Ramayanna Thani Sloham-part 19-Shri. Vellukudi Swami..

subhagaH citra kuuTo asau giri raaja upamo giriH |
yasmin vasati kaakutsthaH kubera iva nandane || 2-98-12

12. asau= that; subhagaH= enchanting; chitrakuuTaH giriH= mountain of Chitrakuta; giriraajopamaH= resembles the King of mountains; yasmin= on which; kaakutthsaH= Rama; vasati= is residing; kuberaH iva= as Kubera the Lord of riches; nanadane= is living in the garden of nandana.”

“That enchanting mountain of Chitrakuta resembles the King of Mountains on which Rama is residing, as Kubera the Lord of riches is living in the garden of Nandana.”..

..Divya desa perumai..vuhanthu  arullina edangallil vasithu  /kainkaryam panna venum..chitra  kooda  perumai solhiraar  ethil..baradan  maamaa  edamkandahar-ahgaanisthaan yenbar..kettiyaaha  pidithu  konndaan thiru vadikallai..chitra  koodam paarthathum  ninaithu  paarthu aruliya sloham..

..malai  kaadu  yellaam  eshvaahu edam thaan-sotha  edam pola  erukiraanaam..vali   vathil perumaalley  ethai solli  kaattuvaan..thiru  venni sangamam-venni -kuzal- kuzal  vaaraay  paasuram..venni  maathavan sannithi..yemunai nathi  pesi  gangaiyai  vara  vazaithatham..brahm vaalgangai  pira  baaham pesa  mudiya  villai..sarasvathi pesa  vanthaall–mahaath yamam sola  mudiyaamal vedhi- anthar yaamiyaay  vull  puhunthaallaam..

..pirayaah -3 mile -sirungi pera puram-maan  kontru  maatti  vaithu  eruntghaanaam..20 mile thorathil barath  vaajar aasramam..up/mp border-chitra koodam..vichitra kodam- azahiya serkkai..man thaahini  nathi  karai ..perumai  vudaiya  edam. ramanaiyum thaayaaraiyum vaa  vaa  yentru vara vetra  perumai.. vadamathurai -pirantha  antrey  vell  yerinaanm.. ayothyai-14 varusham  kaattuku  po  yentrathu..thiru  naarayanna  puram  emberumaanaarai -vaa yentru  vara vettru  perumai  petrathu  pola..

..avaney  virumbu  puhuntha desam..thaayaarmaar/ anai varum vanthu  paartha edam.padai  veedu  vanthu padu  kaadu  kidantha  edam…piraatti tholaiththu  panchaadi..  ayothyai  kizambi elangai  pohum  pothu  -naduvil -sri  rengathil-periya perumaall  erunthathu  pola perumaallum engeyu  naduvilthangiya  [perumai..baathuhaa  pattaa bishehamseythu  vaithu  perumai..

.. hambi  pakkam- sukreevaathikall…anaithu  snaiyum  engu  erunthu  thaan kadar karaikku 12naadkalukkul ponathaam -kanndeynseethai  yentra  sol kettathum yezuha  senai  sonnaan  sugreevan -ye-kettathum  vaanara  senai  kizambithaam..samuthra  raajan ethan naduvil 3 naall thaamasam-raaman  kobam vara vazaithathukku  kedkannumaa..

..2 sargam vaithaaraa-varannanaikku- chithra koodamum/mandaakini  nathikkum..ayothya gaandam-94/95..

guhaa samiiraNo gandhaan naanaa puShpa bhavaan vahan |
ghraaNa tarpaNam abhyetya kam naram na praharShayet || 2-94-14

14. kam naram= what sort of man; na praharSayet= would not be filled with delight; guhaasami karaNaH= by these glades; gandhaan= (from which) fragrance; naanaa puSpa bhavaan= of many flowers; vahan= issues; ghraaNatarpaNam= pleasing to the senses?

“Who would not be filled with delight, by these glades from which fragrance of various flowers issues, pleasing to the senses?”

vaidehi ramase kaccic citra kuuTe mayaa saha |
pashyantii vividhaan bhaavaan mano vaak kaaya samyataan || 2-94-18

18. he vaidehi= O, Seetha!; ramase kachchit= are you happy; mayaa saha= with me; chitrakuuTe= on this Chitrakuta mountain; pashyantii= seeing; vividhaan= various; bhaavaan= objects; mano vaakkaaya sammataan= agreeable to your thought, word and temperament?

“O, Seetha! Are you happy with me on this Chitrakuta mountain, seeing various objects agreeable to your thought word and temperament?”

vasvauka saaraam naliniim atyeti iva uttaraan kuruun |
parvataH citra kuuTo asau bahu muula phala udakaH || 2-94-26

26. asau= this; chitra kuuTaH parvataH= mountain of Chitrakuta; bahumuula phalodakaH= with its abundance of roots fruits and water; atyetiiva= is more beautiful; vasvaukasaaraam= Kubera’s capital(Alaka) then Vasvaukasara; naliniim= Nalini the capital of Indra better known as Amaravati; uttaraan kuruun= and uttara kuru the country of Eternal Beatitude.

“This mountain f Chitrakuta with its abundance of roots fruits and water is more beautiful than Vasvankasara better known as Alaka the capital of Kubera the Lord of Riches, Nalini the capital of Indra (the God of celestials) better known as Amaravati and Uttarakuru the country of Eternal Beatitude.”

kaccin maNi nikaasha udaam kaccit pulina shaaliniim |
kaccit siddha jana aakiirNaam pashya mandaakiniim nadiim || 2-95-9

9. pashya= see; mandaakinii nadiim= this River Mandakinii; maNinikaashodaam= with its crystal-like clear water; kvachit= at some places; pulina shaalinim= with its shining sand-dunes; kvachit= at some places; siddha janaakiirNaam= filled with Siddhas (who are bathing); kvachit= at some places.

“See this River Mandakini with its crystal-like clear water at some places, with its shining sand-dunes at some places and crowded with Siddhas who are bathing at some other places.”

Siddha: A class of semi-divine beings endowed with mystic powers

imaam hi ramyaam gaja yuutha lolitaam |
nipiita toyaam gaja simha vaanaraiH |
supuShpitaiH puShpa dharair alamkR^itaam |
na so asti yaH syaan na gata kramaH sukhii || 2-95-18

18. naasti saH= there is non in the world; yaH na syaat= who would not be; gata klamaH= relieved of his fatigue; sukhii= and feel refreshed; imaam= on the banks of this river; ramyaam= enchanting; gaja yuutha lo Ditaam= frequented by herds of elephants; gaja simha vaanaraiH= who with lions and monkeys; nipiita toyaam= come here to drink; alamkR^itaam= and which is adorned; puSpabharaiH= with innumerable flowers; supuSpitaam= in full bloom.

“There is none in the world, who would not be relieved of his fatigue and feel refreshed on the banks of this enchanting river, frequented by herds of elephants, who with lions and monkeys, come here to drink and which is adorned with innumerable flowers in full bloom.”

iti iva raamo bahu samgatam vacaH |
priyaa sahaayaH saritam prati bruvan |
cacaara ramyam nayana anjana prabham |
sa citra kuuTam raghu vamsha vardhanaH || 2-95-19

19. bruvan= speaking; bahu= many; samgatam= suitable; vachaH= words; itiiva= thus; saritamprati= about Mandakini River; saH raamaH= that Rama; raghuvamsha vardhanaH= who bestows delight to Raghu dynasty; chachara= strolled; ramyam= in the beautiful; chitrakuuTam= mountian of Chitrakuta; nayanaanjana prabham= with the radiance of a piece of collieries.

Describing the varied beauties of the Mandakini River, Rama the bestower of delight to Raghu dynasty with his beloved consort as a companion, strolled in the lovely mountain of Chitrakuta which was shining like a piece of collieries.”..

..thaayaar  kadashithu-azahukoodithaam..kallum  kanai  kadalum ..pul yentru ozinthana  kaann-vuhanthu  enithu   varai  kovil-giri  raajan–therukku  thiru  malai -thiru  maalerum solai-

.serthy yaalvantha  perumai -chithra  koodathuku..pidi /kallirumvittu  piraiyaatha  malai-mada  kalliru enamser .solai  malai..kambanum -paaraay/ kaanaay  yentru  varnikiraar..sem thenai  vaangi  kalliru -garbamaana  penn  yaanaikku  vuoti vittathaam..seethaiyaiyum ov oru  paasurathilumvarnnikiraar-aadu  hintra  maa mayil lilum  azahiya  kuyil- yentru -serthu oppu..nangall kunthan  kai vidaan-then thisai thilaham pol erukkum-gjaanathu yellaamnadanthu  kuntramum/ vullamum  kai  vidaan.. thiru vikraman  thanedamthedi  nadanthaar  pola -nadanthaan..maa vali theriyaamal konda thu  pola -nam vudalam theriyaamal vullam puhunthaan.. thiru  maal erumsolai erunthu -vubaayam- aazlvaar  manampettraan -vubeyam..yeri  vantha  yenniyai  eppadi  vuthaithu thalluvaan -kuntramum kai  vidaan..

..kaakusthan-pola amarnthu erunthaan..yesmin vasathi- edam mukyam- avanai  vida -param sentru ser thiru venkadam pola..

 Sri  Sita  Rama Jeyam .

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: