ஸ்ரீ மத் பாகவதம் -ஸ்கந்தம்-2- அண்ட ஸ்ருஷ்ட்டி விவரணம் — 4th அத்யாயம்-ஸ்ருஷ்ட்டி க்ரமம்–

naradah uvaca–Sri Narada said; deva–of all demigods; deva–the demigod; namah–obeisances; te–unto you as;
astu–are; bhuta-bhavana–the generator of all living beings; purva-ja–the firstborn;
tat vijanihi–please explain that knowledge; yat jnanam–which knowledge;
atma-tattva–transcendental; nidarsanam–specifically directs.–2-4-1-

Sri Narada Muni asked Brahmaji: O chief amongst the demigods, O firstborn living entity,
I beg to offer my respectful obeisances unto you.
Please tell me that transcendental knowledge which specifically

yat–what; rupam–the symptoms of manifestation; yat–what; adhisthanam–background; yatah–from where;
srstam–created; idam–this world; prabho–O my father; yat–in which; samstham–conserved; yat–what;
param–under control; yat–what are; ca–and; tat–of this;
tattvam–the symptoms; vada–please describe; tattvatah–factually.–2-4-2-

பிரம்மாவிடம் நாரதர் கேட்ட கேள்வி
யத்ரூபம் யததிஷ்டானம் யத: ஸ்ருஷ்டம் இதம் பிரபோ
யத் ஸம்ஸ்த்தம் யத்பரம் யத் ச தத் தத்வம் வத தத்வத: (பா. 2.5.2)

“இந்த பிரபஞ்சத்தின் லக்ஷணம் என்ன? ஆதாரம் என்ன ? எவ்வாறு சிருஷ்டிக்கப்பட்டது? இதன் முடிவு என்ன ?
எதை ஆச்ரயித்து இருக்கிறது? இதைப்பற்றிய உண்மையை எனக்குக் கூறுமாறு பிரார்த்திக்கிறேன்.”

My dear father, please describe factually the symptoms of this manifest world.
What is its background? How is it created? How is it conserved?
And under whose control is all this being done

sarvam–all and everything; hi–certainly; etat–this; bhavan–your good self; veda–know;
bhuta–all that is created or born; bhavya–all that will be created or born; bhavat–all that is being created;
prabhuh–you, the master of everything; kara-amalaka-vat–just like a walnut within your grip;
visvam–the universe; vijnana-avasitam–within your knowledge scientifically; tava–your.–2-4-3-

My dear father, all this is known to you scientifically because whatever was created in the past,
whatever will be created in the future, or whatever is being created at present,
as well as everything within the universe, is within your grip, just like a walnut

yat-vijnanah–the source of knowledge; yat-adharah–under whose protection; yat-parah–under whose subordination;
tvam–you; yat-atmakah–in what capacity; ekah–alone; srjasi–you are creating; bhutani–the living entities;
bhutaih–with the help of the material elements; eva–certainly; atma–self; mayaya–by potency.–2-4-4-

My dear father, what is the source of your knowledge? Under whose protection are you standing?
And under whom are you working? What is your real position?
Do you alone create all entities with material elements by your personal energy?

atman (atmani)–by self; bhavayase–manifest; tani–all those; na–not; parabhavayan–being defeated;
svayam–yourself; atma-saktim–self sufficient power; avastabhya–being employed; urna-nabhih–the spider;
iva–like; aklamah–without help.–2-4-5-

As the spider very easily creates the network of its cobweb and manifests its power of creation
without being defeated by others, so also you yourself, by employment of your self-sufficient energy,
create without any other’s help.

na–do not; aham–myself; veda–know; param–superior; hi–for; asmin–in this world; na–neither;
aparam–inferior; na–nor; samam–equal;vibho–O great one; nama–name; rupa–characteristics;
gunaih–by qualification; bhavyam–all that is created; sat–eternal; asat–temporary;
kincit–or anything like that; anyatah–from any other source.–2-4-6-

Whatever we can understand by the nomenclature, characteristics and features of a particular thing–superior,
inferior or equal, eternal or temporary–is not created from any source other than that of Your Lordship, thou so great

sah–he; bhavan–your good self; acarat–undertook; ghoram–severe; yat tapah–meditation;
su-sama hitah–in perfect discipline; tena–for that reason; khedayase–gives pain; nah–ourselves;
tvam–your good self;para–the ultimate truth; sankam–doubts; ca–and; yacchasi–giving us a chance.–2-4-7-

Yet we are moved to wonder about the existence of someone more powerful than you when we think of your
great austerities in perfect discipline, although your good self is so powerful in the matter of creation

etat–all those; me–unto me; prcchatah–inquisitive; sarvam–all that is inquired; sarva-jna–one who knows everything;
sakala–over all; isvara–the controller; vijanihi–kindly explain; yatha–as; eva–they are; idam–this; aham–myself;
budhye–can understand; anusasitah–just learning from you.–2-4-8-

My dear father, you know everything, and you are the controller of all. Therefore may all that I have inquired
from you be kindly instructed to me so that I may be able to understand it as your student

மேலும் நாரதர் கூறியதாவது ,
முக்காலும் உணர்ந்த உங்களுக்கு இது உள்ளங்கை நெல்லிக்கனி போல் விளங்குகிறது.
உங்கள் சங்கல்பத்தின் மூலமே சகலவிதமான சிருஷ்டியை செய்கிறீர்கள்.
ஒரு சிலந்தியைப்போல் தங்களிடம் இருந்தே இந்த ப்ரபஞ்சம் தோன்றியதாக அறிகிறேன்.

ஆனாலும் தாங்கள் தவம் செய்ததாக அறிகிறேன். இந்த ஞானம் யாரிடம் இருந்து பெற்றீர்கள்?
உங்களுக்கு மேலிருக்கும் உங்களை இயக்கம் அந்த சக்தி யாது? இதை விளக்க வேண்டும்.

brahma uvaca–Lord Brahma said; samyak–perfectly; karunikasya–of you, who are very kind; idam–this;
vatsa–my dear boy; te–your; vicikitsitam–inquisitiveness; yat–by which; aham–myself; coditah–inspired;
saumya–O gentle one; bhagavat–of the Personality of Godhead; virya–prowess; darsane–in the matter of.–2-4-9-

Lord Brahma said: My dear boy Narada, being merciful to all (including me) you have asked all these questions
because I have been inspired to see into the prowess of the Almighty Personality of Godhead

na–not; anrtam–false; tava–of yours; tat–that; ca–also; api–as you have stated; yatha–in the matter of;
mam–of myself; prabravisi–as you describe; bhoh–O my son; avijnaya–without knowing; param–the Supreme;
mattah–beyond myself; etavat–all that you have spoken; tvam– yourself; yatah–for the reason of;
hi–certainly; me–about me.–2-4-10-

Whatever you have spoken about me is not false because unless and until one is aware of the Personality of Godhead,
who is the ultimate truth beyond me, one is sure to be illusioned by observing my powerful activities.

yena–by whom; sva-rocisa–by His own effulgence; visvam–all the world; rocitam–already created potentially;
rocayami–do manifest; aham–I; yatha–as much; arkah–the sun; agnih–fire; yatha–as; somah–the moon; yatha–as also;
rksa–the firmament; graha–the influential planets; tarakah–the stars.–2-4-11-

I create after the Lord’s creation by His personal effulgence [known as the brahmajyoti], just as when the sun
manifests its fire, the moon, the firmament, the influential planets and the twinkling stars also manifest their brightness

tasmai–unto Him; namah–offer my obeisances; bhagavate–unto the Personality of Godhead; vasudevaya–unto Lord Krsna;
dhimahi–do meditate upon Rim; yat–by whose; mayaya–potencies; durjayaya–invincible; mam–unto me; vadanti–they say;
jagat–the world; gurum–the master.–2-4-12-

I offer my obeisances and meditate upon Lord Krsna [Vasudeva], the Personality of Godhead, whose invincible
potency influences them [the less intelligent class of men] to call me the supreme controller.

vilajjamanaya–by one who is ashamed; yasya–whose; sthatum–to stay; iksa-pathe–in front; amuya–by the bewildering energy;
vi mohitah–those who are bewildered; vikatthante–talk nonsense; mama–it is mine; aham–I am everything; iti–thus vituperating;
dur dhiyah–thus ill conceived.–2-4-13-

The illusory energy of the Lord cannot take precedence, being ashamed of her position, but those who are
bewildered by her always talk nonsense, being absorbed in thoughts of “It is I” and “It is mine.

பிரம்மா கூறினார்.
எனக்கு மேல் என்னை இயக்கும் சக்தியான அந்த பகவானைப் பற்றி நான் கூறுவதைக் கேள்.
எவருடைய வெல்லுதற்கரிய மாயையால் எல்லோரும் என்னை சிருஷ்டிகர்த்தா என்று கூறுகிறார்களோ அந்த பகவானை த்யானிப்போமாக.
அவருடைய கண்பார்வை செல்லும் இடத்தில் நிற்பதற்கும் எந்த மாயை வெட்கப்படுகிறாளோ
அவளால் மயக்கப்பட்ட மூடர்கள் ‘நான்’ ‘எனது’ என்று பிதற்றுகிறார்கள்.
வஸ்து, கர்மம் காலம் ஸ்வபாவம் . ஜீவன் இவை எல்லாவற்றிற்கும் பகவானே ஆதாரம்.

dravyam–the ingredients (earth, water, fire, air and sky); karma–the interaction; ca–and; kalah–eternal time;
ca–also; sva-bhavah–intuition or nature; jivah–the living being; eva–certainly; ca–and;
vasu devat–from Vasudeva; parah–differentiated parts; brahman–O brahmana; na–never; ca–also; anyah–separate;
arthah–value; asti–there is; tatt vatah–in truth.–2-4-14-

The five elementary ingredients of creation, the interaction thereof set up by eternal time, and the intuition
or nature of the individual living beings are all differentiated parts and parcels of the Personality
of Godhead, Vasudeva, and in truth there is no other value in them

narayana–the Supreme Lord; parah–is the cause and is meant for;vedah–knowledge; devah–the demigods;
narayana–the Supreme Lord; angajah–assisting hands; narayana–the personality of Godhead; parah–for the sake of;
lokah–the planets; narayana–the Supreme Lord; parah–just to please Him; makhah–all sacrifices.–2-4-15-

The Vedic literatures are made by and are meant for the Supreme Lord, the demigods are also meant for
serving the Lord as parts of His body,the different planets are also meant for the sake of the Lord, and
different sacrifices are performed just to please Him

narayana-parah–just to know Narayana; yogah–concentration of mind; narayana-param–just with an aim to achieve Narayana;
tapah–austerity; narayana-param–just to realize a glimpse of Narayana; jnanam–culture of transcendental knowledge;
narayana-para–the path of salvation ends by entering the kingdom of Narayana; gatih–progressive path.–2-4-16-

All different types of meditation or mysticism are means for realizing Narayana. All austerities are aimed at
achieving Narayana. Culture of transcendental knowledge is for getting a glimpse of Narayana,
and ultimately salvation is entering the kingdom of Narayana

நாராயண பரா வேதா தேவா நாராயணாஞ்கஜா:
நாராயண பரா லோகா நாராயணபரா மகா:
நாராயண பரோ யோகோ நாராயண பரம் தப:
நாராயணபரம் ஞானம் நாராயண பராகதி: (பாக. 2.5.15-16)

வேதங்கள் நாராயணனைப பற்றியவை. தேவர்கள் நாராயணனின் அவயவங்களில் தோன்றியவர்கள்.
உலகங்கள் நாராயணனை ஆச்ரயித்தவை. யக்ஞங்கள் நாராயணனைக் குறித்தே.யோகம் நாராயணனை அடையவே .
தவம் நாராயணனுக்கே அர்ப்பணம்.ஞானத்தின் நோக்கம் நாராயணனே. நாராயணனை அடைவதே பிறவியின் குறிக்கோள்.

tasya–His; api–certainly; drastuh–of the seer; isasya–of the controller;
kuta-sthasya–of the one who is over everyone’s intelligence;akhila-atmanah–of the Supersoul;
srjyam–that which is already created; sr jami–do I discover; sr stah–created; aham–myself;
ik saya–by glance over; eva–exactly; abhi coditah–being inspired by Him.–2-4-17-

Inspired by Him only, I discover what is already created by Him [Narayana] under His vision as
the all-pervading Supersoul, and I also am created by Him only.

நானும் அவரால் ஸ்ருஷ்டிக்கப்பட்டவ்னே. அவர் அருளால் சிருஷ்டியை மேற்கொள்ளுகிறேன்.
இவ்வாறு கூறிவிட்டு பிரம்மா பகவத்ஸ்ருஷ்டியை விளக்குகிறார்.

அதற்கு முன் பகவான் எதைக்கொண்டு இந்த உலகத்தை ஸ்ருஷ்டித்தார் எனற கேள்வி எழுகிறது.
ஒரு வஸ்துவை சிருஷ்டிக்க மூன்று காரணங்கள் தேவை.
ஒன்று உபாதான காரணம். இரண்டு, நிமித்தகாரணம் . மூன்று ஸஹகாரி காரணம்.

ஒரு பானை செய்வதற்கு களி மண் வேண்டும் . இது உபாதான காரணம். மண் மட்டும் இருந்தால் பானை வருமா?
அதைச்செய்ய குயவன் வேண்டும். இது நிமித்த காரணம் . அதை குயவன் எப்படி செய்வான்?
அதற்கு குயவனின் சக்கரம் வேண்டும் அல்லவா? இதுதான் ஸஹகாரி காரணம்.

இப்போது பகவான் எப்படி உலகை சிருஷ்டித்தார் என்று பார்த்தால், உபநிஷத் கூறுகிறது,
‘ஸதேவ சௌம்ய இதம் அக்ர ஆஸீத்,’ (சாந்தோ. உப. 6.2.1) ஆதியில் ஸத் அதாவது பிரம்மம் ஒன்றுதான் இருந்தது.
அதனால் பிரம்மம்தான் உபாதான காரணம். அப்படியானால் எதைக்கொண்டு எதன் உதவியால் உலக ஸ்ருஷ்டி ஏற்பட்டது?
அதற்கு உபநிஷத் சொல்லும் பதில்,

‘தத் ஐக்ஷத பஹுஸ்யாம் பிரஜாயேய,’ அது சங்கல்பித்தது நான் பலவாக ஆவேன்.,
அதனால் பிரம்மமே மூன்று காரணங்களாகவும் இருக்கிறது.
ஆனால் இது பிரம்மமே உலகமாக மாறிவிட்டது என்ற எண்ணத்தை தோற்றுவிக்கிறது.
அப்படி அல்ல. மாயையினால் பிரம்மமே உலகாக தோற்றம் அளிக்கிறது.

sattvam–the mode of goodness; rajah–the mode of passion; tamah–the mode of ignorance; iti–all these;
nir gunasya–of the Transcendence; gunah trayah–are three qualities; sthiti–maintenance; sarga–creation;
niro dhesu–in destruction; grhi tah–accepted; mayaya–by the external energy; vi bhoh–of the Supreme–2-4-18-

The Supreme Lord is pure spiritual form, transcendental to all material qualities, yet for the sake of
the creation of the material world and its maintenance and annihilation, He accepts through His
external energy the material modes of nature called goodness, passion and ignorance

சத்வம் ரஜஸ் தமஸ் இதி நிர்குணஸ்ய குணா: த்ரய:
ஸ்திதிஸர்கநிரோதேஷு க்ருஹீதா மாயயா விபோ:

நிர்குணன் ஆகிய பகவான் சத்வம் ரஜஸ் தமஸ் என்கிற பிரக்ருதியின் மூன்று குணங்களை மாயையால் தோற்றுவிக்கிறான்.
ஜீவன் ஈஸ்வரனுடைய மாயையினால் முக்குணங்களின் வசப்பட்டு சம்சாரத்தில் கட்டுப்படுகிறான்.
அவன் அருளால் இதை உணர்ந்தவர் மாயையிலிருந்து விடுபடுகிறார்கள்.

கீதையில் பகவான் கூறியது என்ன என்று பார்த்தால்,
த்ரிபிர்குணமயை: பாவை: ஏபி: சர்வம் இதம் ததம்
மோஹித: நாபிஜானாதி மாமேப்ய: பரம் அவ்யயம் (ப.கீ. 7.13)
இந்த பிரபஞ்சம் முக்குணமாகிற மாயையினால் மூடப்பட்டுள்ளது. அதன் வசப்பட்டோர் என்னை இதைக் கடந்தவனாக காண்கிறதில்லை.
தைவி ஹ்யேஷா குணமயி மம மாயா துரத்யயா
மாம் ஏவ யே ப்ரபத்யந்தே மாயாம் ஏதாம் தரந்தி தே(ப.கீ.7.14)
என்னுடைய முக்குணமான மாயை கடக்க முடியாதது. யார் என்னை சரண் அடைகிறார்களோ அவர்கள் மட்டுமே இதைக் கடக்கின்றனர்.

karya–effect; karana–cause; kartrtve–in activities; dravya–material; jnana–knowledge;
kriya-as rayah–manifested by such symptoms;badhnanti–conditions; nityada–eternally; muktam–transcendental;
mayi nam–affected by material energy; purusam–the living entity; gunah–the material modes.–2-4-19-

These three modes of material nature, being further manifested as matter, knowledge and activities,
put the eternally transcendental living entity under conditions of cause and effect and
make him responsible for such activities

sah–He; esah–this; bhagavan–the Personality of Godhead; lin gaih–by the symptoms; tribhih–by the three;
etaih–by all these; adhok sajah–the Super seer Transcendence; su-alaksita–veritably unseen; gatih–movement;
brahman–O Narada; sarvesam–of everyone; mama–mine; ca–as also;isvarah–the controller.–2-4-20-

O Brahmana Narada, the Super seer, the transcendent Lord, is beyond the perception of the material senses
of the living entities because of the above-mentioned three modes of nature. But He is the controller of
everyone, including me

kalam–eternal time; karma–the fate of the living entity; sva bhavam– nature; ca–also; maya–potency;
isah–the controller; mayaya–by the energy; svaya–of His own; atman (atmani)–unto His Self;
yadrcchaya–independently; praptam–being merged in; vibubhusuh–appearing differently;
upadade–accepted for being created again.–2-4-21-

The Lord, who is the controller of all energies, thus creates, by His own potency, eternal time,
the fate of all living entities, and their particular nature, for which they were created,
and He again merges them independently

kalat–from eternal time; guna-vyatikarah–transformation of the modes by reaction; pari namah–transformation;
svabhavatah–from the nature; karmanah–of activities; janma–creation; mahatah–of the mahat-tattva;
purusa-adhisthitat–because of the purusa incarnation of the Lord; abhut–it took place.–2-4-22-

After the incarnation of the first purusa [Karanarnavasayi Visnu], the mahat-tattva, or the principles of
material creation, take place, and then time is manifested, and in course of time the three qualities
appear. Nature means the three qualitative appearances. They transform into activities

mahatah–of the mahat-tattva; tu–but; vikur vanat–being transformed;rajah–the material mode of passion;
sattva–the mode of goodness;upabrmhitat–because of being increased; tamah–the mode of darkness;
pradhanah–being prominent; tu–but; abhavat–took place; dravya–matter; jnana–material knowledge;
kriya-atmakah–predominantly material activities.–2-4-23-

Material activities are caused by the mahat-tattva’s being agitated. At first there is transformation of the
modes of goodness and passion, and later–due to the mode of ignorance–matter, its knowledge, and
different activities of material knowledge come into play

sah–the very same thing; ahankarah–ego; iti–thus; proktah–said;vikurvan–being transformed; samabhut–became manifested;
tridha–in three features; vaikarikah–in the mode of goodness; tai jasah–in the mode of passion; ca–and;
tama sah–in the mode of ignorance; ca–also;iti–thus; yat–what is; bhida–divided;
dravya-saktih–powers that evolve matter; kriya-sak tih–initiation that creates;
jnana-sak tih– intelligence that guides; iti–thus; prabho–O master.–2-4-24-

The self-centered materialistic ego, thus being transformed into three features, becomes known as
the modes of goodness, passion and ignorance in three divisions, namely the powers that evolve matter,
knowledge of material creations, and the intelligence that guides such materialistic activities.
Narada, you are quite competent to understand this.

tama sat–from the darkness of false ego; api–certainly; bhuta-adeh– of the material elements;
vikur vanat–because of transformation; abhut–generated; nabhah–the sky; tasya–its; matra–subtle form;
gunah–quality; sabdah–sound; lingam–characteristics; yat–as its; drastr–the seer; drsyayoh–of what is seen–2-4-25-

From the darkness of false ego, the first of the five elements, namely the sky, is generated.
Its subtle form is the quality of sound, exactly as the seer is in relationship with the seen

nabhasah–of the sky; atha–thus; vikur vanat–being transformed;abhut–generated; sparsa–touch; gunah–quality;
anilah–air; para– previous; anvayat–by succession; sab davan–full of sound; ca–also;
pranah–life; ojah–sense perception; sahah–fat; balam–strength; vayoh- -of the air; api–also;
vikur vanat–by transformation; kala–time; karma–reaction of the past; svabhavatah–on the basis of nature;
udapadyata–generated; tejah–fire; vai–duly; rupa vat–with form; sparsa–touch;sabdavat–with sound also;
tejasah–of the fire; tu–but; vikur vanat–on being transformed; asit–it so happened; am bhah–water;
rasa-atmakam–composed of juice; rupa vat–with form; sparsavat–with touch; ca–and;
am bhah–water; ghosavat–with sound; ca–and; para–previous; anvayat–by succession; vise sah–variegatedness;
tu–but; vikur vanat–by transformation; ambhasah–of water; gandha van–odorous; abhut–became;
para–previous; anvayat–by succession; rasa–juice; sparsa–touch;sabda–sound;
rupa-guna-anvitah–qualitative.–2-4-26 /27 /28 /29 –

Because the sky is transformed, the air is generated with the quality of touch, and by previous succession
the air is also full of sound and the basic principles of duration of life: sense perception, mental power
and bodily strength. When the air is transformed in course of time and nature’s course, fire is generated,
taking shape with the sense of touch and sound. Since fire is also transformed, there is a manifestation of
water, full of juice and taste. As previously, it also has form and touch and is also full of sound.
And water, being transformed from all variegatedness on earth, appears odorous and, as previously,
becomes qualitatively full of juice, touch, sound and form respectively.

vaikarikat–from the mode of goodness; manah–the mind; jajne–generated; devah–demigods; vaikarikah–in the mode of goodness;
dasa–ten; dik–the controller of directions; vata–the controller of air;arka–the sun; pracetah–Varuna;
asvi–the Asvini-kumaras; vahni–the fire-god; indra–the King of heaven; upendra–the deity in heaven;
mitra–one of the twelve Adityas; kah–Prajapati Brahma.–2-4-30-

From the mode of goodness the mind is generated and becomes manifest, as also the ten demigods controlling
the bodily movements. Such demigods are known as the controller of directions, the controller of air, the
sun-god, the father of Daksa Prajapati, the Asvini-kumaras, the fire-god, the King of heaven,
the worshipable deity in heaven, the chief of the Adityas, and Brahmaji, the Prajapati. All come into existence

taija sat–by the passionate egoism; tu–but; vikur vanat–transformation of; indriyani–the senses; dasa–ten;
abhavan–generated;jnana-sak tih–the five senses for acquiring knowledge; kriya-sak tih–the five senses of activities;
buddhih–intelligence; pranah–the living energy; ca–also; tai jasau–all products of the mode of passion;
s rotram–the sense for hearing; tvak–the sense for touching; ghra na–the sense for smelling; drk–the sense for seeing;
ji hvah–the sense for tasting;vak–the sense for speaking; doh–the sense for handling; medhra–the genitals;
angh ri–the legs; payavah–the sense for evacuating.–2-4-31-

By further transformation of the mode of passion, the sense organs like the ear, skin, nose, eyes, tongue,
mouth, hands, genitals, legs, and the outlet for evacuating, together with intelligence and living energy,
are all generated

yada–as long as; ete–all these; asangatah–without being assembled; bhavah–remained so situated; bhuta–elements;
indriya–senses; manah–mind; gunah–modes of nature; yada–so long; ayatana–the body; nirmane–in being formed;
na sekuh–was not possible; brahma-vit-tama–O Narada,the best knower of transcendental knowledge.–2-4-32-

O Narada, best of the transcendentalists, the forms of the body cannot take place as long as these created parts,
namely the elements, senses, mind and modes of nature, are not assembled.

tada–all those; sam hatya–being assembled; ca–also; anyonyam–one another; bhagavat–by the Personality of Godhead;
sakti–energy; coditah–being applied; sat-a sattvam–primarily and secondarily; upa daya– accepting; ca–also;
ubhayam–both; sas rjuh–came into existence; hi–certainly; adah–this universe.–2-4-33-

Thus when all these became assembled by force of the energy of the Supreme Personality of Godhead,
this universe certainly came into being by accepting both the primary and secondary causes of creation

varsa-puga–many years; sahasra-ante–of thousands of years; tat–that; andam–the universal globe;
udake–in the causal water; sayam–being drowned; kala–eternal time; karma–action;
svabhava-sthah–according to the modes of nature; jivah–the Lord of the living beings;
ajivam–non animated; ajivayat–caused to be animated.–2-4-34-

Thus all the universes remained thousands of eons within the water [the Causal Ocean], and the Lord
of living beings, entering in each of them, caused them to be fully animated

sah–He (the Lord); eva–Himself; purusah–the Supreme Personality of Godhead; tasmat–from within the universe;
andam–Hiranyagarbha;nirbhid ya–dividing; nir gatah–came out; sahasra–thousands; uru–thighs;
angh ri–legs; bahu–arms; aksah–eyes; sahasra–thousands of; anana–mouths; sirsavan–with heads also.–2-4-35-

The Lord [Maha-Visnu], although lying in the Causal Ocean, came out of it, and dividing Himself as Hiranyagarbha,
He entered into each universe and assumed the virat-rupa, with thousands of legs, arms, mouths, heads,etc.

yasya–whose; iha–in the universe; avayavaih–by the limbs of the body; lokan–all the planets;
kalpayanti–imagine; manisinah–great philosophers; kati-adi bhih–down from the waist; adhah–downwards;
sapta–seven systems; sapta urdhvam–and seven systems upwards; jaghanaadibhih–front portion.–2-4-36-

Great philosophers imagine that the complete planetary systems in the universe are displays of
the different upper and lower limbs of the universal body of the Lord.

purusasya–of the Supreme Personality of Godhead; mukham–mouth;brahma–is the brahmanas; ksat ram–the royal order;
etasya–of Him;bahavah–the arms; urvoh–the thighs; vaisyah–are the mercantile men;bhagavatah–of the Personality of Godhead;
padbhyam–from His legs;sudrah–the laborer class; vya jayata–became manifested.–2-4-37-

The brahmanas represent His mouth, the ksatriyas His arms, the vaisyas
His thighs, and the sudras are born of His legs

bhuh–the lower planetary systems up to the stratum of the earth;lokah–the planets;
kalpitah–it is so imagined or said; padbhyam–out of the legs; bhuvah–the upper; lokah–the planetary system;
asya–of Him (the Lord); nabhitah–from the navel abdomen; hrda–by the heart;
svar lokah–the planetary systems occupied by the demigods; urasa–by the chest;
maharlokah–the planetary system occupied by great sages and saints;
maha-atmanah–of the Supreme Personality of Godhead.–2-4-38-

The lower planetary systems, up to the limit of the earthly stratum, are said to be situated in His legs.
The middle planetary systems, beginning from Bhuvarloka, are situated in His navel.
And the still higher planetary systems, occupied by the demigods and highly cultured
sages and saints, are situated in the chest of the Supreme Lord-

grivayam–up to the neck; janalokah–the Janaloka planetary system; asya–of Him;
tapolokah–the Tapoloka planetary system; stana-dvayat–beginning from the breast; murdhabhih–by the head;
satya lokah–the Satyaloka planetary system; tu–but; brahma lokah–the spiritual planets;
sana tanah–eternal–2-4-39-

From the forefront of the chest up to the neck of the universal form of the Lord are situated the
planetary systems named Janaloka and Tapoloka, whereas Satyaloka, the topmost planetary system,
is situated on the head of the form. The spiritual planets, however, are eternal

tat–in His; katyam–waist; ca–also; atalam–the first planetary system below the earth; klp tam–situated;
urubhyam–on the thighs; vitalam–the second planetary system below; vibhoh–of the Lord;janubhyam–on the ankles;
suta lam–the third planetary system below;suddham–purified; janghabhyam–on the joints; tu–but;
tala talam–the fourth planetary system below; mahatalam–the fifth planetary system below;
tu–but; gulphabhyam–situated on the calves; prapadabhyam–on the upper or front portion of the feet;
rasa talam–the sixth planetary system below; pata lam–the seventh planetary system below;
pada-talatah–on the bottom or soles of the feet; iti–thus;
loka-mayah–full of planetary systems; puman–the Lord.–2-4-40 / 41–

My dear son Narada, know from me that there are seven lower planetary systems out of the total fourteen.
The first planetary system, known as Atala, is situated on the waist; the second, Vitala, is situated on the
thighs; the third, Sutala, on the knees; the fourth, Talatala, on the shanks; the fifth, Mahatala, on the ankles;
the sixth, Rasatala, on the upper portion of the feet; and the seventh, Patala, on the soles of the feet.
Thus the virat form of the Lord is full of all planetary systems.

bhur lokah–the entire planetary system from Patala to the earthly planetary system;
kalpitah–imagined; padbhyam–situated on the legs; bhuvar lokah–the Bhuvarloka planetary system;
asya–of the universal form of the Lord; nabhitah–out of the navel abdomen;
svarlokah–the higher planetary system, beginning with the heavenly planets; kalpitah– imagined;
murdhna–from the chest to the head; iti–thus; va–either;
loka–the planetary systems; kalpana–imagination.–2-4-42-

Others may divide the whole planetary system into three divisions, namely the lower planetary systems
on the legs [up to the earth], the middle planetary systems on the navel, and the upper planetary systems
[Svarloka] from the chest to the head of the Supreme Personality.

——————

பிரம்மா சிருஷ்டியைப் பற்றி விரிவாகக் கூறுகிறார்.

பகவான் மாயையின் சக்தியால் பிரபஞ்சத்தை சிருஷ்டித்தார்.
மாயையிலிருந்து காலம், கர்மவாசனைகள் இவை தோன்றின. காலத்தினால் தூண்டப்பட்டு பகவானின் சங்கல்பத்தினால்
மஹத் தத்வம் தோன்றியது. மஹத் தத்வம் என்பது மூன்று குணங்களின் சேர்க்கையால் உண்டாயிற்று.
மஹத் அல்லது புத்தியிடம் இருந்து அஹம்காரம் ( நான் என்ற உணர்வு) உண்டாயிற்று.

சத்வகுண்த்தில் இருந்து ஏற்பட்ட அஹம்காரத்திலிருந்து பேத திருஷ்டி வருவதில்லை.
இதில் தமஸ் கலக்கும்போதுதான் நான் , பிறர் என்ற உணர்வு வருகிறது.
அஹம்காரம் மூன்று குணங்களுக்கேற்ப மூன்று வகைப்படும்.
ஸாத்விக அஹம்காரம் வைகாரிகம் அல்லது ஞான சக்தி.
ராஜசிக அஹம்காரம் தைஜசிகம் அல்லது க்ரியா சக்தி.
தாமச அஹம்காரம் த்ரவ்ய சக்தி. ( பஞ்ச பூதங்களின் சிருஷ்டி சக்தி)

தாமச அஹங்காரத்தில் இருந்து முதலில் ஆகாசம் தோன்றியது. இதன் குணம் சப்தம். ஆகாசத்தில் இருந்து வாயு தோன்றியது .
சப்தத்துடன் இதன் விசேஷ குணமான ஸ்பரிசம் சேர்ந்தது வாயுவே பிராணசக்தி.
வாயுவில் இருந்து உண்டானது தேஜஸ் அல்லது அக்னி.சப்தம் ஸ்பரிசம் இவற்றோடு இதன் விசேஷ குணமாவது ரூபம்.,
அக்னியில் இருந்து நீர் தோன்றியது. இதற்கு இதன்விசேஷ குணமாகிய மணத்துடன் கூட மற்ற நான்கு குணங்களும் உண்டு
.
சாத்விக அஹம்காரத்தில் இருந்து மனஸ், அதன் அதிஷ்டான தேவதையான சந்திரன், பத்து இந்த்ரியங்களின்
அதிஷ்டான தேவதைகள் இவை தோன்றின. ராஜச அஹம்காரத்தில் இருந்து பத்து இந்த்ரியங்கள் உண்டாயின.
இவ்வாறு சிருஷ்டிக்கு தேவையான எல்லாம் தோன்றினபிறகும் அவை தனித்தனியாகவே இருந்தன.
பிறகு பகவானின் சங்கல்பத்தால் அவை கலந்து சமஷ்டி ரூபம், தனித்தனிரூபம் இவை உண்டாயின. இதுதான பகவானின் விராட் ரூபம் .

புருஷ சூக்தத்தில் சொல்லியுள்ளபடி ,
ஸஹஸ்ர சீர்ஷா புருஷ: ஸஹஸ்ராக்ஷ: ஸஹஸ்ரபாத்
ஸ பூமிம் விச்வதோ வ்ருத்வா அதய்திஷ்டத் தசாங்குலம்
புருஷ: – பரமபுருஷரானவர்
ஸஹஸ்ர சீர்ஷா- ஆயிரக்கணக்கான தலை
ஸஹஸ்ராக்ஷ: – ஆயிரக்கணக்கான கண்கள்
ஸஹஸ்ரபாத்- ஆயிரக்கணக்கான பாதங்கள்

இது ஒரு உருவகம் அன்றி உண்மை இல்லை. புருஷ: என்பது இறைவனைக் குறிக்கிறது.
அவன் எங்கும் சர்வவ்யாபி என்பதையே இவ்வண்ணம் சித்தரிக்கப் படுகிறது.
அகில உலகமும் அவன் உருவமே என்ற அர்த்தத்தில் ஆயிரம் தலைகள் கண்கள் இவை சொல்லப்படுகின்றன.
சர்வம் ப்ரஹ்மம் மயம் என்பதே இதன் பொருள்.

இதைத்தான் உபநிஷத் கூறுகிறது.’ தத் ஐக்ஷத பஹுச்யாம் பிரஜாயேய – ப்ரஹ்மம் சங்கல்பித்தது நான் பலவாக ஆவேன் என்று.

நாராயண பட்டத்ரி சிருஷ்டியைப்பற்றி கூறும்போது,
‘பேதை: தாம் பிரதிபிம்பத: விவிசிவான் ‘ மாயையினால் பிரதிபலிக்கப்பட்டு பலவாகத் தோன்றினான். என்கிறார்.

பகவானின் விஸ்வரூபம் வர்ணிக்கப்படுகிறது. பதினான்கு உலகங்களும் அவன் தேஹமாக ஞானிகள் காண்கிறார்கள்.
இடுப்புக்கு கீழ் ஏழும் இடுப்பிற்கு மேல் ஏழுமாக . இடுப்பு பூலோகம். நாபி புவர்லோகம் ,ஹ்ருதயம் ஸ்வர்லோகம்,
மார்பு மஹர்லோகம், ஜனலோகம் கழுத்து, தபோலோகம் இதழ்கள். தலை சத்யலோகம்.
இதற்கு மேல் ப்ரஹ்ம லோகம் அலல்து வைகுண்டம் ஸ்ருஷ்டிக்குள் அடங்காதது. என்றும் உள்ளது.

இதே போல கீழ் லோகங்கள் பாதாளம் வரை. இதை வேறுவிதமாகவும் கூறுகின்றனர்.
பாதங்கள் பூலோகம், நாபி புவர்லோகம், தலை சத்ய லோகம்.
ஸ்ரீ பகவானுடைய விஸ்வ ரூபம் மேலும் விவரமாக அடுத்த அத்தியாயத்தில் வர்ணிக்கப்படுகிறது.

———————————————————-

ஸ்ரீ கோவில் கந்தாடை அப்பன் ஸ்வாமிகள் திருவடிகளே சரணம் –
ஸ்ரீ ஸூக பகவான் திருவடிகளே சரணம் .
ஸ்ரீ கிருஷ்ண த்வைபாயன பகவான் திருவடிகளே சரணம் .
ஸ்ரீ நாரத பகவான் திருவடிகளே சரணம் .
ஸ்ரீ பெரிய பெருமாள் பெரிய பிராட்டியார் ஆண்டாள் ஆழ்வார் எம்பெருமானார் ஜீயர் திருவடிகளே சரணம் –

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: