam imam
bhara dvajam brhaspate
yatau yad uktva pitarau
bharadvajas tatas tv ayam

Brhaspati said to Mamata, “You foolish woman, although this child was
born from the wife of one man through the semen discharged by another,
you should maintain him.” Upon hearing this, Mamata replied, “O
Brhaspati, you maintain him!” After speaking in this way, Brhaspati and
Mamata both left. Thus the child was known as Bharadvaja.
TEXT 39
TEXT
codyamana surair evam
matva vitatham atmajam
vyasrjan maruto ‘bibhran
datto ‘yam vitathe ‘nvaye

Although encouraged by the demigods to maintain the child, Mamata
considered him useless because of his illicit birth, and therefore she
left him. Consequently, the demigods known as the Maruts maintained the
child, and when Maharaja Bharata was disappointed for want of a child,
this child was given to him as his son.

Sri Baagavatham Slohas..Canta 9-Athyayam Nineteen-King Yayati Achieves Liberation..

December 29, 2009

TEXT 1
TEXT
sri-suka uvaca
sa ittham acaran kaman
straino ‘pahnavam atmanah
buddhva priyayai nirvinno
gatham etam agayata

Sukadeva Gosvami said: O Maharaja Pariksit, Yayati was very much
attached to woman. In due course of time, however, when disgusted with
sexual enjoyment and its bad effects, he renounced this way of life and
narrated the following story to his beloved wife.
TEXT 2
TEXT
srnu bhargavy amum gatham
mad-vidhacaritam bhuvi
dhira yasyanusocanti
vane grama-nivasinah

My dearly beloved wife, daughter of Sukracarya, in this world there
was someone exactly like me. Please listen as I narrate the history of
his life. By hearing about the life of such a householder, those who have
retired from householder life always lament.

TEXT 3
TEXT
basta eko vane kascid
vicinvan priyam atmanah
dadarsa kupe patitam
sva-karma-vasagam ajam

While wandering in the forest, eating to satisfy his senses, a he-goat
by chance approached a well, in which he saw a she-goat standing
helplessly, having fallen into it by the influence of the results of
fruitive activities.

TEXT 4
TEXT
tasya uddharanopayam
bastah kami vicintayan
vyadhatta tirtham uddhrtya
visanagrena rodhasi

After planning how to get the she-goat out of the well, the lusty hegoat
dug up the earth on the well’s edge with the point of his horns in
such a way that she was able to come out very easily.

TEXTS 5-6
TEXT
sottirya kupat susroni
tam eva cakame kila
taya vrtam samudviksya
bahvyo ‘jah kanta-kaminih
pivanam smasrulam prestham
midhvamsam yabha-kovidam
sa eko ‘javrsas tasam
bahvinam rati-vardhanah
reme kama-graha-grasta
atmanam navabudhyata

When the she-goat, who had very nice hips, got out of the well and saw
the very handsome he-goat, she desired to accept him as her husband. When
she did so, many other she-goats also desired him as their husband
because he had a very beautiful bodily structure and a nice mustache and
beard and was expert in discharging semen and in the art of sexual
intercourse. Therefore, just as a person haunted by a ghost exhibits
madness, the best of the he-goats, attracted by the many she-goats,
engaged in erotic activities and naturally forgot his real business of
self-realization.

TEXT 7
TEXT
tam eva presthatamaya
ramamanam ajanyaya
vilokya kupa-samvigna
namrsyad basta-karma tat

When the she-goat who had fallen into the well saw her beloved goat
engaged in sexual affairs with another she-goat, she could not tolerate
the goat’s activities.
TEXT 8
TEXT
tam durhrdam suhrd-rupam
kaminam ksana-sauhrdam
indriyaramam utsrjya
svaminam duhkhita yayau

Aggrieved by her husband’s behavior with another, the she-goat thought
that the he-goat was not actually her friend but was hardhearted and was
her friend only for the time being. Therefore, because her husband was
lusty, she left him and returned to her former maintainer.

TEXT 9
TEXT
so ‘pi canugatah strainah
krpanas tam prasaditum
kurvann idavida-karam
nasaknot pathi sandhitum

Being very sorry, the he-goat, who was subservient to his wife,
followed the she-goat on the road and tried his best to flatter her, but
he could not pacify her.
TEXT 10
TEXT
tasya tatra dvijah kascid
aja-svamy acchinad rusa
lambantam vrsanam bhuyah
sandadhe ‘rthaya yogavit

The she-goat went to the residence of a brahmana who was the
maintainer of another she-goat, and that brahmana angrily cut off the hegoat’s
dangling testicles. But at the he-goat’s request, the brahmana
later rejoined them by the power of mystic yoga.

TEXT 11
TEXT
sambaddha-vrsanah so ‘pi
hy ajaya kupa-labdhaya
kalam bahu-titham bhadre
kamair nadyapi tusyati

My dear wife, when the he-goat had his testicles restored, he enjoyed
the she-goat he had gotten from the well, but although he continued to
enjoy for many, many years, even now he has not been fully satisfied.

TEXT 12
TEXT
tathaham krpanah subhru
bhavatyah prema-yantritah
atmanam nabhijanami
mohitas tava mayaya

O my dear wife with beautiful eyebrows, I am exactly like that hegoat,
for I am so poor in intelligence that I am captivated by your
beauty and have forgotten the real task of self-realization.

TEXT 13
TEXT
yat prthivyam vrihi-yavam
hiranyam pasavah striyah
na duhyanti manah-pritim
pumsah kama-hatasya te

A person who is lusty cannot satisfy his mind even if he has enough of
everything in this world, including rice, barley and other food grains,
gold, animals and women. Nothing can satisfy him.

TEXT 14
TEXT
na jatu kamah kamanam
upabhogena samyati
havisa krsna-vartmeva
bhuya evabhivardhate

As supplying butter to a fire does not diminish the fire but instead
increases it more and more, the endeavor to stop lusty desires by
continual enjoyment can never be successful. [In fact, one must
voluntarily cease from material desires.]

TEXT 15
TEXT
yada na kurute bhavam
sarva-bhutesv amangalam
sama-drstes tada pumsah
sarvah sukhamaya disah

When a man is nonenvious and does not desire ill fortune for anyone,
he is equipoised. For such a person, all directions appear happy.

TEXT 16
TEXT
ya dustyaja durmatibhir
jiryato ya na jiryate
tam trsnam duhkha-nivaham
sarma-kamo drutam tyajet

For those who are too attached to material enjoyment, sense
gratification is very difficult to give up. Even when one is an invalid
because of old age, one cannot give up such desires for sense
gratification. Therefore, one who actually desires happiness must give up
such unsatisfied desires, which are the cause of all tribulations.

TEXT 17
TEXT
matra svasra duhitra va
naviviktasano bhavet
balavan indriya-gramo
vidvamsam api karsati

One should not allow oneself to sit on the same seat even with one’s
own mother, sister or daughter, for the senses are so strong that even
though one is very advanced in knowledge, he may be attracted by sex.

TEXT 18
TEXT
purnam varsa-sahasram me
visayan sevato ‘sakrt
tathapi canusavanam
trsna tesupajayate

I have spent a full one thousand years enjoying sense gratification,
yet my desire to enjoy such pleasure increases daily.

TEXT 19
TEXT
tasmad etam aham tyaktva
brahmany adhyaya manasam
nirdvandvo nirahankaras
carisyami mrgaih saha

Therefore, I shall now give up all these desires and meditate upon the
Supreme Personality of Godhead. Free from the dualities of mental
concoction and free from false prestige, I shall wander in the forest
with the animals.

TEXT 20
TEXT
drstam srutam asad buddhva
nanudhyayen na sandiset
samsrtim catma-nasam ca
tatra vidvan sa atma-drk

One who knows that material happiness, whether good or bad, in this
life or in the next, on this planet or on the heavenly planets, is
temporary and useless, and that an intelligent person should not try to
enjoy or even think of such things, is the knower of the self. Such a
self-realized person knows quite well that material happiness is the very
cause of continued material existence and forgetfulness of one’s own
constitutional position.

TEXT 21
TEXT
ity uktva nahuso jayam
tadiyam purave vayah
dattva sva-jarasam tasmad
adade vigata-sprhah

Sukadeva Gosvami said: After speaking in this way to his wife,
Devayani, King Yayati, who was now free from all material desires, called
his youngest son, Puru, and returned Puru’s youth in exchange for his own
old age.
TEXT 22
TEXT
disi daksina-purvasyam
druhyum daksinato yadum
praticyam turvasum cakra
udicyam anum isvaram

King Yayati gave the southeast to his son Druhyu, the south to his son
Yadu, the west to his son Turvasu, and the north to his son Anu. In this
way he divided the kingdom.
TEXT 23
TEXT
bhu-mandalasya sarvasya
purum arhattamam visam
abhisicyagrajams tasya
vase sthapya vanam yayau

Yayati enthroned his youngest son, Puru, as the emperor of the entire
world and the proprietor of all its riches, and he placed all the other
sons, who were older than Puru, under Puru’s control.
TEXT 24
TEXT
asevitam varsa-pugan
sad-vargam visayesu sah
ksanena mumuce nidam
jata-paksa iva dvijah

Having enjoyed sense gratification for many, many years, O King
Pariksit, Yayati was accustomed to it, but he gave it up entirely in a
moment, just as a bird flies away from the nest as soon as its wings have
grown.

TEXT 25
TEXT
sa tatra nirmukta-samasta-sanga
atmanubhutya vidhuta-trilingah
pare ‘male brahmani vasudeve
lebhe gatim bhagavatim pratitah

Because King Yayati completely surrendered unto the Supreme
Personality of Godhead, Vasudeva, he was freed from all contamination of
the material modes of nature. Because of his self-realization, he was
able to fix his mind upon the Transcendence [Parabrahman, Vasudeva], and
thus he ultimately achieved the position of an associate of the Lord.

TEXT 26
TEXT
srutva gatham devayani
mene prastobham atmanah
stri-pumsoh sneha-vaiklavyat
parihasam iveritam

When Devayani heard Maharaja Yayati’s story of the he-goat and shegoat,
she understood that this story, which was presented as if a funny
joke for entertainment between husband and wife, was intended to awaken
her to her constitutional position.

TEXTS 27-28
TEXT
sa sannivasam suhrdam
prapayam iva gacchatam
vijnayesvara-tantranam
maya-viracitam prabhoh
sarvatra sangam utsrjya
svapnaupamyena bhargavi
krsne manah samavesya
vyadhunol lingam atmanah

Thereafter, Devayani, the daughter of Sukracarya, understood that the
materialistic association of husband, friends and relatives is like the
association in a hotel full of tourists. The relationships of society,
friendship and love are created by the maya of the Supreme Personality of
Godhead, exactly as in a dream. By the grace of Krsna, Devayani gave up
her imaginary position in the material world. Completely fixing her mind
upon Krsna, she achieved liberation from the gross and subtle bodies.

TEXT 29
TEXT
namas tubhyam bhagavate
vasudevaya vedhase
sarva-bhutadhivasaya
santaya brhate namah

O Lord Vasudeva, O Supreme Personality of Godhead, You are the creator
of the entire cosmic manifestation. You live as the Supersoul in
everyone’s heart and are smaller than the smallest, yet You are greater
than the greatest and are all-pervading. You appear completely silent,
having nothing to do, but this is due to Your all-pervading nature and
Your fullness in all opulences. I therefore offer my respectful
obeisances unto You.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 73 other followers