Ananthazhvar and Bhoothatthazhvar

Selected from a discourse by Sri P.B. Annangaracharyar Swami.

In his Tiruvandaadi, Sri Bhoothatthazhvaar describes an event occuring in the hills of Tirumalai as follows.

perugu mathavEzham maappidikku munninRu
irukaNiLamoongil vaangi arugiruntha
thEn kalanthu neettum thiruvEngadam kaNdeer
vaan kalantha vaNNan varai

The description of nature in this paasuram is, in the Tirumalai hills, a male elephant in musth, pulls off a bamboo shoot, dips it in a honeycomb nearby and extends it to its female elephant.

Tirumalai Ananthaazhvaar enjoyed this paasuram as follows.

On one occasion when Sri Ramanuja visisted Tiruvengadam, the devotees there requested that he give a discourse on the meaning of Dvayam. Sri Ramanuja agreed and did so; however, he also included the meanings of Tirumantram and Carama SlOkam in the discourse and as such the discourse became lengthy.

Upon seeing this, Ananthazhvar stated that on that day he understood the true meaning of Bhoothatthazhvar’s paasuram, as follows.

The male elephant in mast is a description of Sri Ramanujar – the mast is the tears in his eyes as he enjoys the divine words of Swami Nammazhvar (“paNdaru maaRan pasunthamizh aanantham paaymathamaay viNdida engaL raamaanusamuni vEzham”).

The female elephant represents the devotees in the gathering.

Moongil represents a delicious substance. Here it stands for dvayam. Amongst Tirumantram, Dvayam, and Carama SlOkam, Dvayam is the most delicious to Sriman Narayana’s devotees. Also, since Azhvar said a moongil with two eyes (knots), it represents dvayam with its two parts.

The honey in the comb nearby refers to Tirumantram and Carama SlOkam near Dvayam.

The word neettum (extend) refers to the fact that the discourse was extended because Sri Ramanuja added the meanings of Tirumantram and Carama SlOkam to the meaning of Dvayam.

Thus the description of TiruvEngadam was that of Sri Ramanujar extending a lengthy discourse to His devotees on the meanings of Dvayam, Tirumantram and Carama SlOkam-

பெருகு மத வேழம் மாப் பிடிக்கு முன் நின்று
இரு கண் இள மூங்கில் வாங்கி அருகு இருந்த
தேன் கலந்து நீட்டும் திருவேங்கடம் கண்டீர்
வான் கலந்த வண்ணன் வரை

திரு அனந்த ஆழ்வான்-ஸ்வாமி த்வயார்த்தம் -திருமந்த்ரார்த்தம் சரம ஸ்லோகார்த்தம் கலந்து அருளி சாதிக்கும் பொழுது
பண்டரு மாறன் பசும் தமிழ் ஆனந்தம் பாய் மதமாய் விண்டிட எங்கள் இராமானுச முனி வேழம் –
இரு கண் மூங்கில் –த்வயம்
நீட்டும் -திருமந்த்ரார்த்தம் சரம ஸ்லோகார்த்தம் சேர்த்து சாதித்து அருளினார் -இவையே தேன் என்றவாறு –
பேத அபேத ஸ்துதிகள் -கலந்து கடக ஸ்துதிகள் -அர்த்த வியாக்யானம் என்றுமாம் –

———————————————–

ஸ்ரீ கோயில் கந்தாடை அப்பன் திருவடிகளே சரணம்
ஸ்ரீ உ . வே . M A V ஸ்வாமிகள் திருவடிகளே சரணம்
ஸ்ரீ பூதத்தாழ்வார் திருவடிகளே சரணம்
பெரிய பெருமாள் பெரிய பிராட்டியார் ஆண்டாள் ஆழ்வார் எம்பெருமானார் ஜீயர் திருவடிகளே சரணம்

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: