Archive for the ‘Sri Baagavatha saaram’ Category

Krishnan Kathai Amutham – 28th Feb to 4th March -Shri Vellukudi Krishnan Swamikall..

August 2, 2011

341- sri rama rama raamethi-sakasranaama thas thulyaam–aayiram thirun naamankalukkum –24 vayasu aanathum battam katta -udan pannalaam makkal -thiru velliyam kudi kola villi raaman–kothandam saarnkam-thani aasai- tholil naan pattu sora sorappu veeranukku adaiyaalam velli sukranukku tharsanam mayan vendi kola tharsanam kkoduththgaan–visva karma pol thaanum nirmaanam panninaan -mantharai kooni–raamanai pillai-kalakkiya mananthanalaay kaikeyi varam venda –kanaka bavan–haaraththi nithyam-mukthi tharum shethram ayothyai–kaikeyi solkettu barathanukku baathukaiyum –kanaka bavanil baathukai sevikkalaam-ankankal alaku maari–naan kaattukku poka ivan pokavo- thiru serai -raaman thgiru kolam-pun sadaiyaa punainthu –seethaiyum ilakkumananum -0raamam thasaratham viththi sumathrai–avum aluka athan kantrum aluka -yemaatri ponaan-thadam maatri–kukan kooda paththi udai kukan yelai yethalan keel makan yennaathu -naay kukan–chithra koodam-mathya prethesam uththara prethesam yellai–intru thillai nakar chithra koodamthannil -barathan vara–thasarathan mariththa seythi kettaan baathukai koduththu nanthi kiraamam paathukai 14 aandu aandathu–raama bakthan barathan oruvane–baathukaa sakasram –naasik panchavadi-thankaiyai mookkum thamaiyanai thadintha thaasarathi–kollai arakkiyai mookku arintha kumaranaar sollum poy aanaal- kara thgooshanar asakaaya sooran–akambanan poy solla -maaya maan -kana marvu maithali piriyal utru –kabada sanyaasi -chanthra kaasam vaalaal jadaayu kontraan raavanan ..

342–saranam aakum thanathu thaal adainthaarkku yellaam –jadaayu modsham -parathvam beer ittu kilambitraaam–athi maanusha seela viruththa vesam–thiru maal avathaaram yentru palich yentru kaatta –yeema sadamku panni vali neduka palarukkum perumaal panni –pull am pootham kudi -val villi raaman –thiru aathanoor -aayushmaan yenkiraar antha kaalaththilum jadaayu- thiru pud kuli–vijaya raakavan por yetru naayanaar–varuththa payarai mulaikka -keel kuthirai– kruthraka karudan pushkarani–sadaayuvai vaikunthathu yetri -kish kinthaa humbi pakkam-ikad puri saaket -lonaavaalaa malai yeri iranki–sabarikkum mukthi–kani undu-vana maruvi kavi arasan kaathal kondu–makendra kiri thiru kurum kudi -sambaathi -jadaayu annan- kaluku paarvaiyaal seethai piraatti irukkum idam–raama thoothan-kanai aali makimaiyaal valara –piraatti kandu-parthaavai aalinkanam pannuvathaaka kanai aali anaiththu -oru maatham kedu–raavananai–suduviththaan-70 vella vaanaram –veera raakavan–vibeeshanan nal vaarthai solli kedkaamal-nivetha yatham sarva loka saranyaayaa raakavaaya –saranam- abayam sarva boobepyo virathamam –samuthra raajan- kadal mun guna kadal saran kidanthu tharba sayana perumaal –kurai kadalai -kurankukal -malaiyai nookka –anai katti- 7 naal sandai–aakaayam samuthram raama raavana yuththam– uru keda vaali -antru nerntha nisaasarai–mandothari vyaktham ivane paramaathmaa -vibeeshanai yeema sananku panna solla -abni piravesam panninaal seethai  paarathathryam kaatta -pushbaka vimaanam -barath vaajar/ barathan -annal vanthanan aariyan vanthanan –pattaabishekam naalai paarppom

343-sri rama battaabishekam-vasistar naal kuriththaar sedi kodi maram yellaam poothu kulunkina kaalam illai yentraalum –kisskinthai vaanara sthreeekalai kootti kondu- barathvaaja aasramam thiru veni sankam arukil–9-10-hanumaanai anuppi barathanukku -sri rama kathai solli aasuvaasa paduththa aaseeth dasaratha raama -sandai solli perumaal vanthathai solli thaasan- pokum uiyrai niruththum mirutha sanjeevini -iruvarum aara katti kondu–perumaalum vara-tholuthu aadi keely vilunthu -purandu-thaay maarkal vara vananki– barathan naattai samarpiththaan 9 madankaakaa perukki–sadai mudi kalainthu –vaathyam mulunka yaanai mel yeri ayothyai /vasistar vaamana yettu rishikal/ yettu thikku punnya neer -kuna saamraajya pattaabishekam -kuna kadal–thiral vilanku maaruthi yodu ari anai thaanki sathram saamaram thaanki lashmanan -kumba konam saaranka baani thalar nadai nadavaay-rama swami thiru kolam amarntha thiru kolam lashmanan irandu vil hanumaan sri raamayaana paaraayanam veenai- ayothyai seviththom kaali seeraama vinnakaram chithra koodam seviththom darba sayanam sevithom –pattaabishekam -thiru kolam muththu maalai haram -thiruvadi aam perum sammaanam –mankalam kosalentharaaya –nalam thikal naaranan adi keel nannuvaare -perumaal thiru moli iruthi pathikam pala sruthi paadal–9-11 raamanukku pirpatta mannar /thaanam anaiththum seethaa raaman panna –aacharyar rishikal naattai kodukka- avarkal -gnaanam arul thaan vendum -11000 aandukal vaalnthaan sri rama raajyam –lava kusa-vaay pesa -seethai manam arinthu aasai pattathai rishikal naduvil kulanthai pera aasai kondaal– aanai yentru than mel pali yetru kondaan vaalmiki aasramam -mithilai selvi than sarithai kettaaan–ankathan chithra kethan -baratha sathruknan iru kulanthai mathu vanam lavaanaasuran paduththa thambniyaal vaan yetri –raam ghat-sarayu–tharmam nilai niruththi –thaamarai pontravan -than adi soththi adainthaar –

344-sneko paramam.. baavo naan yathra kachchathi unnai kanda kankal veru yethaiyum paarkkaathu ..uirippiththeer ..man aasai pon aasai porul aasai mukthio aasai kooda vittu–chiranjeeviyaaka yathra yathra -maaruththim -kanna neer perukki -kaalthallaadi —-kaal aalum nenju –vinaya veera aanjaneyar–chinna malai yelu rishikal thavam puriya -periya malai chinna malai –amarntha thiru kolam moolavar –uthsavar -thaasyam veeryam yellaa kunankalum kaatti bakthan perumai puriya vaiththu -snekam bakthi undu– irandum undu thasarathan konda anbum lashmanan konda bakthi irandum undu ulakam muluvathum kathai paadi irukka naan kettu konde iruppen ..sri raamayana slokam solli avarai nam pakkam amara vaikkalaam ..kulanthjai sonnaalum baavam vendum namakku ..katti thaluvi kondaaye thiru meni mukarnthu unnai ninainth  nam perumaal sri raamane -perumaal ilaiya perumaal moolavar kannanin maru uruvam -vishvak senar vibeeshanan thiru vadi moovarum –sernthu sevai -hanumaan vaakanam -thiruvadikal avanai kondu vanthu kaattuvaarkal thiru mulai saaththa -renka vilaas mandam aanjaneyar sannithi–kettathu yellaam koduppaar-thanakku ontrumkedkaamal petra sakthi -sri rama premam seethai piraatti kai kooppi kodukka ontrume illai -perum thevi kettu arulaay –thalai allaal kaimmaaru illai ..janaka kula kolunthu –vaibhavam–hanumaan gaththi–sikappu -meluku pooththaal pol –sri raman -seethai -piraattti–rishi- vekam-naduvil vanthaal vetti vida -brama seythi solla thurvaasar vara lashmanan-kaaththu irukka -thaane yetru kondu vanthaan kaala thevan -vasistar– un idam veli ittaal kolluvatharkku samam- thiral vilanku lashmananai pirinthaan thannai ..pirinthaan –chanthra vamsam ini paarppom

345-ramanai ninaikka uvakai sanjeevani..kusa lava vamsam -12th athyaayam..vamsam solkiraar..hiranya nabar kausalyar yagja varkyar-yoka markam solli kodukka–jana meyar parishid pillai..abi manyu parioshid thakappanaar..tredaa yukam mudinthu kusar laVAR IRUNTHA KAALAM..ISHVAAKU VAMSAM SOLLI KODNDU VARA -GEETHAI POLUTHU GJANA MANDABAM PAARTHOM–ARPUTHA STHALAM –SHANTHI KITTUM–BAGAVATHAR -koottam pearalaam–rama priyar-sella pillai–sampath kumaran–kovil pillai inke potharaay vamana nambi varuka–yathava raja aanda idam–kusan santhathikku yadava raja kalyanam perumaal thaanam–rama priyanai kodukka –raman veebishanbanukku periya perumaalai -jakanaathan narayanan antru thiru naamam..rama priyanai thanakku yelunthuy aruli kondaaraam–garudan samarpitha vaira mudiyai kannan ivarukku samarpikka –sumithran ishvaaku kadasi arasan–sumanthran illai ..ini seethai vamsam parkalaam..

sLOKAM 9-9-2-

dilipas tat-sutas tadvad
asaktah kalam eyivan
bhagirathas tasya sutas
tepe sa sumahat tapah

Like Amsuman himself, Dilipa, his son, was unable to bring the Ganges
to this material world, and he also became a victim of death in due
course of time. Then Dilipa’s son, Bhagiratha, performed very severe
austerities to bring the Ganges to this material world

sLOKAM 9-9-6-

sri-bhagiratha uvaca
sadhavo nyasinah santa
brahmistha loka-pavanah
haranty agham te ‘nga-sangat
tesv aste hy agha-bhid dharih

Bhagiratha said: Those who are saintly because of devotional service
and are therefore in the renounced order, free from material desires, and
who are pure devotees, expert in following the regulative principles
mentioned in the Vedas, are always glorious and pure in behavior and are
able to deliver all fallen souls. When such pure devotees bathe in your
water, the sinful reactions accumulated from other people will certainly
be counteracted, for such devotees always keep in the core of their
hearts the Supreme Personality of Godhead, who can vanquish all sinful
reactions.

SLOKAM 9-9-12-

yaj-jala-sparsa-matrena
brahma-danda-hata api
sagaratmaja divam jagmuh
kevalam deha-bhasmabhih

Because the sons of Sagara Maharaja had offended a great personality,
the heat of their bodies had increased, and they were burnt to ashes. But
simply by being sprinkled with water from the Ganges, all of them became
eligible to go to the heavenly planets. What then is to be said of those
who use the water of mother Ganges to worship her?

SLOKAM 9-9-39-

sa vai sapta sama garbham
abibhran na vyajayata
jaghne ‘smanodaram tasyah
so ‘smakas tena kathyate

Madayanti bore the child within the womb for seven years and did not
give birth. Therefore Vasistha struck her abdomen with a stone, and then
the child was born. Consequently, the child was known as Asmaka [“the
child born of a stone”].

SLOKAM 9-9-42-

yo devair arthito daityan
avadhid yudhi durjayah
muhurtam ayur jnatvaitya
sva-puram sandadhe manah

King Khatvanga was unconquerable in any fight. Requested by the
demigods to join them in fighting the demons, he won victory, and the
demigods, being very pleased, wanted to give him a benediction. The King
inquired from them about the duration of his life and was informed that
he had only one moment more. Thus he immediately left his palace and went
to his own residence, where he engaged his mind fully on the lotus feet
of the Lord.

sLOKAM 9-9-48-

iti vyavasito buddhya
narayana-grhitaya
hitvanya-bhavam ajnanam
tatah svam bhavam asthitah

Thus Maharaja Khatvanga, by his advanced intelligence in rendering
service to the Lord, gave up false identification with the body full of
ignorance. In his original position of eternal servitorship, he engaged
himself in rendering service to the Lord.

sLOKAM 9-10-1-

sri-suka uvaca
khatvangad dirghabahus ca
raghus tasmat prthu-sravah
ajas tato maha-rajas
tasmad dasaratho ‘bhavat

Sukadeva Gosvami said: The son of Maharaja Khatvanga was Dirghabahu,
and his son was the celebrated Maharaja Raghu. From Maharaja Raghu came
Aja, and from Aja was born the great personality Maharaja Dasaratha.

sLOKAM 9-10-2-

tasyapi bhagavan esa
saksad brahmamayo harih
amsamsena caturdhagat
putratvam prarthitah suraih
rama-laksmana-bharatasatrughna
iti samjnaya

Being prayed for by the demigods, the Supreme Personality of Godhead,
the Absolute Truth Himself, directly appeared with His expansion and
expansions of the expansion. Their holy names were Rama, Laksmana,
Bharata and Satrughna. These celebrated incarnations thus appeared in
four forms as the sons of Maharaja Dasaratha

SLOKAM 9-10-4-

gurv-arthe tyakta-rajyo vyacarad anuvanam padma-padbhyam priyayah
pani-sparsaksamabhyam mrjita-patha-rujo yo harindranujabhyam
vairupyac churpanakhyah priya-viraha-rusaropita-bhru-vijrmbhatrastabdhir
baddha-setuh khala-dava-dahanah kosalendro ‘vatan nah

To keep the promise of His father intact, Lord Ramacandra immediately
gave up the position of king and, accompanied by His wife, mother Sita,
wandered from one forest to another on His lotus feet, which were so
delicate that they were unable to bear even the touch of Sita’s palms.
The Lord was also accompanied by Hanuman [or by another monkey, Sugriva],
king of the monkeys, and by His own younger brother Lord Laksmana, both
of whom gave Him relief from the fatigue of wandering in the forest.
Having cut off the nose and ears of Surpanakha, thus disfiguring her, the
Lord was separated from mother Sita. He therefore became angry, moving
His eyebrows and thus frightening the ocean, who then allowed the Lord to
construct a bridge to cross the ocean. Subsequently, the Lord entered the
kingdom of Ravana to kill him, like a fire devouring a forest. May that
Supreme Lord, Ramacandra, give us all protection.

sLOKAM 9-10-6/7-

yo loka-vira-samitau dhanur aisam ugram
sita-svayamvara-grhe trisatopanitam
adaya bala-gaja-lila iveksu-yastim
sajjyi-krtam nrpa vikrsya babhanja madhye
jitvanurupa-guna-sila-vayo ‘nga-rupam
sitabhidham sriyam urasy abhilabdhamanam
marge vrajan bhrgupater vyanayat prarudham
darpam mahim akrta yas trir araja-bijam

O King, the pastimes of Lord Ramacandra were wonderful, like those of
a baby elephant. In the assembly where mother Sita was to choose her
husband, in the midst of the heroes of this world, He broke the bow
belonging to Lord Siva. This bow was so heavy that it was carried by
three hundred men, but Lord Ramacandra bent and strung it and broke it in
the middle, just as a baby elephant breaks a stick of sugarcane. Thus the
Lord achieved the hand of mother Sita, who was equally as endowed with
transcendental qualities of form, beauty, behavior, age and nature.
Indeed, she was the goddess of fortune who constantly rests on the chest
of the Lord. While returning from Sita’s home after gaining her at the
assembly of competitors, Lord Ramacandra met Parasurama. Although
Parasurama was very proud, having rid the earth of the royal order
twenty-one times, he was defeated by the Lord, who appeared to be a
ksatriya of the royal order.

dagdhvatma-krtya-hata-krtyam ahan kabandham
sakhyam vidhaya kapibhir dayita-gatim taih
buddhvatha valini hate plavagendra-sainyair
velam agat sa manujo ‘ja-bhavarcitanghrih

Lord Ramacandra, whose lotus feet are worshiped by Lord Brahma and
Lord Siva, had assumed the form of a human being. Thus He performed the
funeral ceremony of Jatayu, who was killed by Ravana. The Lord then
killed the demon named Kabandha, and after making friends with the monkey
chiefs, killing Vali and arranging for the deliverance of mother Sita, He
went to the beach of the ocean

SLOKAM 9-10-16-

baddhvodadhau raghu-patir vividhadri-kutaih
setum kapindra-kara-kampita-bhuruhangaih
sugriva-nila-hanumat-pramukhair anikair
lankam vibhisana-drsavisad agra-dagdham

Sukadeva Gosvami said: After constructing a bridge over the ocean by
throwing into the water the peaks of mountains whose trees and other
vegetation had been shaken by the hands of great monkeys, Lord Ramacandra
went to Lanka to release Sitadevi from the clutches of Ravana. With the
direction and help of Vibhisana, Ravana’s brother, the Lord, along with
the monkey soldiers, headed by Sugriva, Nila and Hanuman, entered
Ravana’s kingdom, Lanka, which had previously been burnt by Hanuman.

sLOKAM 9-10-35/36/37/38-

bharatah praptam akarnya
pauramatya-purohitaih
paduke sirasi nyasya
ramam pratyudyato ‘grajam
nandigramat sva-sibirad
gita-vaditra-nihsvanaih
brahma-ghosena ca muhuh
pathadbhir brahmavadibhih
svarna-kaksa-patakabhir
haimais citra-dhvajai rathaih
sad-asvai rukma-sannahair
bhataih purata-varmabhih
srenibhir vara-mukhyabhir
bhrtyais caiva padanugaih
paramesthyany upadaya
panyany uccavacani ca
padayor nyapatat premna
praklinna-hrdayeksanah

When Lord Bharata understood that Lord Ramacandra was returning to the
capital, Ayodhya, He immediately took upon His own head Lord Ramacandra’s
wooden shoes and came out from His camp at Nandigrama. Lord Bharata was
accompanied by ministers, priests and other respectable citizens, by
professional musicians vibrating pleasing musical sounds, and by learned
brahmanas loudly chanting Vedic hymns. Following in the procession were
chariots drawn by beautiful horses with harnesses of golden rope. These
chariots were decorated by flags with golden embroidery and by other
flags of various sizes and patterns. There were soldiers bedecked with
golden armor, servants bearing betel nut, and many well-known and
beautiful prostitutes. Many servants followed on foot, bearing an
umbrella, whisks, different grades of precious jewels, and other
paraphernalia befitting a royal reception. Accompanied in this way, Lord
Bharata, His heart softened in ecstasy and His eyes full of tears,
approached Lord Ramacandra and fell at His lotus feet with great ecstatic
love.

sLOKAM 9-10-50-

agrahid asanam bhratra
pranipatya prasaditah
prajah sva-dharma-nirata
varnasrama-gunanvitah
jugopa pitrvad ramo
menire pitaram ca tam

Being pleased by the full surrender and submission of Lord Bharata,
Lord Ramacandra then accepted the throne of the state. He cared for the
citizens exactly like a father, and the citizens, being fully engaged in
their occupational duties of varna and asrama, accepted Him as their
father.

SLOKAM 9-10-53-

nadhi-vyadhi-jara-glaniduhkha-
soka-bhaya-klamah
mrtyus canicchatam nasid
rame rajany adhoksaje

When Lord Ramacandra, the Supreme Personality of Godhead, was the King
of this world, all bodily and mental suffering, disease, old age,
bereavement, lamentation, distress, fear and fatigue were completely
absent. There was even no death for those who did not want it.

sLOKAM 9-11-8-

kadacil loka-jijnasur
gudho ratryam alaksitah
caran vaco ‘srnod ramo
bharyam uddisya kasyacit

Sukadeva Gosvami continued: Once while Lord Ramacandra was walking at
night incognito, hiding Himself by a disguise to find out the people’s
opinion of Himself, He heard a man speaking unfavorably about His wife,
Sitadevi.

sLOKAM 9-11-9-

naham bibharmi tvam dustam
asatim para-vesma-gam
straino hi bibhryat sitam
ramo naham bhaje punah

[Speaking to his unchaste wife, the man said] You go to another man’s
house, and therefore you are unchaste and polluted. I shall not maintain
you any more. A henpecked husband like Lord Rama may accept a wife like
Sita, who went to another man’s house, but I am not henpecked like Him,
and therefore I shall not accept you again.

sLOKAM 9-11-11/12/13/14

antarvatny agate kale
yamau sa susuve sutau
kuso lava iti khyatau
tayos cakre kriya munih

When the time came, the pregnant mother Sitadevi gave birth to twin
sons, later celebrated as Lava and Kusa. The ritualistic ceremonies for
their birth were performed by Valmiki Muni

O Maharaja Pariksit, Lord Laksmana had two sons, named Angada and
Citraketu, and Lord Bharata also had two sons, named Taksa and Puskala

subahuh srutasenas ca
satrughnasya babhuvatuh
gandharvan kotiso jaghne
bharato vijaye disam
tadiyam dhanam aniya
sarvam rajne nyavedayat
satrughnas ca madhoh putram
lavanam nama raksasam
hatva madhuvane cakre
mathuram nama vai purim

Satrughna had two sons, named Subahu and Srutasena. When Lord Bharata
went to conquer all directions, He had to kill many millions of
Gandharvas, who are generally pretenders. Taking all their wealth, He
offered it to Lord Ramacandra. Satrughna also killed a Raksasa named
Lavana, who was the son of Madhu Raksasa. Thus He established in the
great forest known as Madhuvana the town known as Mathura

sLOKAM 9-11-15-

munau niksipya tanayau
sita bhartra vivasita
dhyayanti rama-caranau
vivaram pravivesa ha

Being forsaken by her husband, Sitadevi entrusted her two sons to the
care of Valmiki Muni. Then, meditating upon the lotus feet of Lord
Ramacandra, she entered into the earth

tata urdhvam brahmacaryam
dharyann ajuhot prabhuh
trayodasabda-sahasram
agnihotram akhanditam

After mother Sita entered the earth, Lord Ramacandra observed complete
celibacy and performed an uninterrupted Agnihotra-yajna for thirteen
thousand years.

smaratam hrdi vinyasya
viddham dandaka-kantakaih
sva-pada-pallavam rama
atma-jyotir agat tatah

After completing the sacrifice, Lord Ramacandra, whose lotus feet were
sometimes pierced by thorns when He lived in Dandakaranya, placed those
lotus feet in the hearts of those who always think of Him. Then He
entered His own abode, the Vaikuntha planet beyond the brahmajyoti

sLOKAM 9-11-21-

yasyamalam nrpa-sadahsu yaso ‘dhunapi
gayanty agha-ghnam rsayo dig-ibhendra-pattam
tam nakapala-vasupala-kirita-justapadambujam
raghupatim saranam prapadye

Lord Ramacandra’s spotless name and fame, which vanquish all sinful
reactions, are celebrated in all directions, like the ornamental cloth of
the victorious elephant that conquers all directions. Great saintly
persons like Markandeya Rsi still glorify His characteristics in the
assemblies of great emperors like Maharaja Yudhisthira. Similarly, all
the saintly kings and all the demigods, including Lord Siva and Lord
Brahma, worship the Lord by bowing down with their helmets. Let me offer
my obeisances unto His lotus feet.

sLOKAM 9-11-26-

asikta-margam gandhodaih
karinam mada-sikaraih
svaminam praptam alokya
mattam va sutaram iva

During the reign of Lord Ramacandra, the streets of the capital,
Ayodhya, were sprinkled with perfumed water and drops of perfumed liquor,
thrown about by elephants from their trunks. When the citizens saw the
Lord personally supervising the affairs of the city in such opulence,
they appreciated this opulence very much.

Krishnan Kathai Amutham – 14 th Feb to 18th Feb-Shri Vellukudi Krishnan Swamikall..

March 6, 2011

331-kali yukaththil kannane baagavathaththil pukunthu ullaan –ambareeshan-kathai paarkirom–9-4-29 slokam-oru varusham dwadasi viratham-kaarthikai sukla pashi dvaadasi moontru naal- dasami kaalai mattum -dwaadasi kaalai mattum–yamunai nathi neer aadi dvaadasi viratham mudikka -thatheeyaarathanam–panni mudiththu–thiru kurunkudi-nambaaduvaan- ithe pol pan isaiththu–karpoora padi yetram-kaisika yekaadasi–nambi-brakama rashas pidikka- sool uraiththu –vaasuthevan kooda samam sonnathum vantha paapam vittathe –selkintrathu yen nenjame -varaaka puraanam–thirumbi vanthathum– brakma rashas paattin palan kettaar- uir kettaay tharuven –palan yethir paarththu paadavillai-kaisika pann paadi mukthi petru koduththaan– naadakam polanadakkum–25 yekaadasi undu–aarokyam-tharma saasthram–iyantra alavu irukka vendum–sakravarthi ambarishth kedkiraar–thurvaasar vara-virunthaali– unavu aliththu sappida –kaalai kadan mudiththu -vara poka–1/2 mukoortham thaan meethi– mudikka -irandum tharmam-darma sankadam–irandum darmam –yethai pannuvathu–thanneer kudiththaar–yoka pirabaavaththaal arinthaar durvaasar–sadai mudi avilththu -saabam-kruthyai uruvaaki-sakkara aayutham-kruthyai thiruppi vida–durvaasarai- thiru mokoor sakraayutham -pirabalam–sakram sathaakam saranam pirapathye– thiru kudanthai sakrabaani–thiru kudanthai saaranka baani-serthu uthsavam-sathya lokam poka- thuraththi poka–bakthar abachaaram-ruthran kailaasam poka/kaarya vaikundam ponaar–

vaikunde pare loka -bakthai baakavathai saka- veettru irunthu tharisanam-nithyar pani seyya saama kaanam kettu kondu piraatti maarkal udan–pukuvathu mannavar vithiye –virajaikku thaandi–booloka vaikundam-ver patru–sri vaikundam-nintra thiru kola varakuna mankai irunthu pulinkudi kidanthu -thelintha yen sinthai–kalla piraan–naam-kallar-uthava–durvaasar -sanakan sanath kumarar- poka paarththaarkal- paarthome -jaya vijayar– kaarya vaikundam ithu –anku ponavarkal- nasa puna aavarthathe–anku–parama bakthan saranaa kathan thaan poka mudiyum–vuirajaikku intha pakkam saanthaanika lokam-sathya lokam thaandi–pul paa muthalaa -nal paalukku uyththanan naan mukan–antru saraasarankalai vaikunthathukku yetri–vaikunda sthaame- saamanyaththil kittaathu–adiyavar idam ini thappu panna maatten mannithu vidu kettaar-durvaasar–akam baktha paraatheenan–ambareeshan kaalil vila sonnaar–bakthar abachaaram-avan porukka maattaar–anaivarum kai vida-iruthiyaana kathi yaarukku yentru irukireno avarkal vasam–baktharkal ullaththil pootti vaiththu irukiraarkal-anbinaal yennai kati- penkal kanavanai tham kunaththaal katti vaippathu pola–vetha manthrankal mukyam–agni bakavaan mun solkirom-manthram artham purinthu kolla vendum–moorthaanam-thalaiyil yeri udkaaralaam kanavan mel–saathukkalin ullaththil naan irukiren gnani thaan yenakku aathmaa me matham–gnaanikal yen ullaththil neenkaamal irukiraarkal–ambarishith kaalil vila vendum–modshame um thabam kodukkaathu intha abachaaraththil–baakavatha abachaaram periyathu–na shamaami–nanjeeyar-aanai tholikal yellaam baakavatha abacharam poraamai yaal thaan–

333-sri rama ramethi -sakasra naama -thai makam- sakkara amsam baargava kulam–thiru malisai–poykai sankam paancha sanyam–120 paasuram thiru chanda viruththam 96 naan mukan thiru anthaathi–makisheesaara shethram–uyarntha idam thavam panna sirantha idam– 9-5-chakaram veppam thaankaamal thurvaasar- ambarishar kaalil vila–iruvarum sernthu sthotharam panna -aayiram sooryan pola oli padithai -aayutha thalaivar rathaankan su darsan sunthara darshan-kootti povaar amirtham pola yagjam moolam aaraathikka padubavan vaayu vekam mano vekam vida -sudarsana ashdakam jaya jaya sri sudarsana aali yela -nikama -thushkarmam alikravar-virothi nirasanar–valakai aali idak sainkam malakku naa vudaiyeer– mulu muthal adaiyaalam– sriya pathi aravim anaiyaan pola -thiru van vandoor paravai thoothu–sanku sakkaram thanku adaiyaalam thiruntha kanden–kai kalalaa nemiyaan nam mel vinai kadivaan -paaapa nivarthanam–muthalai kontra tholaatha ventriyaan –kol muthalai venja -kaala vilambam -sathaa yenthi p-alakukku aabaranam vatta vaaya 7-2- sanku sakkarankal kai kooppum –sanku sakkaramum oyvu yedukka kaiyil- irukintravaam battar- shemankaram- nanmai yerpaduththa –sudarsanam ninaiththaale–sakkarath aalvaarukku pallaandu sudar aaliyum ap paancha sanyam- ath thikiriyaan– nimirntha nenjudan -kandavaattraal thanathe ulaku yentru nintraan –varuvaay selvaar sanku sakkaram sumanthu ummodu ulalvaan aalvaar–thondaimaan sakaravarthikkum koduththaar sanku yenthum kaiyaanai meyyaanai– piraarthanai yetru kondathu –thurvaasar ako anantha thaasaanaam adiyavar perumai arinthen -mankalam -avarai amarthi bojanam panninaar- oru varusham aanathaam ithu varai- athu varai thanneer kudiththu irunthaanaam –kathai kettavar –palan

334-ambarishar sarithram paarthom–hethi raajan rathaanka baani–su tharsanam sobanam tharsanam -perumai pala palappu arul paarvai yeerkkum –sudarsana ashdakam- pirathi pada -8 slokakankal–pirathi pada -virothi koottam oliththu –vara kunam-sthothram panna kunam /pirappu irappu jani bayam thaandi vippaar—nikila -thushkarmam vinaikal oliththu -vetha maarkam nilai niruththi jaya jaya sudarsana/koora naarayana jeeyar 100 slokam-vaikundaththil-perumalum piraatti pesi-aarokyam boothi selva selippu neenda aatul sudarsanar poruppu yenkiraar–thirumokoor sudarsanar sevithom koodal alakar sevithom–kaar kalantha meniyaan kai kalantha aaliyaan–einthu pakuthi-veli puram oli pilambukal juvaalai/ nemi-vattam/ aram-naabi vattam inaikkum 1000 arankam sattankal naabi naalaavathu asham achchu einthaam pakuthi– aaka einthu pakuthikal/4 /8/ devar palar sevai undu–pallaamdu -valathu uraiyum sudar aaliyum pallaandu-kan yechchil padaamal–9-6-ishvaaku pillaikal maanthaathaa hari chandran sarithram -viroobakan hethumaan sambu ambarish–ishvaaku -matru oru pillai vibukshi-muyalai sappittavar per– vibukshi nimi thandakan-vanam ivanper than–100 pillaikal naduvil 25 sutru puramum aandanar–poojaikku vendiya saama kriyai kondu vara sonnaar-muyalai saapittu michcham kondu vara vasistar puroshikka michcham sa saathan per -ishvaaku kobam kondaar–michcham kondu poka koodaathe –sasaadan pillai -kakusthan-puranjayan inthra vaakanan-intharananai vaakanan yeruthu thimil pattanam jayithavar munbu paarthom ivar inthara pattanam jayiththu koduththar intharane vaakanam kaalai maadu pola vanthu thimil udkaarnthu kakusthan-kaakuththan intha vamsam yenbathal raamanukkum peyar vbanthathu–yuvanaasvan pillai maanthaatha ivan pillai–rishikal yaakam-thaakam-kuda neer kudikka–vyappu theivam aanai yuvanasvan garbam–kulanthai maanthaathaa –

335–sri math baagavatham kettum solliyum kannan makila vaikkalaam-seshitham pala undu 9-skantham paarthu varukirom–kakusthan vamsam yuvanaamsan–maanthaathaa paarthom–aan pirasavam paal uotta inthran kattai viral- maam thaasyathi yennai kudippaay 9-6-29 slokam//theuva aanai–valathu pakka vayirai pilanthu kulanthai pirakka–7 deebam aandaan-achutha thejas kondu–moontru per ambarisham musukunthan 50 penkalum piranthaarkal–puru kusthan– yellaam kelvi patta peyar intha ambarishan vera -musu kunthan daakoor dvaarakai- viliththu kaala yavanan rano chodaraay- therthaa yukam piranthu veku naal irunthavan- 50 penkalaiyum sowbari thabam irunthu yamunai nathi -manasai adakki thabam seyya -meen paarthu 50 uru kondu-/pennai kettu yaar pidikkum sobavalai kalyaanam panna maanthaathaa solla yoka makimai maalikai katti uruvam kondu-anaivarum kalyaanam panni- udalum 50 per aathmaa arivu kondu koodu vittu koodu /tharma bootha gnaanamnirambi irukkum -arivu udalil paravi iruppathu pola –athe pola 50 sareerankalilum paravi–anaivaraiyum santhosham–thevai atra aabaasa viruththikku 50 udal- sentraal kudaiyaam-aathi seshan–kainkaryam panna thiru maalkku aravu-kaama sukam melum kolunthu vittu yeriyum thooraa kuli thoorthu akantru irukka -adi illaatha kuli–kaama sukam athu pola –neruppu kaama yesha krotha yesha -jayippathu sulabam illai–pirathyanam pattu jayikka vendum -raamaanujar -premaa vilaasam piranamaami morthanam boo manni mathu nenje solvom avan naamankale –saama kaayam -nithyar mukthar pola raamaanujar kovil perumaal kovil sentru kainkaryam panna avar thiru vadi patri kaamam krotham neekka vendum–sowbarikku puththi vara–brahmaththin nokki ponavanai meen mayakki -unarnthaar kaattil pol thabam irunthu uyarntha kathi petraar ini maanthaathaa vamsam paarppom

Krishnan Kathai Amutham – 21st Feb to 25th Feb-Shri Vellukudi Krishnan Swamikall..

March 6, 2011

336–sasthram roobamaaka kannan vasikiraan-bakavathaththil kannanai -mun nikalntha anaivaraiyum arinthu kollalaam maanthathaa pillai ambarishar-purukusthan patri-solkiraar-narmathaa pennai kalyaanam- kantharvar ventru naaka varam kettaan-bayam sarba thosham vilakum-thiri sanku ivar vamsaththil pirakiraan sathya virathan iyal peyar- vasistar visvaa mithrar–sorkkam anuppi inthran thaali vida -naduvil vaala vaiththaar- inkum ankum illatha- naduvil sikki kondaar–sandaalan pol aanaan-udal karuthgthu -thavaraana nadaththaiyaal sandaalan- nadaththaiyaal thappu ponaal thiruntha mudiyaathu –thiru maru maarba -aru vinai payan–vinai payan theendaathu–pirakalathan- nam paaduvaan sarithram paarththom –olukkam bakthi mukyam -thiri sanku hari chanthran pirakka –puthra peru illai- varuna thevan-vendi kondaan–pillai vasram-yaakam panna kulanthai rokithan- per -pasu vaaka kondu yaakam-punyaavasanam panni -pal mulaiththathum/nilaiyaana pal /thalli pottaan-pillai vittu piriya manam illai–kaadu nokki pillai thapikka poka–mantraadinaan-rokithanukku -makotharam noy -vayiru peruththu thunburutha-pillai vara -inthran thadukka -theertha yaathrai poka solla–pala varusham thadukka -suna chethan-vaanki kondu vara–noy neenki poka–10 athyaayam meendum ivan kathai varum–hari chanthran -sathyam -masaana boomiyil thunba pattaan-karma lobam -puramkaalai kaluvaamal irukka -kaala thevathai tharma thevathai kaaththgu irukka samayam paarthu -tharma virotham nadakka koodaathu –uyarntha kathai adainthaan –hari chanthram

337–vethaanthin therntha porule baagavatham -bramaththai adaiya orey vali bakthi– operumai arinthu yeerkka pattu anbu seyvathe bakthi -9-8-athyaayam–9-9 -gankai bakeerathan –rokithan harithan samban pirakka -sakara mannavan–thani sirappu undu–bakukan pillai peru intri -irukka -karam visham vaikka -sa karam vishathudan pirakka –ulakam aandan sumathi manaivi–sumaaraana60000 kesini asamanjas petraal -sumathi 60000 per pera –asvametha yaakam -inthran maraiththu vaikka 60000 perum vada kilakku pakkam kabilar irukka anku—boo lokam ponaarkal kuli thondi ponaar yenbar thanneer nirambiyathaal saakaram peyar vanthathaam..rishi aalnthu irukka -ivan thaan kuthirai pidiththu vaiththu irukiraar saambal aakkinaar kannaale –asamanjas poka solla ulakam udan oththu poka villai–amsumaan avar pillai kabilar idam mannippuy kettaan –manam irankinaar kabilar..pithaa makan -sakaran kuthirai kondu pokalaam saaba vimosanam gankai vendum..kuthirai kondu vanthaan dileeban pillai thavam panni mudiyavillai avan piullai bakeerathan thabam panni -kora thabas panni–gankothri–jeeva nathi–aakaasam irunthu vara vendi kondaan -vekam thaanka sakthan vendume –punya nathiyaaka paapam kaluvuvaarkal yen baatham kaliya –gankaatharan per pera thavam –punya salikal saathukkal unde avarkalin punyam petru kol yenkiraar bakeerathan –hari sri paatha theertham–kandam yennum kadi nakaram- yeendiya paapam irai poluththil pokkum kankai kankai yennum vaasakaththaale kadu vinai kaliyum ..gankaa maathaaji jey -vem kali naliya –kankaiyin keele kuliththu iruntha kanakkaame intha paasuram sonnaal palan kittum ..

338–sri paatha theertham govinthan geethai gaayathri -naankum maru piravi pokkum ..bakeerathanai serum perumai bakeeratha pirayathnam –9-9-sathya lokam -kamandala neeraal bramaa kaluva-siva perumaan venduthalai yetru kondu- therai otti poka solla -binthu saras-boomiyil vanthu viluntha idam–gankai pattu theriththa idam–jankoo munivar aasramam aliya thaan kudiththaar muluvathum–avar kaalil vila–viduviththaar udambu jaaankavi-peyar kittiyathu –saambal nanaiththu uir petraarkal –saaba vimosanam–kadu vinai pokkum –sambantha gnaanam vendum –samsaara neruppai mudiththu kodukkum —bakeerathan vamsam-kalmaasha baathan karuththa kaal vasistar saabam petru raadssar aanaan–vettaikku poy raadsasar kolla thambi vanmam kondu samaiyal kaaranaaka sernthu kondu pali vaanka -vasistar vara–sowthaasdan -raadsa maamisam serkka-saabam koduththaar–12 aandukalaaka saabam kuraikka -kaiyil karnikaa theertham kodu vasitar saabam kodukka poka manaivi-thadukka –thanneerai yenkum vida mudiyavillai yenkum nallavarkal than kaalil vittu kondaar kalmaasha baathar petraar–pasi-brahmana thambathi kandu munivarai saappida poka manaivi -raajaa nee theriyum kaakka pada vendiyavar-saappittaan kobam vanthathu pathni saabam koduththaal -piraana naasammpen udan koodinaal–puthra peru yethanam panna villai 7 varusham garbam vasistar -aaseervaatham aan penn thodarbu battarum vetha vyaasa battarum koorath aalvaanukjku piranthaarkal–sathva kunam avane ulakam nadaththukiraan ..asmam-asmakan-molakan naarekavasan-pennaal kaakka pattavan kattu vaankan -kathai paarthom -i mukoortham uir naattai piriththu modsham ponaan -kattu vaankan kathai munbe paarthom..deerka baaku raku ..aja dasarathan ..

339–aabathaam –sri raaman -soorya vamsam–paarthu varukirom..kattuvaankan kathai parthom 9-10-1-deerka baaku-raghu-ajan-dasarathan -10 thikkukalilum therai seluththa saamarthyam..raama baratha lashmanar sathruknan–thannaiye naalvaraaka piriththu thevarkalai kurankukalaaka -puthra kaamoshti yaakam /murai thavari irunthathai maatri nadaththi kaatti avathariththaan ..killi kalainthaanai- raavananai kolluvathu mukya kaaranam illai–mariyaathaa purushothaman -meenodu -thaanaay -thiru mankai aalvaar –munnum raamanaay thaanaay pinnum raamanaay–ner avathaaram ithu thaan –ore slokaththaal solli vittaar sukar–appuram 2 athyaayam -vaalmiki viriththu sonnathaal aathi kaavyam naam solla mudiyumaa yenkiraar sukar–nermaikku tharma vadivam raman tharmam vali raaman poka kannan sentra vali tharmam aakum ..athithi aanantham kavsalyai petraal  –sarayu nathi- homa kundam-paayasam- paathi kausalyai/ irandu paakam aakki sumithrai vilunka villai 1/8 panku kaikeyi kodukka meethu 1/8 sumuthrai idam kodukka-punar yeva yosiththu koduththaan -irandu vendum oruvan raamanukku thondu panna in ontru barathanukku thondu–vem kathiron kulaththu or vilakkaay thontri–vin muluthum uyya konda veeran–alakan -aanantha paduththuvan thondu selvam lashmana sri thottilil serthu poda alukai nintrathu -mannu pukal kosalai than mani vayiru vaaythavane thaalelo–

340-raamaaya raama bathraaya –seethaa raman maithili manavaalan seethaa pathi -janakan marumakan -sirai irunthaval yetram koorap pattathu –theva kulka penkal viduthalai adaiya –kaali seeraama vinnakara thavittu paanai thaadaalan–sevippavar kannai yeerklka valla alaku–thoondum thiru meni rame ithgi raama -pumsaam thirushti chinthaam -9-10-4 mukya slokam raamaayana surukkam–koselenthran kosala raaman saaketha raaman-mika meliya thiru vadi– koosi pidikkum mel adi–mel anai mel mun thuyintraay kallanai mel kan thuyila katranaiyo kaakuththaa -thasarathan pulambal–soorbanakai naasik panchavadi–anai katti-ore slokam –vivarikka aarambikiraar –12 aandukal vasistar idam paadam–visvaa mithrar vara–baksar siththaasramam bikaar-thaadakai-uraththai keeri manthram kol marai munivar velvi kaaththu 6 naal maareesan otti subaaku kontraan–mithilai poka–thondu puriya -kallai pennaakki akalyai–aruvam –seethai 6 vayasu- pesi vaiththu kondu pirinthu piranthu irukiraarkal–karum kadal palliyil kalavi neenki–annalum nokka avalum nokka–siva thanus sathaananthar kula kuru –vilai paarthu vaa yentrathum kankalaal alanthu thookka odiya-yeduththathu kandanar itrathu  kettanar –sina vidaiyon silai iruththu-pen koduththu pen vaankuvathu yellaam nam eiyarai kettu thaan–pankuni uththaram thiru kalyaanam me suthaa -iru maappu–vil iruththu mel iyal thol thoynthaan -iyam seethaa -mama suthaa-alaku kuka perumai saka tharma sarithava -kooda varubaval tharma maarkkaththil –pirathidshayaam-paarthu kol yenaam n pathranthe paani kirakanam-thivya thambathikal–ninaivu maaramal-maandavi uooremalaa krutha keerthi barathan sathreunan sathrunan -parasu raaman -12 varusham sukamaay vaalnthaarkal..

SLOKAM 9-5-3-

ambarisa uvaca
tvam agnir bhagavan suryas
tvam somo jyotisam patih
tvam apas tvam ksitir vyoma
vayur matrendriyani ca

Maharaja Ambarisa said: O Sudarsana cakra, you are fire, you are the
most powerful sun, and you are the moon, the master of all luminaries.
You are water, earth and sky, you are the air, you are the five sense
objects [sound, touch, form, taste and smell], and you are the senses
also.

SLOKAM 9-5-4/5/6

sudarsana namas tubhyam
sahasraracyuta-priya
sarvastra-ghatin vipraya
svasti bhuya idaspate

O most favorite of Acyuta, the Supreme Personality of Godhead, you
have thousands of spokes. O master of the material world, destroyer of
all weapons, original vision of the Personality of Godhead, I offer my
respectful obeisances unto you. Kindly give shelter and be auspicious to
this brahmana.

tvam dharmas tvam rtam satyam
tvam yajno ‘khila-yajna-bhuk
tvam loka-palah sarvatma
tvam tejah paurusam param

O Sudarsana wheel, you are religion, you are truth, you are
encouraging statements, you are sacrifice, and you are the enjoyer of the
fruits of sacrifice. You are the maintainer of the entire universe, and
you are the supreme transcendental prowess in the hands of the Supreme
Personality of Godhead. You are the original vision of the Lord, and
therefore you are known as Sudarsana. Everything has been created by your
activities, and therefore you are all-pervading.

namah sunabhakhila-dharma-setave
hy adharma-silasura-dhuma-ketave
trailokya-gopaya visuddha-varcase
mano-javayadbhuta-karmane grne

O Sudarsana, you have a very auspicious hub, and therefore you are the
upholder of all religion. You are just like an inauspicious comet for the
irreligious demons. Indeed, you are the maintainer of the three worlds,
you are full of transcendental effulgence, you are as quick as the mind,
and you are able to work wonders. I can simply utter the word namah,
offering all obeisances unto you

SLOKAM 9-5-11-

yadi no bhagavan prita
ekah sarva-gunasrayah
sarva-bhutatma-bhavena
dvijo bhavatu vijvarah

If the Supreme Personality of Godhead, who is one without a second,
who is the reservoir of all transcendental qualities, and who is the life
and soul of all living entities, is pleased with us, we wish that this
brahmana, Durvasa Muni, be freed from the pain of being burned.

SLOKAM 9-5-20-

prito ‘smy anugrhito ‘smi
tava bhagavatasya vai
darsana-sparsanalapair
atithyenatma-medhasa

Durvasa Muni said: I am very pleased with you, my dear King. At first
I thought of you as an ordinary human being and accepted your
hospitality, but later I could understand, by my own intelligence, that
you are the most exalted devotee of the Lord. Therefore, simply by seeing
you, touching your feet and talking with you, I have been pleased and
have become obliged to you.

SLOKAM 9-6-12-

puranjayas tasya suta
indravaha itiritah
kakutstha iti capy uktah
srnu namani karmabhih

The son of Sasada was Puranjaya, who is also known as Indravaha and
sometimes as Kakutstha. Please hear from me how he received different
names for different activities.

SLOKAM 9-6-39/40-

yamunantar-jale magnas
tapyamanah param tapah
nirvrtim mina-rajasya
drstva maithuna-dharminah
jata-sprho nrpam viprah
kanyam ekam ayacata
so ‘py aha grhyatam brahman
kamam kanya svayamvare

Saubhari Rsi was engaged in austerity, deep in the water of the River
Yamuna, when he saw a pair of fish engaged in sexual affairs. Thus he
perceived the pleasure of sex life, and induced by this desire he went to
King Mandhata and begged for one of the King’s daughters. In response to
this request, the King said, “O brahmana, any of my daughters may accept
any husband according to her personal selection.”

SLOKAM 9-6-52-

ekas tapasvy aham athambhasi matsya-sangat
pancasad asam uta panca-sahasra-sargah
nantam vrajamy ubhaya-krtya-manorathanam
maya-gunair hrta-matir visaye ‘rtha-bhavah

In the beginning I was alone and engaged in performing the austerities
of mystic yoga, but later, because of the association of fish engaged in
sex, I desired to marry. Then I became the husband of fifty wives, and in
each of them I begot one hundred sons, and thus my family increased to
five thousand members. By the influence of the modes of material nature,
I became fallen and thought that I would be happy in material life. Thus
there is no end to my material desires for enjoyment, in this life and
the next.

sLOKAM 9-7-5/6-

tasya satyavratah putras
trisankur iti visrutah
praptas candalatam sapad
guroh kausika-tejasa
sasariro gatah svargam
adyapi divi drsyate
patito ‘vak-sira devais
tenaiva stambhito balat

The son of Tribandhana was Satyavrata, who is celebrated by the name
Trisanku. Because he kidnapped the daughter of a brahmana when she was
being married, his father cursed him to become a candala, lower than a
sudra. Thereafter, by the influence of Visvamitra, he went to the higher
planetary system, the heavenly planets, in his material body, but because
of the prowess of the demigods he fell back downward. Nonetheless, by the
power of Visvamitra, he did not fall all the way down; even today he can
still be seen hanging in the sky, head downward.

SLOKAM 9-7-22-

visvamitro ‘bhavat tasmin
hota cadhvaryur atmavan
jamadagnir abhud brahma
vasistho ‘yasyah sama-gah

In that great human sacrifice, Visvamitra was the chief priest to
offer oblations, the perfectly self-realized Jamadagni had the
responsibility for chanting the mantras from the Yajur Veda, Vasistha was
the chief brahminical priest, and the sage Ayasya was the reciter of the
hymns of the Sama Veda.

SLOKAM 9-8-9/10-

prag-udicyam disi hayam
dadrsuh kapilantike
esa vaji-haras caura
aste milita-locanah
hanyatam hanyatam papa
iti sasti-sahasrinah
udayudha abhiyayur
unmimesa tada munih

Thereafter, in the northeastern direction, they saw the horse near the
asrama of Kapila Muni. “Here is the man who has stolen the horse,” they
said. “He is staying there with closed eyes. Certainly he is very sinful.
Kill him! Kill him!” Shouting like this, the sons of Sagara, sixty
thousand all together, raised their weapons. When they approached the
sage, the sage opened His eyes.

sLOKAM 9-8-15/16-

asamanjasa atmanam
darsayann asamanjasam
jati-smarah pura sangad
yogi yogad vicalitah
acaran garhitam loke
jnatinam karma vipriyam
sarayvam kridato balan
prasyad udvejayan janam

Formerly, in his previous birth, Asamanjasa had been a great mystic
yogi, but by bad association he had fallen from his exalted position.
Now, in this life, he was born in a royal family and was a jati-smara;
that is, he had the special advantage of being able to remember his past
birth. Nonetheless, he wanted to display himself as a miscreant, and
therefore he would do things that were abominable in the eyes of the
public and unfavorable to his relatives. He would disturb the boys
sporting in the River Sarayu by throwing them into the depths of the
water.

SLOKAM 9-8-22-

ye deha-bhajas tri-guna-pradhana
gunan vipasyanty uta va tamas ca
yan-mayaya mohita-cetasas tvam
viduh sva-samstham na bahih-prakasah

My Lord, You are fully situated in everyone’s heart, but the living
entities, covered by the material body, cannot see You, for they are
influenced by the external energy, conducted by the three modes of
material nature. Their intelligence being covered by sattva-guna, rajoguna
and tamo-guna, they can see only the actions and reactions of these
three modes of material nature. Because of the actions and reactions of
the mode of ignorance, whether the living entities are awake or sleeping,
they can see only the workings of material nature; they cannot see Your
Lordship

SLOKAM 9-8-26-

adya nah sarva-bhutatman
kama-karmendriyasayah
moha-paso drdhas chinno
bhagavams tava darsanat

O Supersoul of all living entities, O Personality of Godhead, simply
by seeing You I have now been freed from all lusty desires, which are the
root cause of insurmountable illusion and bondage in the material world.

SLOKAM 9-8-29

tam parikramya sirasa
prasadya hayam anayat
sagaras tena pasuna
yajna-sesam samapayat

Thereafter, Amsuman circumambulated Kapila Muni and offered Him
respectful obeisances, bowing his head. After fully satisfying Him in
this way, Amsuman brought back the horse meant for sacrifice, and with
this horse Maharaja Sagara performed the remaining ritualistic
ceremonies.

Krishnan Kathai Amutham – 7 th Feb to 11th Feb-Shri Vellukudi Krishnan Swamikall..

February 17, 2011

326..sri baagavatham kettaal piriyam/roma harshar pillai sootha bownaakar /sukar barishid/sootha bownaakikar s/9 skantham paarkka pokirom/24 athyaayam undu/10– 90 athyaayam/ambarishaith sarithram/11 12 44 athyaayam/9 6 2009 aarambiththom/sorya vamsam kathai/manvanthara kathai sonneer/sathya vrathan-kathai/vivasvaan pillaiyaaka manuvaaka piranthaar vaivasya manu-ishvaaku-/geethai 4th athyaayam-28 vivasvaanukku ubathesiththaan manu ishvaaku sonnaan antha vivasvaan-vamsam/brahma -marisi-daashaayini-kasyaba pirajaabathi-athithi-thevar thithi-asurar/inthran vaaman/ vivasvaan sorya samkyaa sraartha thevai/ishvaaku 10th pillai/sraartha thevar-dasa puthrar/ishvaaku-sraartha thevar-vaivasuatha manu/pillai peru intri irunthaar vasistar ishti homam panni-hothaa homam panna solla sraththaa thevi pen kulanthai venum aasai pada/vasistar pillai /mithraa varunan-bayo vratham-baalaal /ilaa peyar/kumara vanam pukunthuvettai /yellaarum pen aaki maari/parama sivan paarvathi irukka rishikal nulaiya -nulainthavarkal penn aanai poda/puthan paarththu aasai pillai pirakka pururuvas/pirathyumnan -maari parama sivan-vali oru maasam aan oru maasam penn ilaa thevi maari/moontru pillaikal piranthu/

327-ishvaaku-soorya vamsam-vivasvaan pillai yama tharma raajan/9-1/vaivasya/ilaa kathai suthyumnan peyar paarthom/purooravas/oru maasam pen oru maasam aan-paarthom/pillai varam/9-2/yamunai nathi thavam irunthaarka/sarayu0maana saras bakthi nirambi-manasil irunthu purap pattu vanthathaal sarayu//sathya lokam-piranaavaakara vimaanam/naarayanan jakan naathan-/vibeeshananukku parisu-kaveri vandinam muralum solai andar kon amarum solai/ nathi karai vittu poka /sraartha thevar -yamunai nathi /kobaalan-kokal radshikkummannaar kudi raja kobaalan/ishvaaku pirashth-kobaalan peyar ishvaaku sakotharar//maadu-puli thappikka/kaathu madalil /raththam-vaasu theva -sarva bootha sukrutham/bakthi panni yennai 18 65 meendum solkiraan piriyam anbudan irunthu manasai seluththi adaiyalaam/paapam pokum/ithuve vali /abachaaram-parikaaram-thavikka vendaam-nenjil vaippathe oru vali/aabathukku muthalil varuvaan-saabam kondaalum modsham/pinchaay paluththavan-patrai aruththu/paarushar-shathriyar/sumathi jothi vasu chithra senar/vaisaali-visaalan-pirakka vaisaali nakaram/

328-kon vasmi-vaalmiki naarathar idam kedka-intha lokaththil intha kaalaththil 16 kunankal ullavan–thurlabam-or idaththil irukka-ishvaaku vamsa thontral raaman-idam-ishvaaku mooththavar-9-3-saryaathi -ishvaaku thambi–pillai-sukanya pen-putru paarththaal-irandu ottai-rishi-thabam puriya sutri putru-milirum kan -senaikku aabaththu–pen pththu kondaal–raja kaalil vilunthu-valmeekam-putru–savanar ivar-rishi manniththu/sukanyaavai avarukku manam–ilaichan aaki–oppilaa appan-nal kuravum selvam vidamum amutham -pon appan yen appan mani appan-yentrum 16-yuvaa kumaara kariyaan pru kaalai /kaalai puka kanaa kanden–sukanya savana rishhi-asvini kumararkal theva maruthvar-ilamai- neeraadi moontru purusharaay yelunthu irukka-moovaril yaar-asvini thevar kai kaatti kodukka–yaakam panna vara–appa vanthu parthu kalla purushan yentru ninaiththu kobam–um maappillai sonnaal–kathai solla-santhosham–asvini thevarukku havis baakam kodukka aarambiththaar–inthran kobikka vajraayutham -kondu adikka-thaduththaar/ pillaikal–uththaana parkar aanarthan revathan 100 pillaika pirakka -revathi-balaraaman-manaivi-27 sathur yukam ponathu -pal aandu pokum-krishna avathaaram–28 sathur yukam mun vivasmaanukku sonnen-balaraamanukku panni koduththaan–brakma idam jaathakam kondu ponathaal- pen usaram-kalappaiyaal iluththu kalyaanam panni kondaar//

329–sri rama ramaraamethi – -aayiram naamankalukku samam -athmavukku nanmai inimai /revatha mannan raivathar piranthu revathi kathai paarththom–yukam maarinathu -9-4-ambarishath kathaiappuram-ithil naabaakar – 9-4-1-thabam purinthu brakma chaari -soththu illai-kobam kollaamal thanthai idam piraarthithu-perumaal vera soththu ankiras yaakam po manthram solli kodu 6 naal-chathra yaakam-theiva sothanai-sothai anubavikka -karutha oruvar thaduththu -sivan–vara–yaakam meethi ruthranukku than-thanthai sonnathai oththu kondu ruthranukku samarppiththaan–gnaanam brahma sanaathanam -vaala arul koornthu vittu vida kettaar–ruthranum makilnthu -kunam nantraaka irunthathu kettu-anaithaiyum kodukka -bakavaan sathya vadsalan-otrumai vendum thanthai sol mikka manthram illai–kavalai padaamal-vithyaaranyar- samasthaanam- vara solla- thesikan-theva piraan vairaakya panchakam–aruli–hasthi kiri-thanam-brahma serthu vaiththa intha soththu thaan saasvatham–srinithim -theivame thaan soththu–thiruvadi thanam matheeyam thuva paatha pankaham–thurunaaya mena raamaanuja saranam kidaiththa pin /achuthan/sothu kaanal neer pola/ naabaakan idam ambarishath pirakka-kathai sobavar sathyame uruvu yeduppaar palan solli thalai kattukiraar//

330–vetha artham vilakka ithikaasam–9-4-ambarishan kathai–thurvaasar saabam-meeriya kathai–avar perumai purinthu–chakravarthy patru atru anaivarum samam yentru irunthaan../anaiththu theebankalum avan idam–7 deebankalum irunthaalum ottaan chil pola irunthaan-thondarkalaiye mathiththaan–pulankal yellaam bakavaan baagavatha anubhavam–krishna baathaara vintham avan kathaiye pesi kaiklalai kondu perukki kondu -thiru anantha puram-alaku iduthal-pathmanaaba thaasar–kaathukalai kathai kedka thaan -pulankal yellaam -kankal avanai paarthu adiyaarakalai anaiththu kondu/kulasekarar thiru vanchi kalam-arasar -kumbe punarvase kausthubam maasi punarvasu-thiru choor pakkam kodunkaloor pakkam-srinivaasa perumaal- jikve kesava keerthanam–mukunthan sannithi–naakku kesavan thirunaamam paadi–mookke thiruthulaay /thalaiye namaakariththu poluthu pokka/athe karuththu inkum–unda micham saappittu/parama vishnu bakthar -raman uir-perumaal peyar -kondaar–inbamum thunbam than udaiyathu–aabaranam maraiththu vaikka -kudaththil paambil -vaaram kodu kuda paambil kai ittavar–nambikkai–aranmanai yellaam sri vaishnavar kulaam-ambaishad-therthaa yuka sarithram–asvametha -sarasvathi nathi karaiyil-vasistar kondu nadaththinaar 100 asvametha yaakam–hari idame manam– uravukal idam patru intri–ashaya rathnam aasai vittu–anantha kosam panam aasai thuranthu–ambaishathukku kaisakkaram koduththu radshikka koduththaar- thondai maan sakravarthi kathai–srinivaasa perumaal koduththu vaiththaar- yekaathasi viratham makimai ivar moolam arivom..

slokam 9-1-2/3-

yo ‘sau satyavrato nama
rajarsir dravidesvarah
jnanam yo ‘tita-kalpante
lebhe purusa-sevaya
sa vai vivasvatah putro
manur asid iti srutam
tvattas tasya sutah prokta
iksvaku-pramukha nrpah

Satyavrata, the saintly king of Dravidadesa who received spiritual
knowledge at the end of the last millennium by the grace of the Supreme,
later became Vaivasvata Manu, the son of Vivasvan, in the next manvantara
[period of Manu]. I have received this knowledge from you. I also
understand that such kings as Iksvaku were his sons, as you have already
explained.

slokam 9-1-11/12-

tato manuh sraddhadevah
samjnayam asa bharata
sraddhayam janayam asa
dasa putran sa atmavan
iksvaku-nrga-saryatidista-
dhrsta-karusakan
narisyantam prsadhram ca
nabhagam ca kavim vibhuh

O King, best of the Bharata dynasty, from Vivasvan, by the womb of
Samjna, Sraddhadeva Manu was born. Sraddhadeva Manu, having conquered his
senses, begot ten sons in the womb of his wife, Sraddha. The names of
these sons were Iksvaku, Nrga, Saryati, Dista, Dhrsta, Karusaka,
Narisyanta, Prsadhra, Nabhaga and Kavi.

slokam 9-2-32-

tat putra-pautra-naptrnam
gotrani ca na srnmahe
kalo ‘bhiyatas tri-navacatur-
yuga-vikalpitah

Twenty-seven catur-yugas have already passed. Those upon whom you may
have decided are now gone, and so are their sons, grandsons and other
descendants. You cannot even hear about their names.

slokam 9-4-18/19/19/20-

sa vai manah krsna-padaravindayor
vacamsi vaikuntha-gunanuvarnane
karau harer mandira-marjanadisu
srutim cakaracyuta-sat-kathodaye
mukunda-lingalaya-darsane drsau
tad-bhrtya-gatra-sparse ‘nga-sangamam
ghranam ca tat-pada-saroja-saurabhe
srimat-tulasya rasanam tad-arpite
padau hareh ksetra-padanusarpane
siro hrsikesa-padabhivandane
kamam ca dasye na tu kama-kamyaya
yathottamasloka-janasraya ratih

Maharaja Ambarisa always engaged his mind in meditating upon the lotus
feet of Krsna, his words in describing the glories of the Lord, his hands
in cleansing the Lord’s temple, and his ears in hearing the words spoken
by Krsna or about Krsna. He engaged his eyes in seeing the Deity of
Krsna, Krsna’s temples and Krsna’s places like Mathura and Vrndavana, he
engaged his sense of touch in touching the bodies of the Lord’s devotees,
he engaged his sense of smell in smelling the fragrance of tulasi offered
to the Lord, and he engaged his tongue in tasting the Lord’s prasada. He
engaged his legs in walking to the holy places and temples of the Lord,
his head in bowing down before the Lord, and all his desires in serving
the Lord, twenty-four hours a day. Indeed, Maharaja Ambarisa never
desired anything for his own sense gratification. He engaged all his
senses in devotional service, in various engagements related to the Lord.
This is the way to increase attachment for the Lord and be completely
free from all material desires.

slokam 9-4-28-

tasma adad dharis cakram
pratyanika-bhayavaham
ekanta-bhakti-bhavena
prito bhaktabhiraksanam

Being very pleased by the unalloyed devotion of Maharaja Ambarisa, the
Supreme Personality of Godhead gave the King His disc, which is fearful
to enemies and which always protects the devotee from enemies and
adversities.

slokam 9-4-31/32-

mahabhiseka-vidhina
sarvopaskara-sampada
abhisicyambarakalpair
gandha-malyarhanadibhih
tad-gatantara-bhavena
pujayam asa kesavam
brahmanams ca maha-bhagan
siddharthan api bhaktitah

Following the regulative principles of mahabhiseka, Maharaja Ambarisa
performed the bathing ceremony for the Deity of Lord Krsna with all
paraphernalia, and then he dressed the Deity with fine clothing,
ornaments, fragrant flower garlands and other paraphernalia for worship
of the Lord. With attention and devotion, he worshiped Krsna and all the
greatly fortunate brahmanas who were free from material desires.

slokam 9-4-39/40-

brahmanatikrame doso
dvadasyam yad aparane
yat krtva sadhu me bhuyad
adharmo va na mam sprset
ambhasa kevalenatha
karisye vrata-paranam
ahur ab-bhaksanam vipra
hy asitam nasitam ca tat

The King said: “To transgress the laws of respectful behavior toward
the brahmanas is certainly a great offense. On the other hand, if one
does not observe the breaking of the fast within the time of Dvadasi,
there is a flaw in one’s observance of the vow. Therefore, O brahmanas,
if you think that it will be auspicious and not irreligious, I shall
break the fast by drinking water.” In this way, after consulting with the
brahmanas, the King reached this decision, for according to brahminical
opinion, drinking water may be accepted as eating and also as not eating.

slokam 9-4-48-

prag distam bhrtya-raksayam
purusena mahatmana
dadaha krtyam tam cakram
kruddhahim iva pavakah

As fire in the forest immediately burns to ashes an angry snake, so,
by the previous order of the Supreme Personality of Godhead, His disc,
the Sudarsana cakra, immediately burnt to ashes the created demon to
protect the Lord’s devotee

slokam 9-4-53/54-

sri-brahmovaca
sthanam madiyam saha-visvam etat
kridavasane dvi-parardha-samjne
bhru-bhanga-matrena hi sandidhaksoh
kalatmano yasya tirobhavisyati
aham bhavo daksa-bhrgu-pradhanah
prajesa-bhutesa-suresa-mukhyah
sarve vayam yan-niyamam prapanna
murdhnyarpitam loka-hitam vahamah

Lord Brahma said: At the end of the dvi-parardha, when the pastimes of
the Lord come to an end, Lord Visnu, by a flick of His eyebrows,
vanquishes the entire universe, including our places of residence. Such
personalities as me and Lord Siva, as well as Daksa, Bhrgu and similar
great saints of which they are the head, and also the rulers of the
living entities, the rulers of human society and the rulers of the
demigods–all of us surrender to that Supreme Personality of Godhead,
Lord Visnu, bowing our heads, to carry out His orders for the benefit of
all living entities.

slokam 9-4-57/58/59-

aham sanat-kumaras ca
narado bhagavan ajah
kapilo ‘pantaratamo
devalo dharma asurih
marici-pramukhas canye
siddhesah para-darsanah
vidama na vayam sarve
yan-mayam mayayavrtah
tasya visvesvarasyedam
sastram durvisaham hi nah
tam evam saranam yahi
haris te sam vidhasyati

Past, present and future are known to me [Lord Siva], Sanat-kumara,
Narada, the most revered Lord Brahma, Kapila [the son of Devahuti],
Apantaratama [Lord Vyasadeva], Devala, Yamaraja, Asuri, Marici and many
saintly persons headed by him, as well as many others who have achieved
perfection. Nonetheless, because we are covered by the illusory energy of
the Lord, we cannot understand how expansive that illusory energy is. You
should simply approach that Supreme Personality of Godhead to get relief,
for this Sudarsana cakra is intolerable even to us. Go to Lord Visnu. He
will certainly be kind enough to bestow all good fortune upon you.

slokam 9-4-63-

sri-bhagavan uvaca
aham bhakta-paradhino
hy asvatantra iva dvija
sadhubhir grasta-hrdayo
bhaktair bhakta-jana-priyah

The Supreme Personality of Godhead said to the brahmana: I am
completely under the control of My devotees. Indeed, I am not at all
independent. Because My devotees are completely devoid of material
desires, I sit only within the cores of their hearts. What to speak of My
devotee, even those who are devotees of My devotee are very dear to Me.

slokam 9-4-68-

sadhavo hrdayam mahyam
sadhunam hrdayam tv aham
mad-anyat te na jananti
naham tebhyo manag api

The pure devotee is always within the core of My heart, and I am
always in the heart of the pure devotee. My devotees do not know anything
else but Me, and I do not know anyone else but them.

slokam 9-4-69-

upayam kathayisyami
tava vipra srnusva tat
ayam hy atmabhicaras te
yatas tam yahi ma ciram
sadhusu prahitam tejah
prahartuh kurute ‘sivam

O brahmana, let Me now advise you for your own protection. Please hear
from Me. By offending Maharaja Ambarisa, you have acted with self-envy.
Therefore you should go to him immediately, without a moment’s delay.
One’s so-called prowess, when employed against the devotee, certainly
harms he who employs it. Thus it is the subject, not the object, who is
harmed.

slokam 9-4-71-

brahmams tad gaccha bhadram te
nabhaga-tanayam nrpam
ksamapaya maha-bhagam
tatah santir bhavisyati

O best of the brahmanas, you should therefore go immediately to King
Ambarisa, the son of Maharaja Nabhaga. I wish you all good fortune. If
you can satisfy Maharaja Ambarisa, then there will be peace for you.

Krishnan Kathai Amutham – 31st Jan to 4th Feb-Shri Vellukudi Krishnan Swamikall..

February 17, 2011

321/o man alantha thaadaalaa-varai yeduththa tholaalaa/ vaamanan kaanbavarai makila thiru vikraman alanthu paraakramam kattiyavar/ valathu thiruvadiyaal mel ulakam idathu thiruvadiyaal keel ulakam/ on mithiyil ..oru kaal nirppa mel than mathiyum thaarakaiyam appaal mikku/akankaaram-kaamaru seer avunan ullaththai kadanthathu/thiru vadi theenda/valarnthukaatti ariyaamal thalaikalai theenda/thaaba thrayaththaal koththitha kulira/kulanthaiyai thaay anaippathu pola/paasam poruppu/anaathi kaala bantham/andam meethu poki chanthran muthalil than mathiyum kulira vaikka/kanai kaalil malaikal thodaikalil kaattru santhyaa kaalam aadai brahma marma piravesam/iduppukeele thannaiye kandaan makaa bali thirumaarbil nadshathrankal/manasil chanthran/aravintha hasthathudan thaayaar kaathukalil yettu thikkukal kesam meka koottam thiru kannil sooryan vaay naakkil agni varunan/puruvam /netriyil kobam ithal aasai/ manthraththai manthraththaal/ thiru vuoorakam ulaku alantha perumaal naanku thivya thesam neerakaththaay -oru paasuram pala thivya thesam/ idathu thirukai/ulaku alantha pon adi/urakam aathi sshan makaa bali kettathan/sathya lokaththil naan mukan-uruki -tharma thvathai kamandala jalam /gankai/nooburam kankai silambaaru/maal purushothaman irukkai-theva pirayaakai kontrai malarum thulasi pushbamum sernthu sathur mukan kaiyil..thaalil sankaran sadaiyil thanki-virupputru -thirumaal kuliththu iruntha kanakku palan/sri paatha theertham kittiya palan/

322-purusha suktham-lokam thiruvadikalai vanankuvom/thiru venkada malaiyil sevbai/piralayam /varaahane ivan/thaavi alanthavane pukal shaanthi adainthaan/yen ithu maayan namusiyai vaanil sulatriya//sukiran–sakira kaiyani acho acho/yellaam amsam /thevar uthavi/kodukka vanthavan thaduthathaal kan ponathu kuru vaarthai kettkaa thalaal soththu ponathu /asurar sandai/vishnu kanankal viratta/maka baali thavarai unarnthaan /purushothaman/pirakalaathan bakthiyaay irunthaar/kaalam varum kadaasham kaaththu/thirupthi/varuna baasaththaal garudan katta /moontraavathu adi kodukka villai narakam kittu thaadaalan loka naayaki thaayaar/oru kuralaay ontrum tharukayena thaadaalan thaal anaiveer/yeer nilam moovadi kettu ulaku anaiththum yeer adiyaal adakki/idathu kai thookki /alakan thavittu paanai thaadaalaan/saalaram /moothaatti /radshiththaale/thaamarai kanna/maka bali thiruvadi vaiththaaye veru yenna vendum akila ulaka vinthyaavani maka bali /nikrakikkaamal manniththu vida/brahma- malarkal poojiththu thaalkalil pottu pothume thiru vadi thaanki irukiraane/arula vendum yentraal soththai parikiren/arul koora pokiren akankaaram tholaiththaane sathya vaakyam/ 7 manvanthram 8 manvanthram ivane inthran/ gathai udan tharisanam kouththu kondu iruppen/

323-onki ulaku alanthamoontru paththu 3-onki ulaku /17/24 antru iv ulakam alanthaan adi potri/on mithiyil ..oru kaal pattavar yennaththaal/ulakam /antru ulakam alanthaay intru sevikirom/alakka vendaam-thevar thaan velai vaankuvaar poo samarppiom /thalai mel tharippom/thodu vaankina kaathu thiru man thalumbu theriyume/suvadu/varai yeduththa tholai kaattuvaay/8-23-.thiruvadi petru makilnthaan maka bali/ pon pontra thiruvadi kittiyathum meytru ontril manam sellaathu/suthala lokam sentraan baliyum pirakalaathanum/ukappu athithi/inthran/bali yellaarukkum/piraka laathan -thaavi vaiyam konda thadam thaamarai thaavi anaivar thalaiyum konda-malai veru paadu intri seviyen unnai allaal/peranukku kidaiththathu yaarukkum kidaikka villai-pirakalaathan-makila/kathaa baaniyaay sevikkalaam ankum-bokaththil thattu maarum-kaad karai appan vaarikondu vilunkinaan/vaamanan-anthanan thiru kolam-aalvaarai kaar okkum-maari anubhavam inku/bokatththil thattu maarum seelam onam -vaalai maram kulai thalla villai thanka vaalai maram-kan pattathaal nenthram palam/kankal pattu valarnthavai/sankam sakkaram kathai pathmam- kondu sevsai malaiyaala thivya desankalil/sukrar-yagjam panni iruntheer yagjam mudiththu vidu neye vantha pin mudinythathu/thadasi illai  mudiththaar/loka baalaanaam-vaamanan battaabishekamkuberan vadakke /varunan yaman-sarithram yellaarum/palan solli sukar mudikiraar/kunam anubaviththu kaarya siththi/kural uruvaay ..thondarkku iniyaanai kelaa seviyai sevi yentru solla maaattom/thadaalaan kettu ulaku thalaivar aavom/aduththu madsya avathaaram

324-baakavatha pala rasam-sukar kodukiraar-avathaaram seshtitham yen niranthavai/vaamana thiru vikramam paarthom 8-24 athyaayam-iruthi /madsya avathaaram/menodu aamai–munnum raamanaay kalikiyum aanaan-thasa avathaaram sirappu/muthalil/aamai kelal narasimkar vamana paarthom-krutha yukam 5 avathaaram/ madsya paarppom 9 parasurama rama 10 balaramakrishna 11 12 kaliki pesuvaar/ip poluthu meen/vilanku jaathi-thanneer intri vaalaathu/evolution-aamai/oda pantri/sinkam thejas-thevan-vaaman avathaaram aduththu manisa/anaithaiyum yeduththu kaatti/maayaa madsam/dasavathara slokam desikan-ore slokam 10 serthu /ichchaa meen vilaiyaada aamai ..yethirchaiyaaka narasinkam-rosha raama karunaa kaakusthan-thaan aasai pattabadi meen-meen naatram thanneer vitu vara mudiyaathu yen piranthaar parishid kettaan/manisan-vanchanai-vaakanam illai/vilanku nambalaam/yen nintra yoniyumaay piranthaay-mey nintru kettu arulaay-kurai ontrum illai makkalai kaakka vetham radshikka piralayam moolikai vetham kaakka -kaatru narumanam thur naattram kondu vanthaalum thosham thattaathu/madsaya kathai solkiraar piraakrutha nymiththika piralayam-iravu brahmanin/thanneeraal/ mookkil valiyaaka vetham poka haya kreeva asuram vetham kondu poka/sathya virathan-raaja rishi-sraartha thevan -kirutha maalaa then thesa jala tharbanam-sinna meen-pesa aarambikka- kaappaathum kamandal theerthathil vaiththu kolla /perisu iravil/periya idam vida solla/mani theertham periya paathram kulam yeri kadal/valara maayaa meen therinthu kondar/naalikai 3 mulam 4 naalaikul 100 yojanai valarnthu/naarayanane nee yaar yentru keyttaar/

porum kayalaay ..thiru naraiyoor paasyram-nedum vellam konda kaalam thani kayal-saranam/mathdsya moorthi saalagramam undu/periya meen-valara sthothram panna 8-24-28 slokam-sthithi uthpaththi-unnnai vanankukiren /avatthaara kaaranam/madsya kamala losane athbutham/thiru meni muluvathum thaayaar meenukku thanneer pola kamala kannan yen kannil ullaan/vetham thedum poluthu kan paarvaiyaal thaamarai poo malara aravintha kaadu kadalukkul vanthathaam/muthrai pola kan paarvai/aada aada alaikal thottil pola irukka/dasa avathaara sannithi sri renkam sevai/1 lasham yojanai neelam valarnthaar/kuttikalai paarthe radshikkum/7 naal kadal soolum padaku mithanthu varum yeri udkaarnthu rishi moolikai vetham ovshatham vaasuki kondu katti vidum yen kombil/solli maraiya /darbam parappi kaaththu irunthaar/otrai kombu udan vanthaar/piralayam irul pola samsaara /kuru kuruthama -madsya moorthi thiru naamankal/eiyam pokkum kuru pola/gnaanam koduththu/pulan inbam neekki/parama kuruvaaka ubathesikka vendi kondaar kaama krotham akala/vaal pakuthiyai thatti/akal vaan varum meenai irainchu/nilam idam nedu vellam umbar vala naadu mooda matru veru saran illai alaikadal neer kulamba kolum kayalaal nedum vaan .than thaamarai kannan/maravaathu irainchu yen manane/sunthara baahu sthavam-sloham-vadamoliyil/madsya puraanam ubathesiththaar ap poluthu/rishikal udan kettu kondaar bakthi ontre vali/piralayam mudintha pin vetham -meettu/ uraiyaadal kettaarkal paapam viduthalai palan/thinam padippavar vetri adaivar

Slokam 8-20-22-

kaye balis tasya maha-vibhuteh
sahartvig-acarya-sadasya etat
dadarsa visvam tri-gunam gunatmake
bhutendriyarthasaya-jiva-yuktam

Bali Maharaja, along with all the priests, acaryas and members of the
assembly, observed the Supreme Personality of Godhead’s universal body,
which was full of six opulences. That body contained everything within
the universe, including all the gross material elements, the senses, the
sense objects, the mind, intelligence and false ego, the various kinds of
living entities, and the actions and reactions of the three modes of
material nature.

slokam 8-20-25/26/27/28/29-

hrdy anga dharmam stanayor murarer
rtam ca satyam ca manasy athendum
sriyam ca vaksasy aravinda-hastam
kanthe ca samani samasta-rephan
indra-pradhanan amaran bhujesu
tat-karnayoh kakubho dyaus ca murdhni
kesesu meghan chvasanam nasikayam
aksnos ca suryam vadane ca vahnim
vanyam ca chandamsi rase jalesam
bhruvor nisedham ca vidhim ca paksmasu
ahas ca ratrim ca parasya pumso
manyum lalate ‘dhara eva lobham
sparse ca kamam nrpa retasambhah
prsthe tv adharmam kramanesu yajnam
chayasu mrtyum hasite ca mayam
tanu-ruhesv osadhi-jatayas ca
nadis ca nadisu sila nakhesu
buddhav ajam deva-ganan rsims ca
pranesu gatre sthira-jangamani
sarvani bhutani dadarsa virah

My dear King, on the heart of Lord Murari he saw religion; on the
chest, both pleasing words and truthfulness; in the mind, the moon; on
the bosom, the goddess of fortune, with a lotus flower in her hand; on
the neck, all the Vedas and all sound vibrations; on the arms, all the
demigods, headed by King Indra; in both ears, all the directions; on the
head, the upper planetary systems; on the hair, the clouds; in the
nostrils, the wind; on the eyes, the sun; and in the mouth, fire. From
His words came all the Vedic mantras, on His tongue was the demigod of
water, Varunadeva, on His eyebrows were the regulative principles, and on
His eyelids were day and night. [When His eyes were open it was daytime,
and when they were closed it was night.] On His forehead was anger, and
on His lips was greed. O King, in His touch were lusty desires, in His
semen were all the waters, on His back was irreligion, and in His
wonderful activities or steps was the fire of sacrifice. On His shadow
was death, in His smile was the illusory energy, and on the hairs of His
body were all the drugs and herbs. In His veins were all the rivers, on
His nails were all the stones, in His intelligence were Lord Brahma, the
demigods and the great saintly persons, and throughout His entire body
and senses were all living entities, moving and stationary. Bali Maharaja
thus saw everything in the gigantic body of the Lord

slokam 8-21-8-

jambavan rksa-rajas tu
bheri-sabdair mano-javah
vijayam diksu sarvasu
mahotsavam aghosayat

Jambavan, king of the bears, also joined in the ceremony. Sounding his
bugle in all directions, he declared a great festival for Lord
Vamanadeva’s victory

slokam 8-22-20-

sri-vindhyavalir uvaca
kridartham atmana idam tri-jagat krtam te
svamyam tu tatra kudhiyo ‘para isa kuryuh
kartuh prabhos tava kim asyata avahanti
tyakta-hriyas tvad-avaropita-kartr-vadah

Srimati Vindhyavali said: O my Lord, You have created the entire
universe for the enjoyment of Your personal pastimes, but foolish,
unintelligent men have claimed proprietorship for material enjoyment.
Certainly they are shameless agnostics. Falsely claiming proprietorship,
they think they can give charity and enjoy. In such a condition, what
good can they do for You, who are the independent creator, maintainer and
annihilator of this universe?

Slokam 8-22-31-

esa me prapitah sthanam
dusprapam amarair api
savarner antarasyayam
bhavitendro mad-asrayah

The Lord continued: Because of his great tolerance, I have given him a
place not obtainable even by the demigods. He will become King of the
heavenly planets during the period of the Manu known as Savarni.

slokam 8-23-29-

param mahimna uruvikramato grnano
yah parthivani vimame sa rajamsi martyah
kim jayamana uta jata upaiti martya
ity aha mantra-drg rsih purusasya yasya

One who is subject to death cannot measure the glories of the Supreme
Personality of Godhead, Trivikrama, Lord Visnu, any more than he can
count the number of atoms on the entire planet earth. No one, whether
born already or destined to take birth, is able to do this. This has been
sung by the great sage Vasistha.

slokam 8-24-20-

tatra raja-rsih kascin
namna satyavrato mahan
narayana-paro ‘tapat
tapah sa salilasanah

During the Caksusa-manvantara there was a great king named Satyavrata
who was a great devotee of the Supreme Personality of Godhead. Satyavrata
performed austerities by subsisting only on water.

slokam 8-24-30-

na te ‘ravindaksa padopasarpanam
mrsa bhavet sarva-suhrt-priyatmanah
yathetaresam prthag-atmanam satam
adidrso yad vapur adbhutam hi nah

O my Lord, possessing eyes like the petals of a lotus, the worship of
the demigods, who are in the bodily concept of life, is fruitless in all
respects. But because You are the supreme friend and dearmost Supersoul
of everyone, worship of Your lotus feet is never useless. You have
therefore manifested Your form as a fish

slokam 8-24-34/35-

tvam tavad osadhih sarva
bijany uccavacani ca
saptarsibhih parivrtah
sarva-sattvopabrmhitah
aruhya brhatim navam
vicarisyasy aviklavah
ekarnave niraloke
rsinam eva varcasa

Thereafter, O King, you shall collect all types of herbs and seeds and
load them on that great boat. Then, accompanied by the seven rsis and
surrounded by all kinds of living entities, you shall get aboard that
boat, and without moroseness you shall easily travel with your companions
on the ocean of inundation, the only illumination being the effulgence of
the great rsis.

slokam 8-24-61-

pralaya-payasi dhatuh supta-sakter mukhebhyah
sruti-ganam apanitam pratyupadatta hatva
ditijam akathayad yo brahma satyavratanam
tam aham akhila-hetum jihma-minam nato ‘smi

I offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of
Godhead, who pretended to be a gigantic fish, who restored the Vedic
literature to Lord Brahma when Lord Brahma awakened from sleep, and who
explained the essence of Vedic literature to King Satyavrata and the
great saintly persons.

Krishnan Kathai Amutham – 24th Jan to 28th Jan-Shri Vellukudi Krishnan Swamikall..

February 17, 2011

316-tharmam kulaiyum poluthu yellaam avatharikiran-avathaara rakasyam/aasai sankalbaththaal saathu rashiththu thushdarai  adakki darmam nilai naattukiraan/aaraathanaiye mukkyam/saanthi adaiya anku sella ithu ontre vali/inikirathu-kathaiyum uvakai adainthu yeerkka padukirom/pirakiraan-athithi 8-17- garbaththil puka pokiraan/nishddai vidaamal viratham kadai pidiththaal/namakkum viratham aasai/ poojai illaatha antru thaan aathma thalaranum/munaippu yeedu paadu vendum/anushdaanam acharyam kuraiyaamal/ aandal nonbu seyya vendiyathu seyya koodaathathu sonnaale/yedutha seyalil thadankal vanthaalum thalaraamal seyya vendum/ inthriyankal manasu oru muka paduththu bakavaan idam seluthi/vishnu muthal adi sabtha -mano balam udal balam kodukkattum yentru manthram/viratham seyya balam/ manthram artham therinthu kolavendum/agni bakavaan aavasakanam irukkiraar yentra unarvu vendum/nishttai irunthal bakavaane sakthi tharuvaan/ perumaal kaadshi kodukka/naanku tholkal udan sanku sakkaramkausthubam/ achcho oruvar alakiya vaa/soennthara raaja perumaal/solla thudikkum uthadukal mystical beauty/boka mayakkukal aakiyum nirkkum ammaan/ambu mikunthu vilunthaal/keddka vendiyathai theriyaamal sthotharam pannukiraal achuthan /aathio purushaa/ariven un kaaranam/bali yakam yagjam aathariththu palam porunthi/ kolla mudiyaathu nanmai seythu tharuven/ sythabaa prisni muthalil- vayitril moontru murai /maaranai patriyathu- udaiya nankaiyaar thitru kurunkudi-selkintrathu yen nenju-yaarai pola pillai naame vanthu- thirumaale/. raamaanujarum thiru vallikeni paartha saarathi kesava somayaajulu po mannu maathu porunthua maarban pola/ athithi thevikku pirakka yetru kondaar/kasyabar purinthu kondaar garbaththai kuriththu sthothram pannukiraar aathi antham /baakyam- neela -aalamar viththin arul kuralaanaan/

317-pala avathaaram/vilankinam/ narasimkar-kalanthu/vaamanan muthalil manusha yoni/ 12 thinkal mani vayiru vaayththaar/karu kuliyil villaa vannam iruththum avane karu kuliyil 8-18- avatharikieaan/sanku sakkarathudan gathai udan avatharkiraan/ ramar manisa kulanthai pola/ vaamanan krishnan-theivam kaatti konde avathaaram/ thaamarai yenthi kondu beethaambaram thariththu/kulla maana vadivu/ payanthaarkal /surukkuvaarai intri/aala mara vithai siriyathu/ neela nira//aala maraththil arum kural aanaan /kreedam kaancheepuram thandai/thasaavathaara ottiyaanam/mulu muthal kadavul/sella pillai paar alantha per arase or arase kreeda makuda soodathavamsa scenic beauty/yathu kiri naachiyaar yethiraaja sambath kumar/vaira mudi uthsavam/raja mudi/ krishna raja mudi/ moontrum/ selvathudan pirantha sella pillai/kausalkyai-athithi pola vajrayutham konda inthran poila- vaamanan-vaalmiki solkiraar/vajra rekai thaamarai rekai sanku sakkararewkai kai yilumlkaalilum undu/pirantha naal -sravana dvadasi abijith/maathyana poluthil avathaaram-vijaya muhoortham//vetha saasthram karkka poonal pottu kondu/sooryan gaayathri ubathesam panna puththi sharp aaka vaikka gaayathri/ brakas pathi -maan thol/aakasam kodai/brahma kundalam/sarasvathi jaba maalai/ kuberan paathram umaa thevi pichai itaal/thejas mikkavan//makaa bali idam-kolla maatten pirakalaathan/ thaanam tharmam mikkavan- meettu kodukka pichai kedppom/narmatthaiaatrankarai vadakku karaiyil asuva metha yaakam/thiru maarbil naachiyaar/koduththu koduththu kai neendavan-/thaayaar akalakillen

318-krishnaa yaajanam pottu thaayaarai/piraatti kadaasham makaa balikku kittaamaal irukka/maan tholai kondu maraikka/antha puraththukku thirai yentraan/pollaa kural uruvaay/kottam kai vaamananaay seytha koothukkal/kudamaadu kooththan/kaalinkan kooththu kuravaiyavar koothu/kuviththa kai udan patirchi yeduthu konde ponaanaam/athira pukutha -nadakkum poluthe- baalakan yentru pari bavam seyyel- nee inke nokki po-chanthranai -sirumaiyin vaarthayai maa bali idam sentru kel/ kullavarkal yellaarum thiru vikraman yentru sollum padi varuk varuka nambi vaamana nambi varuka/maani kuralane thaalelo/ kural vaamananaay/ uchariththu konde vaayil-pukalnthu palakkame illaiye/ilai por mukam-puli illaathu sonnenukku illai yentraan/sthavaya sthava piriya- sthuthika naa koduthavane avan/alam purintha nedum thada kai amarar venthan-uthaaran- archiraartha thannaiye koduppavan/adiyaarkaakaa yellaam pannukiraan/yaaka saalaiyil nulaikiraar/nimirntha nadai/thejas mikunthu/vyakkum padi/arasan makilnthaan paarthu/punithan anen yentraan maka bali/thiruvadi kittiyathe kaamaru seela avunan/tharisanam petraane/pollaa kurul uruvaay/ nilam maa vali moovadi/ kan pada villai/ nilam yentraar mavaali surukki kooppida thirumba moovadi/ yellaam moontru/yethai venumo kel pasu maadu idam annam vendaam/pen vendumaa- pennai piraarthitha avathaaram illai mannai kedka vantha avathaaram/

319-moovadi   -kettu maalaaki -meni niram ilanthen-aalvaar mannan sarithaikke maalaaki /yethaiyum vendaan yentraan  8-19 -2/kulam siranthathu/ pirakalaathan -hiranyaachan -hiranya kasibu-alinthaalumpukal undu/kuraivaaka thaan kedka pokiren/chanthran pola pirakaasam pirakalaathan/varaakan narasimhan mudiththar/agnaanam thaan irul/thasmaath-three patham -siriya idam nilam maavali moovadi kolvan naan meeniyaay nilam konda maayan/por kai/varkala perumaal/anthanan thuthi paadi karakka theriyanum/thakuthi illai/kaama thenu idam kai kuttai kedpathu pola kedkiraaye-avamaanam-ulake koduppen/siriththu konde pathil solkiraan santhosham thirpthi -kidaipathu kondu thirpthi kolbavane anthanan/thedithedi kurai kandu pidippaarkal/kidaithathai kondu niraivu kollanum power of positive thinking//kodukkaathavan/kilamba/thaanam kodukka aasanam koduththu kamandalam neer serthu kondu vara/ sukraacharyar vanthaar/thadukka -poochi vadivaththil/ pesukiraar muthalil-vesham kondu vishnu vanthu irukiraar/thevarkalukku uthavi panna -kodukkaathe- muthal adiyaal keel lokamum adutha adiyaal mel lokamum alakka pokiraan/unmai therinthu kol/kai soththu yellaam alinthu pokum/arasan nee/darmam einthaaka piriththu /pukal/artham/kaamam/su janaya oru pakathi -ara kattalai/semippu/ yentru kolla vendum/moththamum pokum-maram-udal- palam sathyam-jeeva rasi kolaikko anaiththu soththum ponaal koodaathu/anaithaiyum kodikiren ohm yentraal- poy aakaathu/ pen manaivi idam poy kooralaam piraanan ponaal kaakka pasu maattai kaakka poy/niruthu/kedkka villai/ poochi kamandalam maraikka sukira kannai thurumbaal kilariya sakkara kaiyan/thaarakaiyai/onki ulaku alanthaan antru adi potri surukkuvaarai antru thaavi vaiyam konda thiruvadikke/thiruvikraman

320-kathaa punamatheeyam moorthana alankrushyathe..surukkuvaarai intriye surunkinaay perukku vaarai intri perukinaaye/8-20 athyaayam/sonnathai kodu /kamanadlam/thaana pirappu/solirthu valarnthathu/1 slokam sikar solkiraar/yosiththu uruthi udan kodukka thaan pokiren/saamaanya tharmam/pirakalaathan peran koduththa vaarthai meera maatten/narakam kandu payap padavillai koduththa vaakkai meerinaal payam pukalai ilakka maatten/vishnu /sukraacharyar saabam koduththaar/selvam ilappaay sabiththaar/kuru saabam /yeduththa mudivil maaraamal/neer vaarkka-itho moontru adi/siththar thvar gantharvar pukala /poo maari poliya/manthiram -anthara nammai aalum arase/kuralaaki sentholil vaayil naavil/sileer kai theertham- perukka-brahmam thaavi vaiyam kondaar illai meni silirthu thaan thiru vikraman pon kaiyil neer yetraan/ intha thanneer vila aduththu gankai sathya lokam alaiyaa thiru vadi tharma thevathaiye uruki/kankai theertham thottathum intha neer vanthathumore neram/vekamaaka yellaam nadakka /thunthubi mulankal aali yela mudi paatham yela /uvanthaullaththanaay /baku thirpthi makaa balikku inthranukku bakavaanukku vethathukku makilchi sakasranama paadum perumai aalvaarkalukku parupathathu thiru polintha sevadi yen thaavi .unnai allaal /kadal thaaviya thaamaraiye pukal idam/boo buba suva yelu slokamum poka/poom kovaloor thola-murukundu makarishikku tharsanam/thekalee sthuthi idathu thiru vadi mel/ valathu thiruvadi poy kaadchi koduththaan vala kai sakkaram poom kovi;l naachiyaar kannan kovaloor aayan/ sakothari karpudaiya mada kanni kaaval vishnuthurkkai/ nadu naattu thirupathi/

slokam 8-17-60-

ayam vai sarva-yajnakhyah
sarva-vratam iti smrtam
tapah-saram idam bhadre
danam cesvara-tarpanam

This payo-vrata is also known as sarva-yajna. In other words, by
performing this sacrifice one can perform all other sacrifices
automatically. This is also acknowledged to be the best of all
ritualistic ceremonies. O gentle lady, it is the essence of all
austerities, and it is the process of giving charity and pleasing the
supreme controller.

Slokam 8-17-4-

tasyah pradurabhut tata
bhagavan adi-purusah
pita-vasas catur-bahuh
sankha-cakra-gada-dharah

My dear King, the original Supreme Personality of Godhead, dressed in
yellow garments and bearing a conchshell, disc, club and lotus in His
four hands, then appeared before Aditi.

slokam 8-17-9-

TEXT
visvaya visva-bhavana-sthiti-samyamaya
svairam grhita-puru-sakti-gunaya bhumne
sva-sthaya sasvad-upabrmhita-purna-bodhavyapaditatma-
tamase haraye namas te

My Lord, You are the all-pervading universal form, the fully
independent creator, maintainer and destroyer of this universe. Although
You engage Your energy in matter, You are always situated in Your
original form and never fall from that position, for Your knowledge is
infallible and always suitable to any situation. You are never bewildered
by illusion. O my Lord, let me offer my respectful obeisances unto You.

slokam 8-17-19-

upadhava patim bhadre
prajapatim akalmasam
mam ca bhavayati patyav
evam rupam avasthitam

Always thinking of Me as being situated within the body of your
husband, Kasyapa, go worship your husband, who has been purified by his
austerity.

slokam 8-17-23-

so ‘dityam viryam adhatta
tapasa cira-sambhrtam
samahita-mana rajan
daruny agnim yathanilah

O King, as the wind promotes friction between two pieces of wood and
thus gives rise to fire, Kasyapa Muni, whose transcendental position was
fully absorbed in the Supreme Personality of Godhead, transferred his
potency into the womb of Aditi.

Slokam 8-17-26-

namas te prsni-garbhaya
veda-garbhaya vedhase
tri-nabhaya tri-prsthaya
sipi-vistaya visnave

I offer my respectful obeisances unto You, the all-pervading Lord
Visnu, who have entered the cores of the hearts of all living entities.
All the three worlds reside within Your navel, yet You are above the
three worlds. Formerly You appeared as the son of Prsni. To You, the
supreme creator, who are understood only through Vedic knowledge, I offer
my respectful obeisances.

slokam 8-17-27/28-

tvam adir anto bhuvanasya madhyam
ananta-saktim purusam yam ahuh
kalo bhavan aksipatisa visvam
sroto yathantah patitam gabhiram

O my Lord, You are the beginning, the manifestation and the ultimate
dissolution of the three worlds, and You are celebrated in the Vedas as
the reservoir of unlimited potencies, the Supreme Person. O my Lord, as
waves attract branches and leaves that have fallen into deep water, You,
the supreme eternal time factor, attract everything in this universe.

tvam vai prajanam sthira-jangamanam
prajapatinam asi sambhavisnuh
divaukasam deva divas cyutanam
parayanam naur iva majjato ‘psu

My Lord, You are the original generator of all living entities,
stationary or moving, and You are also the generator of the Prajapatis. O
my Lord, as a boat is the only hope for a person drowning in the water,
You are the only shelter for the demigods, who are now bereft of their
heavenly position.

slokam 8-18-1-

sri-suka uvaca
ittham virinca-stuta-karma-viryah
pradurbabhuvamrta-bhur adityam
catur-bhujah sankha-gadabja-cakrah
pisanga-vasa nalinayateksanah

Sukadeva Gosvami said: After Lord Brahma had thus spoken, glorifying
the Supreme Lord’s activities and prowess, the Supreme Personality of
Godhead, who is never subject to death like an ordinary living being,
appeared from the womb of Aditi. His four hands were decorated with a
conchshell, club, lotus and disc, He was dressed in yellow garments, and
His eyes appeared like the petals of a blooming lotus.

slokam 8-17-5-

sronayam sravana-dvadasyam
muhurte ‘bhijiti prabhuh
sarve naksatra-taradyas
cakrus taj-janma daksinam

On the day of Sravana-dvadasi [the twelfth day of the bright fortnight
in the month of Bhadra], when the moon came into the lunar mansion
Sravana, at the auspicious moment of Abhijit, the Lord appeared in this
universe. Considering the Lord’s appearance very auspicious, all the
stars and planets, from the sun to Saturn, were munificently charitable.

Slokam 8-17-12-

yat tad vapur bhati vibhusanayudhair
avyakta-cid-vyaktam adharayad dharih
babhuva tenaiva sa vamano vatuh
sampasyator divya-gatir yatha natah

The Lord appeared in His original form, with ornaments and weapons in
His hands. Although this ever-existing form is not visible in the
material world, He nonetheless appeared in this form. Then, in the
presence of His father and mother, He assumed the form of Vamana, a
brahmana-dwarf, a brahmacari, just like a theatrical actor.

slokam 8-17-14-

tasyopaniyamanasya
savitrim savitabravit
brhaspatir brahma-sutram
mekhalam kasyapo ‘dadat

At the sacred thread ceremony of Vamanadeva, the sun-god personally
uttered the Gayatri mantra, Brhaspati offered the sacred thread, and
Kasyapa Muni offered a straw belt

slokam 8-17-31-

adyagnayo me suhuta yatha-vidhi
dvijatmaja tvac-caranavanejanaih
hatamhaso varbhir iyam ca bhur aho
tatha punita tanubhih padais tava

O son of a brahmana, today the fire of sacrifice is ablaze according
to the injunction of the sastra, and I have been freed from all the
sinful reactions of my life by the water that has washed Your lotus feet.
O my Lord, by the touch of Your small lotus feet the entire surface of
the world has been sanctified.

slokam 8-19-14-

pita prahrada-putras te
tad-vidvan dvija-vatsalah
svam ayur dvija-lingebhyo
devebhyo ‘dat sa yacitah

Your father, Virocana, the son of Maharaja Prahlada, was very
affectionate toward brahmanas. Although he knew very well that it was the
demigods who had come to him in the dress of brahmanas, at their request
he delivered to them the duration of his life.

slokam 8-19-22-

tribhih kramair asantusto
dvipenapi na puryate
nava-varsa-sametena
sapta-dvipa-varecchaya

If I were not satisfied with three paces of land, then surely I would
not be satisfied even with possessing one of the seven islands,
consisting of nine varsas. Even if I possessed one island, I would hope
to get others.

slokam 8-19-30-

sri-sukra uvaca
esa vairocane saksad
bhagavan visnur avyayah
kasyapad aditer jato
devanam karya-sadhakah

Sukracarya said: O son of Virocana, this brahmacari in the form of a
dwarf is directly the imperishable Supreme Personality of Godhead, Visnu.
Accepting Kasyapa Muni as His father and Aditi as His mother, He has now
appeared in order to fulfill the interests of the demigods.

Krishnan Kathai Amutham – 17th Jan to 21st Jan-Shri Vellukudi Krishnan Swamikall..

February 16, 2011

rishaba vaakanam 8-12 mokini paarkka aasai pada sivan/kaattinaar /puthra peru varam kettathu ..viyaabiththu niyamithu sareeram aaka kondavane sthothram pannukiraar/poorna brahmam neere..avikaaram intri.visvathukku hethu uthaya sthithi samkaaram/aathma yeesvaran..thanakku kaaranam intri ..yaaraiyum yethir paarkkaamal gnaanam sakthi /kalyaana kunankal thayai vallal thanaththaale perumai padaiththavar/thanka sankili-kaaranam kaariyam pola /svethahethu-uthaarakar-samvaatham ontrai therinthaal yellaam therinthu kolvathu pola.avan oruvanai.therinthu kondaal-ulakam yellaarum sernthu //man pommai nool veshti/athu pola sareeram maari yellaam undaakum/punnakai udan mokini-kaatta/thiru kolam-vaikunda yekaadasi-thasami-naachiyaar thiru kolam-seviththu/piraatti pola irukka aasai /kili samarpiththu kondu/panthu aadi konde -thiruvadi patta idam santhana maram selippaanathaam/arulaal kaamam theerthnthaar/ sukar palan solli mudikiraar padippavar kaariyam siththikkum ventri tharum mevi karppaarkku/

vetham ontraale therinthu kolla mudiyum.vatham anaiththaalum naane solla padukiren yennai matriye koorum ,ithikaasa puraanan-uthavi kondu aalntha porulai /2 ithikaasam 18 puraanankal..1 pakal 1000 sathuyr yuam/4th manu hari 6th ajithan avathaan 7th manu 14 manu varai nadantha kathai solkiraar inthran rishikal, yellaam maaruvaar/manu thorum avanum avatharikiraan.. gunam veli paduththu kiraan /tharmam nilai niruththa karunai adiyaaka /7 piraartha thevar-71  chathur yukam i manukku /ishvaaku pillai 10 pillaikal/aathithyaa purantharan-inthranaaka irunthaar//kasyabar athri vasivistar visvaamithrar rishikal/vaamana avathaaram intha 7th manu /vaamana shethram-thiru kural appan/kamandalam yenthi kondu/keralam thivya thesam vaamana/visva karma -iramdu penkal sooryan kalyaanam- sani pillai yaman yami sooryan pillaikal/yami thaan yemunai nathi/ 8th manu-thaavarni /bali thaan inthran-aanaaraam.. devakukya sarasvathi saarva bavman avathaaram/athputhan inthran aayushmaan rishaban 9th manvanthram/ 10th manu vishvak senaer amoorthi vadivu intri avathaaram 11th manu kaalaththil darma kethu sooryan pillaiyaaka avathaaram- 12 th manu darma saavarni ruthra saavarni/suthaaman avathaaram/ devathaavarni vivasbathi inthran-yokesvaran avathaaram 13th manu /14 th manu -brukath baanu avathaaram..pakal poluthil 14 manu sonnaar 14 th athyaayam appuram paarppom..

313-onki ulaku moontru thadavai 3/17/24 ulakam alantha adi paadinaal//ov oru paththilum..boo buva suva moontru lokankalum pari koduththa intharanukku. thaalaal ulakam alantha asaivi kol/vaamana avathaaram-paarppom- thiru vikraman 8-14- athyaayam- manu seyalkal vilakkukiraan/piranthu seytha karmam/krutha yukam rishikal vetham kandu.naalu kaal -jana yokam sanath kumararkalukku dadaathrayar uruvam kondu gnaana yokam parappukiraar/baktharkalaaka maattra /asurarkalai aliththu baktharkalai mosham adaiya vaikiraar 15 th athyaayam yellaam avan soththu -pichai ithai yedukkanumaa/manisan seyalukku appaal patta seyal/ namathu soththai naame pichai yeduthu/ 7 ulakamum vayitril vaiththu/parishad kettaan- baliyai sirai vaitha kathai kettaar/sukarum aasiyudan arulukiraar /bali keele vila- bruhu kulaththil -sukracharyar-yaakam seythu vali vuootta/ yaaka yagjam panni vali kootta /aayiram kuthirai poottiya thanka ther yellaam kidaikka/sankam thaamarai maalai/bali pala saali aanaan/inthara pattanamnokki porukku ponaan/hamsa paravai poo koththu pavala padi kattukal apsaras/aakaasa gankai/punyam ulla thevarkalai viratti /manaiviyar payappada /brakaspathi idam inthran poka-vaali-sukreevan sandai raaman palaththal- yaakam yagja palam ivanukku /niraiya palam /kaalathukku poruththu irukka vendum/ sorkkam kaali panna kuru solla/asvametha yaakam panni meendum palam adainthaan bali vamana moorthi rashithathai paarppom

aasai ullavarkal baagavatha pala rasam kudikkalaam sukar koduththu/irukiraarnamakku vendum yentru/boo buva suva moontrayum bali pariththu kondaan/athithi thevi-thaayaar/ thithi piranthavarkal asurarkal/kasyabar thabam puriya- kalainthu aasramam vara-bayo viratham anushtikka sonnaar athithi idam/8-16 athyaayam/nir aananthanam kolaakalam illai paarththaar kasyabar/kavalai mukam/virunthaali vanthu kodukka villaiyaa /tharmam poosai kurainthathaa/unmaiyaana kaaranam kavalai pada ivaikal/athithi pathil solkiraal-tharmam kurai illai/inthran varuththam naattai ilanthaarkal asurar kai onki/ kavalai yentraal/perumaan vilai yaattu yentru purinthu kondaar/pathi yaavathu naadaavathu pillaikalaavathu yellaam udal sambantham/ aathmaa paarkka vendum/ janarthanan-loka kuru-thiru ullam santhosikka poojai aarathanam pannanum/kuriththu poojikka sonnaar/bayo viratham vilakkukiraar/ brahma kasyabarkku solli koduththa viratham/kadshi koduppaar/pankuni valar pirai 12 naal bayo viratham thaamarai kannanai kurithu aravintha losanan-aaru vadakku puram3 therkku puram thaamara parani -aalvaar thiru nakari thiru koloor then thiru perai//pantriyaal mookkaal thokka patta mannai poosi kondu boomi theviyai piraarthithu-kavalai pokka vendum/vaasudevane-saachiye- vanakkam-avyakthan sooshma/pirathaana purushan-24 thathvam therinthavar/ 2 thalai 3 kaal 4 kombu moontru vethankal thiru meni yaaka kondavar-naarayanan- vanakkam/marakatha -yer thiru udaiyaan-kesabvaaya namas/archanai panna sonnaar/aarathanai murai yellaam solkiraar/

315– bakthi 18-65- pannum muraiyai 9-iruthi slokam man manaa bava math baktha man yaaji maam namas kuru-nithyam panni irnthaal yennai adaivaay sathyam- arjunane nee yenakku piriyam aanavan-solkiren/ uiraana slokam/math baktha-yen idaththil bakthan-anbodu thyaani/ anbodu aarathanai/ vaayaal vananki manaththaal ninaikka kaiyaal archanai yellaam anbodu/ kattu pattu thannaiye kodukiraan/thyaanam archanam piranaayaamam-panninaal/thivya shethram poy theertham inimai palan kittum/12 naal viratham bayo viratham/8-16-38 slokam 51 slokam varai solkiraar/ aavaakanam seythu kondu/poojai yetru kolla -thanneerilo soorya mandala mathya varthi/ boomiyilum tharbam pottu aavaakanam pannalaam/archikka vendum-sraththaiye vendum involvement dedication vendum/thirumanjanam/ thanneerai paalaal /thayir then panchaa mirtham manjal/thottu seyyum thondukal/ thodaamal/ deebam kaatuthal/ beethaambaram saththuthal thottu/ naivethyam/ul anbodu/ santhanam pushbam samarpithu/aabaranam saththi/ arkkyam-kai/ paathyam/kaal/ aachamanam serthu/ul anbodu yelai yethalan keel makan neesan/naadaatha malar naadi-kallaar thulaiyum..pon adikku yentru ullaathaar ullaththai ullamaaka kollome/ kaalai maalai kamala malar ittu/ peri aalvaar thondar adi podi pushba kainkaryam/aandal /kovai vaayaal poruttu..poosum saanthu yen nenjame//kai kooputhale aadai/12 ashara namo bakavatho vaasutheva/thisai thorum /theertham parivudan seyya vendum/thiru oththu vaadai udan samarppikka vendum/kothumai arisi vellam ney akkaara adisil 108 thadsavai thiru manthram sola vendum/palathudan thaamboolam/uduththu kalainthavatrai uduththu/kalaththathu undu/yagja sishdam ithuve 12 naal ippadi seytha pinbu/13th day-thiru mankanam panchamrtham/thravya lobam intri kurai intri-aacharyarkku kodukka vendum/udal aathma soththu yellaamkuruvukku/ yelai yeliyavar anaivarukkum kodukka vendum/pallaandu paadi aadi uoonjalil dolai thonka seyya vndum/preethi adainthu kaadshi koduppaan/

slokam 8-12-10-

naham parayur rsayo na marici-mukhya
jananti yad-viracitam khalu sattva-sargah
yan-mayaya musita-cetasa isa daityamartyadayah
kim uta sasvad-abhadra-vrttah

O my Lord, I, who am considered to be the best of the demigods, and
Lord Brahma and the great rsis, headed by Marici, are born of the mode of
goodness. Nonetheless, we are bewildered by Your illusory energy and
cannot understand what this creation is. Aside from us, what is to be
said of others, like the demons and human beings, who are in the base
modes of material nature [rajo-guna and tamo-guna]? How will they know
You?

slokam 8-12-41-

sri-suka uvaca
evam bhagavata rajan
srivatsankena sat-krtah
amantrya tam parikramya
saganah svalayam yayau

Sukadeva Gosvami said: O King, having thus been praised by the Supreme
Personality, who bears the mark of Srivatsa on His chest, Lord Siva
circumambulated Him. Then, after taking permission from Him, Lord Siva
returned to his abode, Kailasa, along with his associates.

slokam 8-12-47-

asad-avisayam anghrim bhava-gamyam prapannan
amrtam amara-varyan asayat sindhu-mathyam
kapata-yuvati-veso mohayan yah surarims
tam aham upasrtanam kama-puram nato ‘smi

Assuming the form of a young woman and thus bewildering the demons,
the Supreme Personality of Godhead distributed to His devotees, the
demigods, the nectar produced from the churning of the ocean of milk.
Unto that Supreme Personality of Godhead, who always fulfills the desires
of His devotees, I offer my respectful obeisances.

slokam 8-13-1-

sri-suka uvaca
manur vivasvatah putrah
sraddhadeva iti srutah
saptamo vartamano yas
tad-apatyani me srnu

Sukadeva Gosvami said: The present Manu, who is named Sraddhadeva, is
the son of Vivasvan, the predominating deity on the sun planet.
Sraddhadeva is the seventh Manu. Now please hear from me as I describe
his sons.

slokam 8-13-6-

atrapi bhagavaj-janma
kasyapad aditer abhut
adityanam avarajo
visnur vamana-rupa-dhrk

In this manvantara, the Supreme Personality of Godhead appeared as the
youngest of all the Adityas, known as Vamana, the dwarf. His father was
Kasyapa and His mother Aditi.

slokam 8-13-9-

trtiyam vadavam eke
tasam samjna-sutas trayah
yamo yami sraddhadevas
chayayas ca sutan chrnu

It is said that the sun-god had a third wife, named Vadava. Of the
three wives, the wife named Samjna had three children–Yama, Yami and
Sraddhadeva. Now let me describe the children of Chaya.

 slokam 8-13-17-devaguhyat sarasvatyam
sarvabhauma iti prabhuh
sthanam purandarad dhrtva
balaye dasyatisvarah

In the eighth manvantara, the greatly powerful Personality of Godhead
Sarvabhauma will take birth. His father will be Devaguhya, and His mother
will be Sarasvati. He will take the kingdom away from Purandara [Lord
Indra] and give it to Bali Maharaja.

Slokam 8-13-36-

rajams caturdasaitani
tri-kalanugatani te
proktany ebhir mitah kalpo
yuga-sahasra-paryayah

O King, I have now described to you the fourteen Manus appearing in
the past, present and future. The total duration of time ruled by these
Manus is one thousand yuga cycles. This is called a kalpa, or one day of
Lord Brahma.

slokam 8-15-33-

devesv atha nilinesu
balir vairocanah purim
deva-dhanim adhisthaya
vasam ninye jagat-trayam

When the demigods had disappeared, Bali Maharaja, the son of Virocana,
entered the heavenly kingdom, and from there he brought the three worlds
under his control.

slokam 8-16-25-

phalgunasyamale pakse
dvadasaham payo-vratam
arcayed aravindaksam
bhaktya paramayanvitah

In the bright fortnight of the month of Phalguna [February and March],
for twelve days ending with Dvadasi, one should observe the vow of
subsisting only on milk and should worship the lotus-eyed Supreme
Personality of Godhead with all devotion.

slokam 8-16-31-

namo dvi-sirsne tri-pade
catuh-srngaya tantave
sapta-hastaya yajnaya
trayi-vidyatmane namah

I offer my respectful obeisances unto You, the Supreme Personality of
Godhead, who have two heads [prayaniya and udayaniya], three legs
[savana-traya], four horns [the four Vedas] and seven hands [the seven
chandas, such as Gayatri]. I offer my obeisances unto You, whose heart
and soul are the three Vedic rituals [karma-kanda, jnana-kanda and
upasana-kanda] and who expand these rituals in the form of sacrifice.

slokam 8-16-39-

arcitva gandha-malyadyaih
payasa snapayed vibhum
vastropavitabharanapadyopasparsanais
tatah
gandha-dhupadibhis carced
dvadasaksara-vidyaya

In the beginning, the devotee should chant the dvadasaksara-mantra and
offer flower garlands, incense and so on. After worshiping the Lord in
this way, one should bathe the Lord with milk and dress Him with proper
garments, a sacred thread, and ornaments. After offering water to wash
the Lord’s feet, one should again worship the Lord with fragrant flowers,
incense and other paraphernalia.

slokam 8-16-46-

payo-bhakso vratam idam
cared visnv-arcanadrtah
purvavaj juhuyad agnim
brahmanams capi bhojayet

Worshiping Lord Visnu with great faith and devotion and living only by
drinking milk, one should follow this vow. One should also offer
oblations to the fire and feed the brahmanas as mentioned before.

slokam 8-16-51/52-

pujam ca mahatim kuryad
vitta-sathya-vivarjitah
carum nirupya payasi
sipivistaya visnave
suktena tena purusam
yajeta susamahitah
naivedyam catigunavad
dadyat purusa-tustidam

Giving up the miserly habit of not spending money, one should arrange
for the gorgeous worship of the Supreme Personality of Godhead, Visnu,
who is situated in the heart of every living entity. With great
attention, one must prepare an oblation of grains boiled in ghee and milk
and must chant the Purusa-sukta mantra. The offerings of food should be
of varieties of tastes. In this way, one should worship the Supreme
Personality of Godhead.

slokam 8-16-56-

bhuktavatsu ca sarvesu
dinandha-krpanadisu
visnos tat prinanam vidvan
bhunjita saha bandhubhih

One should distribute visnu-prasada to everyone, including the poor
man, the blind man, the nondevotee and the non-brahmana. Knowing that
Lord Visnu is very pleased when everyone is sumptuously fed with visnuprasada,
the performer of yajna should then take prasada with his friends
and relatives.

slokam 8-16-60-

ayam vai sarva-yajnakhyah
sarva-vratam iti smrtam
tapah-saram idam bhadre
danam cesvara-tarpanam

This payo-vrata is also known as sarva-yajna. In other words, by
performing this sacrifice one can perform all other sacrifices
automatically. This is also acknowledged to be the best of all
ritualistic ceremonies. O gentle lady, it is the essence of all
austerities, and it is the process of giving charity and pleasing the
supreme controller

Krishnan Kathai Amutham – 10th Jan to 14th Jan-Shri Vellukudi Krishnan Swamikall..

January 21, 2011

306..vanka kadal kadaintha Maathavan Kesavan..paathakankal theerkkum..vethankal anaiththukkum viththu.. arankanukku paada valla soosi koduththa naachiyaar.. thaanaaka paadiya paasuram..krishna anubhavam..paar kadal kadaintha vaibhavam..maada maa mayilai nakaram thiru valli keni kandene.. maathava -piraattiyai thiru maarbil kondavan/ vithyaikakullukku swami mayilai.. periya thiru meni.. paalum thayirum . kesavan mayoora valli thaayar kilesa naasanan.. brahma ka yeesa  brahmanukkum sivanukkum/ kesi kontravan.. vankam-kappal..kadaiyum poluthu thaayaar thontra.. thiru kaluththil. amuthil varum pen amutham konda perumaal..ithu thaan mukya pirayojanam..maa thava swami.. kesavan- thiru mudi alaku.. kadaiyum poluthu ajithan- amutham kadaiyum poluthu ivanai paarkkaamal aaraa amuthanaiyaa kadaiya sollanum.. kadaiyum poluthu velai seythu palakkam intri..-rashiththu thaan palakkam/ kattu kudumiaada/ thanthayir kadaintha kalla vilitai ollai naanum kadaivan yentru vanthaan..sinna velaikku vanthaay parama bakthai parimaara aasai.. vandamar poom kulal thaalnthu ulava sevvaay thudippa..devarkalukku amuthaththil aasai udkaara aasai pada villai.. thalai mudi kesaththai alakai anubaviththu aandaal paadukiraal..thani thavil vaasikiravar kudumi avilnthu veesuvathu pola../nela kadal kadainthaay periya vadsivudan kadal amuthai kondaan aayiram tholaal alai kadal kadainthaan.. alukku yellaam vanthathu muthalil.. neela kadal kadainthaay-paar kadal-veluppu neela niram veesi kadalai maatrinathaam..haala haala visham muthalil vara sathaasivam saran adainthaarkal..theva theva mahaa thevaa-sthothram pannukiraarkal..saran adainthu kashdam pokka piraarthiththaarkal. mukame neruppu..aamaiyaat sumanthu kidantha viththakan.. parvathi thevi idam ruthran solkiraar. kaala kola visham .rashikka -hariye uthavukiraar yen pankunku -paruki-neela kandan-thirunaamam ..sottu visham keele vila paambu thel visha sedi vanthana ithil irunthu..

307..rashikum poluthu piraatti kooda thaan rashikiraan..karunaiyai valarkiraal..paar kadalil irunthu vanthu -saala pala naal uiyrkal kaakkiraan kola thiru maa makalodu..kadaiyum mun thiru maarbil illaiyaa .anubhavathukku vilaiyaadukiraal. seethai raman rukmini kannan avathaaram nam anubhavam 808 lashmi aavirbaavam solkiraar..visham vanthapin/ kaama thenu theva pasu vara thevarkal- agni hothram rishikalukku paal /uchai siravas kuthirai inthran aasai intri makaa bali / intharaniraavatham vara-vellai yaanai vaakanam naanku thantham/ naalaavathu -kausthuba mani neela naayaka mani -aathmaa thathvam pirathi nithi/ einthaavathu paarijaatha maram theva lokam alankarikka / aaraavathu yelu apsaras sthrikal/ yelaavathu rama kamalaa sri thevi devadevikaa loka sunthari..12 thiru naamankal/aasanam intharan kodukka yaanaikal panneeer sorinthu kondavara yaanaikal/ amrithothbaval..amrtham -gaja lasahmi kaashi.. ullaasa pallava sri renka raasha mahishi.pankuni utharam serthi..perum thevi thaayaar aakaara thraya varatha vallabal. theerkka thevi varathanukku thakka /thiru narayana elaiya sella pillaikku sampathu kumarar-kalyaani yathukiri yethiraja thaayaar vedkki ./amrutha pala valli naachiyaar mikkaanai kadikai akkaara kani.sakkarai palam-amirtha pala vallai naachiyaar/ aaaraa amuthan-komala valli thaayaar-thiru kalyaanam makara sankaraanthi sevikkanum..sri vara mankai thiru vellarai/setru thaamarai theiva naayakan- sri vara mankai mankala nakar/pundareekaashan-semkamala valli thaayaar..,mannu kurunkudiyaay..yen avalam kaliyaay mannaar kudi raja kobaalan senkamala thaayar hemam puja thaayaar..moolikai kodukka abisheka valli thaayaar thiru chaanoor alarmel mankai thaayaar..thiru manjanam- sevikkanum..thiru sukavanoor sukacharyar battanam..

ullaasa -piraati seviththu avanai ..thikalkintra thiru maarbil thiru  mankai thannodum/maiya kannaal malar mel uraikintraal urai maarbinan /thiru maarbil irunthu iruvarukkum oli koodi vaibhavam iruvarukkum kooda.. inthran sthothram panna.. abishekam poorna kalasam yaanaikal thanka kudam hiranya varnaam sri suktham solli.thaamarai pola yellaa avayavankal. adiyenukku anukrakikaanum. thiru kalyaanam mun alankarikka pattu vasthram varunan vaijayanthi maalai visva karmaa aabaranam sarasvathi haaram naaka paambu kundalam kodukka hamsanadai pen yaanai pola..anaivarum paarkka .. durvaasar/chandran brakaspathi.. patru aruthavar idam thaan seranum..thanai kaaththu kolaatha brahman inthran. anbu ullavarkalthane seranum. thaana pirabu .cibi chakaravarthi kaartha veeryan kaalaththaal nilaikka villai..mulu muthal kaarana kartha sathva kunan pundareekan purushothaman..ivane mulu muthal kadavul..rashanaththile kan vaiththavan-yeri thiru maarbil amarnthaal..vadshasthalaththil thiru maru maarban yen sinthaiyul-beedam ithu thaan piraattikku..sri sthuthi-alankariththu perumai serththaal..pasyathaam sarva thevaanaam- pen koshtiyil pennukku vedkkam illai..33 kodi anaivarum penkal avan oruvane purushoththaman.. vaikunda piraapthi uithu thaane..kanivaana paarvaiyaal kadaashiththu kondu sritha srinivaasan sri tharan thariththu kondu irukiraan.. amuthil varum pen amuthu kondavan sri lashmi kamala vishnu pathni yeesvari/ avalaal avanukku perumai athyanytha para thanthrai.. sri vaishnava sabrathaayam..kanyai vaaruni thevai thontrinaal ..aan makan amutha kudam-thanvanthri thontrinaar.. vaithyar amarathvam koduppar..kainkaryam kodukka vallavar.. pochi rana sikichai.. aayurvetha saasthram pirakadanam koduththaar..amutham -akam poorvam sandai poda ..palam kondavan pidunki poka -perumaal .thur kunam asurar koodaathu avarkalukku ..yosiththu mokini avatharam thiru mokooril sevikkanum..

309//thaay pasu kantru pola vareukiraan..kathai kedkka paapam pokirathu/appan saaru pada amutham konda naantr/aamaiyaal thaanki/thiru karaththaal alunthu pidiththu kondu thaalum tholum saman illaatha pala parappi/ thanvanthri vara/poosal piriththu kodukka thaanemokini avathaaram kondaar/ pen uru konddar/pennaaka piranthu sirappu therinthu kolla /kashdam therinthu kolla/ aalvaarukum aandaal pola/.pinchaay paluththaal..thirumokoor/ mokana shethram/shreebthi theertham/ paarkadal yenbathaal mokana puri /kaala mekam/thaala thaamarai. asurarai thakarkkum aabthan vali thunai perumaal/archiraathi maarkaththil alaiththu pokiraar/mokana shethram/naam adaintha nal aran kaama roobam  kondu yelunthu alippaan thiru mokoor naamame navintru namarkaal/ maarkka banthu kunam kaatti kodukiraan/ vaikuntham pukuvathu mannavar vithiye/alakil mayankinaarkal asurarkal/manasai kadaivathu pola irukiraal/ varisaiyaaka irukka solli /piriththu koduppathai oththu kolla soli /varisaiyaaka nirkka vaiththu/devar thani varisai/mokiththu pesi/devarkal pakkam muthalil yeliyavar pakkam muthalil/simkikaa devar kolathudan sooryan chanthran pakkam amara. kuditha pinbu kandaarkal/akappaiyaal thatti thalai vila /raaku beedikiraar/chakaraayutha amsam/ chakarath aalvaarum thiru mokoor/ irandu thiruvadikalaiyum sevai thejas//thaayaarai sevikkthu kondu/nalla yennam kondavarkalukku koduththaar/ vanchanai- theeyavar kaiyil usantha vasthu kodukka koodaathu..periya sandai moola adutha naal paarppom..

aaraa amuthane amutham..thiru mokorr-koothan kovalan vaayththa -aaththan thaamarai adi intri aran illai namakku..maarkka banthu-valiyil thunai .sheeraabthi theertham..pirayojanaanthara sambantham-keel nilai../bakthi valara avanai thavira matru ontrai kaanoome —paar kadal vannan sannithi undu 8-10- yuththam /garuda vakanaththil ivar kilambiponaar..nalathai kaakka /por moondathu.. inthran-bali /thaarakan-kukan/ varunan-hethu/visva karma-mayan/sambaraa thuvashda virosanan-namusi abaraajith sooryan bali pillaikal/chandran-chandran/maayai yuththam thodaninaarkal asurarkal/ thevar thaakku pada mudiyaamal thevar piraarthikka ninaimin nediyaanai- ninaiththa udan thotrinaan/namam solli rashikka ninaiththaal vanthe theerukiraan/ thiruvadi thaamarai -karudan mel vara -nammai paarththum thevareeraiyum paarthu iruppaar garudan..kausthubam kereeda kundalathudan- nulainthathum maayai alintha ponathu kaalanemi garudanai adikka mudiththaan/maalyavaan asuran mudinthaan .intharnun por puriya vara..iraavatham vajraayutham kondu baliyai adikka -/vetri tholvi sakajam baali -solla periya sandai moola /jamban -utra tholan-iraavatham-maathali theril sandai potaan inthran..por valuththathu..namusi yum porukku vara vajrayutham tholai kooda /nuraiyaal mudiththaan narathar yuththam vendaam yentraar/sukraacharyar bali thottu uir petraarkal..

Slokam 8-5-4-patni vikuntha subhrasya
vaikunthaih sura-sattamaih
tayoh sva-kalaya jajne
vaikuntho bhagavan svayam

From the combination of Subhra and his wife, Vikuntha, there appeared
the Supreme Personality of Godhead, Vaikuntha, along with demigods who
were His personal plenary expansions.

slokam 8-5-9-tatrapi devasambhutyam
vairajasyabhavat sutah
ajito nama bhagavan
amsena jagatah patih

In this sixth manvantara millennium, Lord Visnu, the master of the
universe, appeared in His partial expansion. He was begotten by Vairaja
in the womb of his wife, Devasambhuti, and His name was Ajita.

slokam 8-5-25-sri-brahmovaca
avikriyam satyam anantam adyam
guha-sayam niskalam apratarkyam
mano-’grayanam vacasaniruktam
namamahe deva-varam varenyam

Lord Brahma said: O Supreme Lord, O changeless, unlimited supreme
truth. You are the origin of everything. Being all-pervading, You are in
everyone’s heart and also in the atom. You have no material qualities.
Indeed, You are inconceivable. The mind cannot catch You by speculation,
and words fail to describe You. You are the supreme master of everyone,
and therefore You are worshipable for everyone. We offer our respectful
obeisances unto You.

slokam 8-5-49-yatha hi skandha-sakhanam
taror mulavasecanam
evam aradhanam visnoh
sarvesam atmanas ca hi

When one pours water on the root of a tree, the trunk and branches of
the tree are automatically pleased. Similarly, when one becomes a devotee
of Lord Visnu, everyone is served, for the Lord is the Supersoul of
everyone.

Sloam 8-6-3/4/5/6/7-virinco bhagavan drstva
saha sarvena tam tanum
svaccham marakata-syamam
kanja-garbharuneksanam
tapta-hemavadatena
lasat-kauseya-vasasa
prasanna-caru-sarvangim
sumukhim sundara-bhruvam
maha-mani-kiritena
keyurabhyam ca bhusitam
karnabharana-nirbhatakapola-
sri-mukhambujam
kancikalapa-valayahara-
nupura-sobhitam
kaustubhabharanam laksmim
bibhratim vana-malinim
sudarsanadibhih svastrair
murtimadbhir upasitam
tustava deva-pravarah
sasarvah purusam param
sarvamara-ganaih sakam
sarvangair avanim gataih

Lord Brahma, along with Lord Siva, saw the crystal-clear personal
beauty of the Supreme Personality of Godhead, whose blackish body
resembles a marakata gem, whose eyes are reddish like the depths of a
lotus, who is dressed with garments that are yellow like molten gold, and
whose entire body is attractively decorated. They saw His beautiful,
smiling, lotuslike face, crowned by a helmet bedecked with valuable
jewels. The Lord has attractive eyebrows, and His cheeks are adorned with
earrings. Lord Brahma and Lord Siva saw the belt on the Lord’s waist, the
bangles on Mis arms, the necklace on His chest, and the ankle bells on
His legs. The Lord is bedecked with flower garlands, His neck is
decorated with the Kaustubha gem, and He carries with Him the goddess of
fortune and His personal weapons, like His disc and club. When Lord
Brahma, along with Lord Siva and the other demigods, thus saw the form of
the Lord, they all immediately fell to the ground, offering their
obeisances.

Slokam 8-6-12-yathagnim edhasy amrtam ca gosu
bhuvy annam ambudyamane ca vrttim
yogair manusya adhiyanti hi tvam
gunesu buddhya kavayo vadanti

As one can derive fire from wood, milk from the milk bag of the cow,
food grains and water from the land, and prosperity in one’s livelihood
from industrial enterprises, so, by the practice of bhakti-yoga, even
within this material world, one can achieve Your favor or intelligently
approach You. Those who are pious all affirm this.

Slokam 8-6-26-tvam sabda-yonir jagad-adir atma
pranendriya-dravya-gunah svabhavah
kalah kratuh satyam rtam ca dharmas
tvayy aksaram yat tri-vrd-amananti

O lord, you are the original source of Vedic literature. You are the
original cause of material creation, the life force, the senses, the five
elements, the three modes and the mahat-tattva. You are eternal time,
determination and the two religious systems called truth [satya] and
truthfulness [rta]. You are the shelter of the syllable om, which
consists of three letters a-u-m.

slokam 8-8-17-tatah krta-svastyayanotpala-srajam
nadad-dvirepham parigrhya panina
cacala vaktram sukapola-kundalam
savrida-hasam dadhati susobhanam

Thereafter, mother Laksmi, the goddess of fortune, having been
properly celebrated with an auspicious ritualistic ceremony, began moving
about, holding in her hand a garland of lotus flowers, which were
surrounded by humming bumblebees. Smiling with shyness, her cheeks
decorated by her earrings, she looked extremely beautiful
slokam 8-8-24-tasyamsa-desa usatim nava-kanja-malam
madyan-madhuvrata-varutha-giropaghustam
tasthau nidhaya nikate tad-urah sva-dhama
savrida-hasa-vikasan-nayanena yata

Approaching the Supreme Personality of Godhead, the goddess of fortune
placed upon His shoulders the garland of newly grown lotus flowers, which
was surrounded by humming bumblebees searching for honey. Then, expecting
to get a place on the bosom of the Lord, she remained standing by His
side, her face smiling in shyness.

slokam 8-8-25/tasyah sriyas tri-jagato janako jananya
vakso nivasam akarot paramam vibhuteh
srih svah prajah sakarunena niriksanena
yatra sthitaidhayata sadhipatims tri-lokan

The Supreme Personality of Godhead is the father of the three worlds,
and His bosom is the residence of mother Laksmi, the goddess of fortune,
the proprietor of all opulences. The goddess of fortune, by her favorable
and merciful glance, can increase the opulence of the three worlds, along
with their inhabitants and their directors, the demigods.

slokam 8-8-34-sa vai bhagavatah saksad
visnor amsamsa-sambhavah
dhanvantarir iti khyata
ayur-veda-drg ijya-bhak

This person was Dhanvantari, a plenary portion of a plenary portion of
Lord Visnu. He was very conversant with the science of medicine, and as
one of the demigods he was permitted to take a share in sacrifices.

slokam 8-8-41/42/43/44/45/46-etasminn antare visnuh
sarvopaya-vid isvarah
yosid-rupam anirdesyam
dadhara-paramadbhutam
preksaniyotpala-syamam
sarvavayava-sundaram
samana-karnabharanam
sukapolonnasananam
nava-yauvana-nirvrttastana-
bhara-krsodaram
mukhamodanuraktalijhankarodvigna-
locanam
bibhrat sukesa-bharena
malam utphulla-mallikam
sugriva-kanthabharanam
su-bhujangada-bhusitam
virajambara-samvitanitamba-
dvipa-sobhaya
kancya pravilasad-valgucalac-
carana-nupuram
savrida-smita-viksiptabhru-
vilasavalokanaih
daitya-yutha-pa-cetahsu
kamam uddipayan muhuh

The Supreme Personality of Godhead, Visnu, who can counteract any
unfavorable situation, then assumed the form of an extremely beautiful
woman. This incarnation as a woman, Mohini-murti, was most pleasing to
the mind. Her complexion resembled in color a newly grown blackish lotus,
and every part of Her body was beautifully situated. Her ears were
equally decorated with earrings, Her cheeks were very beautiful, Her nose
was raised and Her face full of youthful luster. Her large breasts made
Her waist seem very thin. Attracted by the aroma of Her face and body,
bumblebees hummed around Her, and thus Her eyes were restless. Her hair,
which was extremely beautiful, was garlanded with mallika flowers. Her
attractively constructed neck was decorated with a necklace and other
ornaments, Her arms were decorated with bangles, Her body was covered
with a clean sari, and Her breasts seemed like islands in an ocean of
beauty. Her legs were decorated with ankle bells. Because of the
movements of Her eyebrows as She smiled with shyness and glanced over the
demons, all the demons were saturated with lusty desires, and every one
of them desired to possess Her.

Krishnan Kathai Amutham – 3rd Jan to 7th Jan-Shri Vellukudi Krishnan Swamikall..

January 12, 2011

301..Umbaraal ariyalaakaa  oli ulaar.. perum kunam udaiyavan-aanaikkaaki-sem pulaal undu vaalum muthalai-sinna virothi..mel seeri vanthaan- nikaraana pakamai mel kobikalaam–than bakthanmel anbu kannai maraththaithu.. ilaiyaar malar poom poykai vaay–vanthaan- ilaiyaal mooda patta kulam..muthalai thannaal adarppundu– samsaaraththilum alakaana kulam pola ilai moodi irukkum pirappu mppoou inbam thunbam pala muthalaikal.. kaama krotham.. janana marana sulal. sukam thaamarai malar ilai pola.. irankipeedikka padukirom. neeraay kooraar aali ven sanku yenthaay vaaraay/ koopitta udan neeraki uruki viduvaan. neeraaki kettavarkal nenju -,maalukku iruppu arithaam anke- maa munikal arulukiraar.– 8-3-30 slokam..odi vanthaar vaay vekam mano vekam garudan –avaraiyum thookki -mulu muthal kaaranam -identity venum.. aati kaaraname ..vetham than -garudane vethaathmaa vithekesvaran…avar thaan yentrum thaankukiraar/ vaiyam kanda vaikaasi -arulaali ammaanai kandakkaal ithu solli arul-avar aavi thuvaraa mun -arulaali pul yentru koindaadukiraar.. thirumba kootti pokum poluthu -ven sirai pul yenbaar..sentru nintru aali thottaan–pun -aluththi iruppathai paarththaar..yojanaikku nintraar.. vaayai pilakka vaiththaar- viduthalai/ sentru irandu kooraaka -irandaiyum veliyil pottu vaayai pilanthu..narayana akila kuru -namas kaaram- arukil vanthu thaane thiru vadiyil pushbam serthu kondaar../paadu pattu vanthen yentru ontrum solla villai..munne vanthu irukkanum kaavalil thaamatham yentru varunthi- bakthar yellorum uirinum melaaka mathikiraan. thiru vadiye thaamarai . bakavan namaskaaram..unakku yennai kodukka vanthen. mel uththareeyam pattu beethaambaraththaal yaani kaalil nintru vethu oththadam kodukiraan.. kaadshi neenkaamal irukattum..

302-anchirai paravari yeri naal vaaya mum mathaththu   iru sevi oru thani vethaththau aranthai –thiru yelu koottu irukkai..thiru kudanthaikku..ratha bantham..alakiyira sirai thonkukintra vaay/ athveethya yaanai than nikar atra velam..garuda sevai thanka karudan saaranka baani velli garudan sakkara paani..sernthu rashikka ..8-4..yanai muthalai mun kathai.. koo koo gantharvan..saabaththaal muthalai..inthrajuthman..arivinmai thalai -draavida mathurai inthrajuthman arasan -akasthiyar vara. than velai aaraathanam irunthathaal kandu koilla villai .saabam..yaanai pol matham yaanaiyaaka pirappaan..sarithram pala sruthi solikraar sopana naasam svarkam pukal kali payam pokum..gajendra mosham ninainthaal aabaththu yellaam pokum.. hari naalaavathu manu -ajithan paal kadal kadainthavan appuram varum.. hari- inku- sthaavarankal yaanai ninainthu garudan mel pathari sudarshanar kooda vanthathai ninaikka nanmai yerpadum..paapamkal vilakum kaalaiyil ninaikka ..sukam adaikiraan..marana padukkaiyil kaathil vothinaal uyarntha gathi adaikiraan.. meendum vaikuntham poka.. kathai solkiraar anaivarukkum.. vilambam intri yeppoluthum thivya aayutham..alakar pancha aayutham ashda puja aayuthankal pala rashippathil uoottram..adutha athyaayam 5/ 6 manu solli ..ajithan 6th manu kaalaththil -raivatho manu/bali arjunan pillaikal vibu inthran..vikundaa vaikundan avathariththaar.. 5th manu.. gunankal yenna mudiyaathu man thukalai pola yenna mudiyaathu/ saasksusha manu 6th / manthra thuruman inthran.. samboothi vairaathanukkum ajithan avathariththaar..avathaara palan kettaar thiru paar kadal vaasuki koorma aamaiyaana kesan.. manthra malai alunthaamal irukka ..arputha seyal kathai kedkka aasai..kadalai kadaintha amuthanai paarkka..

303-antru aayar..kulamakalukku araiyan thannai alai kadalai kadainthu yeduththu ammaan.. anaiyum kattuvaan kadalil kidaikiraan kadal pontra kaathal manathullaan malaraal thanathullaan maa kadal neer ullan neel otham vanthu anaikkum.. alaikal thiru vadi theendi aasvaasam paduththum..padukai yentru paarkaamal kadainthaan.. vasuki mokini kathai kettu irukirom 8-5-14 ..yethanaal kadainthaar.. devar asurar yuththam nadakkum poluthu..thurvaasar saabaththaal inthran ilanthaan.. brahma kaalil vila ..parameshtti idam..thiru maal mun sentraar..siru amsam anaivarum..sthothram panna ..thamasai thaandi ajithan -thiru naamam..thevarkal naathan sathyam aathi nithyam vaakku appal pattavane unnai vankukirom thiru vakinthra puram moovaraakiya oruvan theva naathan.. desikan ..thyaaniththu garudanaal hayagreeva ubathesam gnaana anantham..pen paavanai desikanukku vara deva naathan alakil achutha sathakam paadi.. penn samaskrutham.. thiru meni alaku ..theiva naayakan.. anaivarum sareeram..udal pontru kaakka vendum..makaa lashmi vilaki ponaal .. kaththu kodu..kan pontravar sooryan vetha oli -sooryanukku neere kan/ kan ilirunthu uruvaanavai sooryanum chanthranum..piraana vaayu piraanan ilirunthu uruvaanathu..yenkalai kaappaatru. thisaikal kaathu/ naabi ilirinthu aakaasam palam-inthran santhosham brama thiru maarbil maka lasahmi pithrukal nilail irunthu uruvaanaarkal..ajithanai sevikiraarkal..tharrisanam aasai.. namas thuvbyam vanakkam pirappu irappu thaandiya peeryumaal 6th athyaayam tharisanam vilakka 1000 sooryan mel oli /oli thejas thaanka mudiyaamal kannai modi kolla..marakatha syamam spadikam pola thelintha thaamarai pola kan paarvai ponnai pola pattaadai sundara alakiya puruva kodi/sama parimaanam aabarana serkkai nooburam varai..yellaam alaku..makaa mani kreedam thivya aayuthankalodu thontra..arul purinthaar..anor ani- nama pirappili pirakiraay..kirubaiyaal pirakiraan..vittaal kathi illai.. vaiththa maa nithi nee .. vali solla piraarthikiraar.

304-perumaan palam rasam baagavatham ..sukar-parishid 8-aanai rashiththa viruththaantham kettom..ajithan avathaaram paarthu kondu irukirom..brahma 8-6-8 sthothram 9 th slokam..ulakame udal.. moontru aarathanam.. manthram-paancharaathram aakamam. thanthran-kerala  yokam.. malai thaneer varum padi saayntha koorai.. yokam thyaanam. munnaalum pinnaalum irikireer naduvo muthalo mudiyo illai..arjunan  aathi antham illai aakaiyaal naduvum illai.. aathi kaaranam..kuberan vadakke yaman inthran varunan naalu pakkamum kaakkiraar sarva rashakan 14th slokam..neeye kaappaalan jakath rashaka perumaal aadu thurai..mukya -ambarishath sarithrar ..abimaanam tholainthu vanthu palli kattil keel sankam irunthu..sinkaasanaththil irunthu kooppudauya vantha kaariyam aaraaynthu arul.. asurarkalai aliththu .seshttitham. leelaa kaivalyam..inburum iv vilaiyaattu udaiyavan.. aalosanai solkiraar..nallathu solkiren..virothikal kooda nadppu kondu thevai yerpattaal/ yeli valaiyil paambu ..yeli valai aruththu vida ahi mooshitham -yeli -paambu kathai pola..manthaaram vaasuki..thiru parkadal.. amuthamparuki amarathvam kittum..sernthu kadaiyalaam. nadsppu kondu.. iruvarum saappidalaam.. sooshmam inthran idam sonnaan..virosanan pillai makaa bali idam pesi..neenaakam sutti -vaasuki nedu varai nattu..manthara parvatham. baaram-vilunthathu -niraiya per madiya..piraarthikka-sakthi illai yentru unartha garudan .moola vaiththaar..vaasuki- sarpaanaam asami vaasuki oru thalai paambil vaasuki..aaru malaikku .oli appan saaru pada amutham konda naayintr..

305-antru aayar kula makalukku araiyan thannai ..alai kadalai kadainthu adaiththa ammaan thannai..sethu kattinaan..kidakiraan adaikiraan thaandukiraan. manathullaan maa kadal neer ullallaan malaraal thanaththullaan ..aasai avanukku.. pirappidam thaayaarukku yentru ivanukku aasai 8-7 .devar thalai  asurar vaalai ..balam kurainthavar neenkal thaan vaal.. sooshmam- inthran vittu kodukka solli irunthaar..sari yetru kondaarkal..8th slokam koorma avathaaram solla padukirathu.. aaru malaikku.. oli appan saaru pada -aaru malaikku yethirnthu odum oli..ara vuroovu sulaay malaikku theykkum oli..vasuki theykkum..10 mile odu konda aamai  vadivu..koorma moorthikku sorivathu pola irunthathaam..thottil aattuvathu pola irunthathaam..thaanki kondaar aamaiyaana kesavaa . malai aamai mel .sakthi koduththaar anaivarukkum..ottukkul kai kaalai iluththu kollum pulankalai adakka ..paruvarai -adal aamai yaana .aravu ontru suttri.. veru vara vellai vellam imaiyor nintru kadaiya .adal aamaiyaana thiru maal namakku aranne..mele pokaamaal kai .aayiram thollaal alai kadal kadaiya..visham kakki .palar irakka maalai pattu poka..tholkal aayiraththaay thaalkalum tholkalum saman intri parappi thane kadaiya ajithan meka syaamalan.. minnal pola kundalankal.. vaijayanthi mana maalai saaththi kondu…irandaiyum .vanka kadal kadaintha maathavanai kesavanai.. kadaivathe amutham..

Sloham 8-4-3/4-

yo ‘sau grahah sa vai sadyah
paramascarya-rupa-dhrk
mukto devala-sapena
huhur gandharva-sattamah
pranamya sirasadhisam
uttama-slokam avyayam
agayata yaso-dhama
kirtanya-guna-sat-katham

The best of the Gandharvas, King Huhu, having been cursed by Devala
Muni, had become a crocodile. Now, having been delivered by the Supreme
Personality of Godhead, he assumed a very beautiful form as a Gandharva.
Understanding by whose mercy this had happened, he immediately offered
his respectful obeisances with his head and began chanting prayers just
suitable for the transcendental Lord, the supreme eternal, who is
worshiped by the choicest verses.

Sloham 8-4-6-

yo ‘sau grahah sa vai sadyah
paramascarya-rupa-dhrk
mukto devala-sapena
huhur gandharva-sattamah
pranamya sirasadhisam
uttama-slokam avyayam
agayata yaso-dhama
kirtanya-guna-sat-katham

The best of the Gandharvas, King Huhu, having been cursed by Devala
Muni, had become a crocodile. Now, having been delivered by the Supreme
Personality of Godhead, he assumed a very beautiful form as a Gandharva.
Understanding by whose mercy this had happened, he immediately offered
his respectful obeisances with his head and began chanting prayers just
suitable for the transcendental Lord, the supreme eternal, who is
worshiped by the choicest verses.

Sloham 8-4-11/12-

sri-suka uvaca
evam saptva gato ‘gastyo
bhagavan nrpa sanugah
indradyumno ‘pi rajarsir
distam tad upadharayan
apannah kaunjarim yonim
atma-smrti-vinasinim
hary-arcananubhavena
yad-gajatve ‘py anusmrtih

Sukadeva Gosvami continued: My dear King, after Agastya Muni had thus
cursed King Indradyumna, the Muni left that place along with his
disciples. Since the King was a devotee, he accepted Agastya Muni’s curse
as welcome because it was the desire of the Supreme Personality of
Godhead. Therefore, although in his next life he got the body of an
elephant, because of devotional service he remembered how to worship and
offer prayers to the Lord.

Sloham 8-4-14-

etan maha-raja taverito maya
krsnanubhavo gaja-raja-moksanam
svargyam yasasyam kali-kalmasapaham
duhsvapna-nasam kuru-varya srnvatam

My dear King Pariksit, I have now described the wonderful power of
Krsna, as displayed when the Lord delivered the King of the elephants. O
best of the Kuru dynasty, those who hear this narration become fit to be
promoted to the higher planetary systems. Simply because of hearing this
narration, they gain a reputation as devotees, they are unaffected by the
contamination of Kali-yuga, and they never see bad dreams.

Sloham 8-5-2-

pancamo raivato nama
manus tamasa-sodarah
bali-vindhyadayas tasya
suta harjuna-purvakah

The brother of Tamasa Manu was the fifth Manu, named Raivata. His sons
were headed by Arjuna, Bali and Vindhya.

Sloham 8-5-6-

tasyanubhavah kathito
gunas ca paramodayah
bhauman renun sa vimame
yo visnor varnayed gunan

Although the great activities and transcendental qualities of the
Supreme Personality of Godhead’s various incarnations are wonderfully
described, sometimes we are unable to understand them. Yet everything is
possible for Lord Visnu. If one could count the atoms of the universe,
then he could count the qualities of the Supreme Personality of Godhead.
But no one can count the atoms of the universe, nor can anyone count the
transcendental qualities of the Lord.

Slokam 8-5-7-

sasthas ca caksusah putras
caksuso nama vai manuh
puru-purusa-sudyumnapramukhas
caksusatmajah

The son of Caksu known as Caksusa was the sixth Manu. He had many
sons, headed by Puru, Purusa and Sudyumna.Sloham 8-5-9-

tatrapi devasambhutyam
vairajasyabhavat sutah
ajito nama bhagavan
amsena jagatah patih

In this sixth manvantara millennium, Lord Visnu, the master of the
universe, appeared in His partial expansion. He was begotten by Vairaja
in the womb of his wife, Devasambhuti, and His name was Ajita.

Sloham 8-5-15/16

sri-suka uvaca
yada yuddhe ‘surair deva
badhyamanah sitayudhaih
gatasavo nipatita
nottistheran sma bhurisah
yada durvasah sapena
sendra lokas trayo nrpa
nihsrikas cabhavams tatra
nesur ijyadayah kriyah

Sukadeva Gosvami said: When the asuras, with their serpent weapons,
severely attacked the demigods in a fight, many of the demigods fell and
lost their lives. Indeed, they could not be revived. At that time, O
King, the demigods had been cursed by Durvasa Muni, the three worlds were
poverty-stricken, and therefore ritualistic ceremonies could not be
performed. The effects of this were very serious.

Sloham 8-5-26-

sri-brahmovaca
avikriyam satyam anantam adyam
guha-sayam niskalam apratarkyam
mano-’grayanam vacasaniruktam
namamahe deva-varam varenyam

Lord Brahma said: O Supreme Lord, O changeless, unlimited supreme
truth. You are the origin of everything. Being all-pervading, You are in
everyone’s heart and also in the atom. You have no material qualities.
Indeed, You are inconceivable. The mind cannot catch You by speculation,
and words fail to describe You. You are the supreme master of everyone,
and therefore You are worshipable for everyone. We offer our respectful
obeisances unto You.

Sloham 8-5-28-

ajasya cakram tv ajayeryamanam
manomayam pancadasaram asu
tri-nabhi vidyuc-calam asta-nemi
yad-aksam ahus tam rtam prapadye

In the cycle of material activities, the material body resembles the
wheel of a mental chariot. The ten senses [five for working and five for
gathering knowledge] and the five life airs within the body form the
fifteen spokes of the chariot’s wheel. The three modes of nature
[goodness, passion and ignorance] are its center of activities, and the
eight ingredients of nature [earth, water, fire, air, sky, mind,
intelligence and false ego] comprise the rim of the wheel. The external,
material energy moves this wheel like electrical energy. Thus the wheel
revolves very quickly around its hub or central support, the Supreme
Personality of Godhead, who is the Supersoul and the ultimate truth. We
offer our respectful obeisances unto Him.

Slokam 8-5-30-

na yasya kascatititarti mayam
yaya jano muhyati veda nartham
tam nirjitatmatma-gunam paresam
namama bhutesu samam carantam

No one can overcome the Supreme Personality of Godhead’s illusory
energy [maya], which is so strong that it bewilders everyone, making one
lose the sense to understand the aim of life. That same maya, however, is
subdued by the Supreme Personality of Godhead, who rules everyone and who
is equally disposed toward all living entities. Let us offer our
obeisances unto Him.

Sloham 8-5-41-

vipro mukhad brahma ca yasya guhyam
rajanya asid bhujayor balam ca
urvor vid ojo ‘nghrir aveda-sudrau
prasidatam nah sa maha-vibhutih

The brahmanas and Vedic knowledge come from the mouth of the Supreme
Personality of Godhead, the ksatriyas and bodily strength come from His
arms, the vaisyas and their expert knowledge in productivity and wealth
come from His thighs, and the sudras, who are outside of Vedic knowledge,
come from His feet. May that Supreme Personality of Godhead, who is full
in prowess, be pleased with us.

Sloham 8-5-49/

yatha hi skandha-sakhanam
taror mulavasecanam
evam aradhanam visnoh
sarvesam atmanas ca hi

When one pours water on the root of a tree, the trunk and branches of
the tree are automatically pleased. Similarly, when one becomes a devotee
of Lord Visnu, everyone is served, for the Lord is the Supersoul of
everyone.

Sloham 8-6-12-

yathagnim edhasy amrtam ca gosu
bhuvy annam ambudyamane ca vrttim
yogair manusya adhiyanti hi tvam
gunesu buddhya kavayo vadanti

As one can derive fire from wood, milk from the milk bag of the cow,
food grains and water from the land, and prosperity in one’s livelihood
from industrial enterprises, so, by the practice of bhakti-yoga, even
within this material world, one can achieve Your favor or intelligently
approach You. Those who are pious all affirm this.

Sloham 8-6-22/23

ksiptva ksirodadhau sarva
virut-trna-latausadhih
manthanam mandaram krtva
netram krtva tu vasukim
sahayena maya deva
nirmanthadhvam atandritah
klesa-bhajo bhavisyanti
daitya yuyam phala-grahah

O demigods, cast into the ocean of milk all kinds of vegetables,
grass, creepers and drugs. Then, with My help, making Mandara Mountain
the churning rod and Vasuki the rope for churning, churn the ocean of
milk with undiverted attention. Thus the demons will be engaged in labor,
but you, the demigods, will gain the actual result, the nectar produced
from the ocean.

Sloham 8-6-38-

girim caropya garude
hastenaikena lilaya
aruhya prayayav abdhim
surasura-ganair vrtah

The Lord very easily lifted the mountain with one hand and placed it
on the back of Garuda. Then, He too got on the back of Garuda and went to
the ocean of milk, surrounded by the demigods and demons.

Sloham 8-7-8-

vilokya vighnesa-vidhim tadesvaro
duranta-viryo ‘vitathabhisandhih
krtva vapuh kacchapam adbhutam mahat
pravisya toyam girim ujjahara

Seeing the situation that had been created by the will of the Supreme,
the unlimitedly powerful Lord, whose determination is infallible, took
the wonderful shape of a tortoise, entered the water, and lifted the
great Mandara Mountain.

Sloham 8-7-17

megha-syamah kanaka-paridhih karna-vidyota-vidyun
murdhni bhrajad-vilulita-kacah srag-dharo rakta-netrah
jaitrair dorbhir jagad-abhaya-dair dandasukam grhitva
mathnan mathna pratigirir ivasobhatatho dhrtadrih

The Lord appeared like a blackish cloud. He was dressed with yellow
garments, His earrings shone on His ears like lightning, and His hair
spread over His shoulders. He wore a garland of flowers, and His eyes
were pinkish. With His strong, glorious arms, which award fearlessness
throughout the universe, He took hold of Vasuki and began churning the
ocean, using Mandara Mountain as a churning rod. When engaged in this
way, the Lord appeared like a beautifully situated mountain named
Indranila.

Sloham 8/7/25-

tvam sabda-yonir jagad-adir atma
pranendriya-dravya-gunah svabhavah
kalah kratuh satyam rtam ca dharmas
tvayy aksaram yat tri-vrd-amananti

O lord, you are the original source of Vedic literature. You are the
original cause of material creation, the life force, the senses, the five
elements, the three modes and the mahat-tattva. You are eternal time,
determination and the two religious systems called truth [satya] and
truthfulness [rta]. You are the shelter of the syllable om, which
consists of three letters a-u-m.

Sloham 8/7/40-

pumsah krpayato bhadre
sarvatma priyate harih
prite harau bhagavati
priye ‘ham sacaracarah
tasmad idam garam bhunje
prajanam svastir astu me

My dear gentle wife Bhavani, when one performs benevolent activities
for others, the Supreme Personality of Godhead, Hari, is very pleased.
And when the Lord is pleased, I am also pleased, along with all other
living creatures. Therefore, let me drink this poison, for all the living
entities may thus become happy because of me.

Krishnan Kathai Amutham – 27th Dec to 31st Dec-Shri Vellukudi Krishnan Swamikall..

January 6, 2011

296-Perumaanukku inbam baagavatha paaraayanam..7 skantham paarththom.. 8th skantham-muthalil gajendran modsham/ aduththu thiru paar kadalai kadaintha sarithram/ aduththu vaamana thiru vikraman sarithram/manu kaiyil-sathya viruthan- madsya avathaaram. naalum paarkka pokirom.veveru manu kathai muthalil solla pokiraar muthal athyaayaththil. svaayambu manu kathai paarthom.. puraanam pancha lashanam padaippu alivu vamsam manu manvantharam aadchi kaalam.1000 sathur yukam 4320000 .oru sathur yukam. 14 manukal pakal poluthil 71 chathur yukam.. 4 manu kaalaththil gajendra modsham.. 8-1..matra manu kathai sollum-parishid kettaar..sukar solla aarambikiraar.. svaayambu manu-kabilar piranthaar/thavam purinthaar antha manu..yaarai ulakam ariya villaiyo. arivukku appaal pattavan…avane paarvai kelvi selvam thodu unarchi suvai manam mukarchi-appadi patta brahmaththai vananki ajakan puraana sathya udal ulakam..thabasu panna yethirthu vanthaarkal yaathu thaanarkal vanthaarkal. yokaththaal aliththaar..2 manu kathai ini-svorishitha manu agni bagavaanin pillai .avar pillaikal solli/ inthran pathavi maarum..jothishda homam panni..sathrendran losanan inthranaaka irunthaan/ rishikalum maaruvaarkal..thevarkalum. vetha siras rihi-vibu peyar avathaaram/ moontraavathu manu -uththaman -piriyam vathanin pillai.. vasistar pillaikal 7 per rishi sathya jith inthran/ sathya senan peyar udan bagavaan avathaaram/ 4 thaamasa manu..hari thirunaamam gajendran mosham..thaamasa manu kaalaththil. aasai udan kathai kettaan..

297-.meenamar poykai.. aanaiyin thuyaram theera pul uornthu.. thiru valli keni kandene..kairavani pushkarani/ venkada krishnan/ nintra amarntha thelliya sinkam sayanam mannaathan nadantha raaman parantha thiru kolam gajendra varathan..8-2.asura pillai sirukkan bakthi udan irunthaan. inku yaanai kooppida kuralukku pathatta pattu vanthaan. muthalaiyaal aabaththu .darmam nilai niruththava – thaamarai malarai yetru koilla ..arai thalai kulaiya vanthaar..yaanai kuthirai kulanthaikal anaivarukkum theriyum..ubanishath geethai elite audiyance- antha karuththukalai nadaththi kaatukiraan piractical sessions avai thepry. yettu suraikkaay illai.. yaanai thiru koodam montru mukadu thankam velli yekku. thottam.kadi kol poykai..thottam alakai vivarikiraar 10000 yojanai..paarkadalaal soola patta por thaamarai kulam..mrakatha pachai kal roobi pola malarkal siththar saaranar aaadi konde sinkam garjikka yaanai undu maan undu vandukalum mayilum. kuyil inam koovum solai..varunanin thottam. paari jaatham malar..manthaaram asokam paakku thennai maram.. aththi santhanam karumbu nelli muthalaana marankal. iyarkkai alaku konjum. kadi kol poom polil  kaamaru poykai..kumothbala -kulamvanjulam maruthaani naakai punnai ..malarkal pala..setru thaamarai kulam kadal pola srivara mankai nakar..haarithraa nathi samuthram pola raaja gobaalan iravu muluvathum theppa /perum kulam maaya kooththan.. pen yaanaikal udan matha jalam peruki. –maan amar poykai .naan malar koyvaan -vedkai udan sella–kaanamar velam kai yeduththu alara–iruvarum yuththam jalaththilum nilaththilum sandai 1000 varushankal nadanthana ..

298-kabisthalam..siru -rama mani thaayaar gajendra varathan koottramum saaraa -kodu vinaiyum aatrankarai kidakkum maayan..8-2/3 athyaayam..muthalai peediththu kolla..hoohu kantharvan thaan muthalai..pankaali yaanai pen yaanai thaanum kaakka mudiya villai. 1000 aandukal aana pinbu.. kai yeduththu kooppittathu..rashakan-yama payam paambai virattuvaan..mun piravi vaasanai kaakkum iyalbinan kanna piraan purinthu kondu 3 athyaayam vithai aathi moolam/yaar idam piranthu kaththu alithu udal pola iruppavanukku namaskaaram .patruvarukku oli vidukiraar/ marainthum pirakaasiththum..brahmavukkum theriyathu avanukkum. athuvum avanathu in arule..arulaal yaarum therinthu kollalaam /kokku ral ida mudiyum..yentha vadivil aroobam varalaam.. vaaraa aruvaay aaraa amuthay unakku aad pattum innum ulalveno.. aruvamaay irukirene. poraathu saaranka paani aaraa amutham .vanthu rashi. unakkum yenakkum yetram..manasukkum vakkukym yettaathavan moola pirakruthi purusha anaivarum athi kaaranam athputha kaaranam..vethankal yennai sollaamal nirkaathu.thanakku kaaranam illathavan naarayanaa mani vannaa vaaray yen aar idarai theeraay..thirumaal oruvane thanakku kaaranam iullaathavan karantha paalil ney pola..suyam pirakaasan.. sulal vendaam/jadaayu yenakku asurar kiulanthai..thituvadiyil thaamarai samarpikka unakku yentru kondu irupathaal vaadaamal itharkkum un thiruvadi thaamaraikkum potti paarkkanum arai kulaiya thalai kulaiya odi vanthaane..

yemmaa veedu  thiramum seppam -vendaam nin sem maa paatham sennikku aniyaay vaikkanum –kai maa thunbam virattitathu pola yen thunbam neekka venum.. adiyen venduvathu yeethe..8-3-24 mukya slokam.. alari kathari alukirathu.. piraarthikiraathu.. na sthri na thevan na janthu irunthaay yentrum illai yeppoluthum ullaay anaiththum un soththu.. aan allan pen allan allaa aliyum allan pola..vikuthi an yile mudikirathu.. an vikuthi aan paal thaane purushoththaman.. intha lokaththu pola aan pen vilanku alla..kalaiyaami kal -arivinmai moodi kidakkum oli pola ariyaamai mudiththu kodukkum van purushothaman vanmai kodukkum thanmai..ullan ilan ulan yenil ulan .iru thakamaiyodu.. illai yentru sollai kondum irukiraan..inku ippadi ip poluthu illai..pukalum nal oruvan yenko-adiyavar vinai kedukkum nanju yenko..adukki kondu pokiraar kannanai koovumaaru ariya maatten..anaiththumaaka irukiraan.. neeye vanthu kaakka venum..ichchaami -mosham..samsaaram viduthalai/ idarnthu yedukka venum.. vismam aathma pdaiththu .brahmathai vanankukiren.yokam-yokeesanai vanankikiren/ karmam tholaikka yokikal paarkiraar avanai vananku kiren ontru / pala yentrum sollalaam ontre yentraal ontre aam kambar..asesha chitha achith -vishnuve nama- koodiye irukkum visishda brahmam..yokam irunthaal koodi iruppathu theriyum/ yennam malarnthaal ithai therinthu kollukirom./ avarai pola innontru illai..sollaal pidikka mudiyaamal irukiraan..inthriyankalukku appaal pattavan athi vekamaay varubavan .saran.. naane kaathu kolven yentru pala kaalam kaliththen kaakkum iyalbinan.. kai thookki azlara naarayana mani vannaa yen aar idarai theeraay..

malunkaatha gnaamame padaiyaaka tholum kaathal–kaappaalan peyar kaakka pattathu kaliru alippaan yentru pul uoornthu thontrinaiye nuni valathu karam/ gnaaname padaiyaaka sathya sankalpam unde ivatraal mudiththu irukkalaame ..valak kaiyaal aali kondu sooriyanai maraiththaaye..ithu pola panni irukkalaame valiya yethiriyaa neel vaal piraanni ontru/ varamal irunthaal sudar jothi marainthu irukkum.. avathaara rakasyam-parithraanaaya -piravi payan aruthi idukiraan..saathu parithraanam- tharisaname vendi iruppaarkal.. neraaka sevikkanum.. geethaa paashyaththil -ithai aruli irukiraar..aathi sesha paryankam/ vishvak senar pirambu kondu/ aar idarai theerkka -sabtham kettathum aathi moolame- bakthan vehu naal poraadi irukiraan piraatti kathara vaiththathu yetharkku naan kaappaan yentra yennam pasi venume saappida .. neeye yenakku rashakan yentrathum kaala thaamasam intri/ koorath aalvaan sannithiyil battarum ..asmi kritha mani paathukai..purap paadukku niraiya yerpaaadu vaakana alankaaraam kuthirai ottakam koshtti vaathya koshti pokanu vishvak se4nar irakki vida paathukai saaththi kondu aabaranankal maalai saaththi kondu/ sadakku yentru kuthiththu vishvak thalli vida paathukai -pathattam ..po po yenkiraar yenku solla villai. manasu arinthavar kooda theriyaamal naavayil vulaanaai mnaraiyooril kandene kal garudan- thoovaayaa pul uoornthu vanthu alakiya vaay padaiththa garudan-nithya thiru aarathanam- vanjula valli thaayaar nambikkai naachiyaar..64/32/16/8 lesaaka -varum poluthu paaram . kaaththa pinbu manasu lesaanathaam..thevarkal viyanthu –thavam seythar viyappa -kettai nashathram- thiru mandankudi.. piramanum unnai kaanbaan -aanaikku antru  arulai yeenthaaye..vekam- hum hum kaaram panni kondu..garudanaiyum thookki kondu aabaranam maalai thalai kalaiya.. athi vekam seethai kavarnthaal poleyum periya virothi -un vekathukku namaskaaram -battar..kajam-ka solli pinbu jam yentru kuthiththaar kulaththil.. tharisikka sooshmam muthalai vaayil kaalai vaiththaal pothum.. kaatha vitham paarppom..

Slokam 821-27-

tam tatra kascin nrpa daiva-codito
graho baliyams carane rusagrahit
yadrcchayaivam vyasanam gato gajo
yatha-balam so ‘tibalo vicakrame

By the arrangement of providence, O King, a strong crocodile was angry
at the elephant and attacked the elephant’s leg in the water. The
elephant was certainly strong, and he tried his best to get free from
this danger sent by providence.

Slokam 8-2-33-

yah kascaneso balino ‘ntakoragat
pracanda-vegad abhidhavato bhrsam
bhitam prapannam paripati yad-bhayan
mrtyuh pradhavaty aranam tam imahi

The Supreme Personality of Godhead is certainly not known to everyone,
but He is very powerful and influential. Therefore, although the serpent
of eternal time, which is fearful in force, endlessly chases everyone,
ready to swallow him, if one who fears this serpent seeks shelter of the
Lord, the Lord gives him protection, for even death runs away in fear of
the Lord. I therefore surrender unto Him, the great and powerful supreme
authority who is the actual shelter of everyone.

Slokam 8-3-2-

sri-gajendra uvaca
om namo bhagavate tasmai
yata etac cid-atmakam
purusayadi-bijaya
paresayabhidhimahi

The King of the elephants, Gajendra, said: I offer my respectful
obeisances unto the Supreme Person, Vasudeva [om namo bhagavate
vasudevaya]. Because of Him this material body acts due to the presence
of spirit, and He is therefore the root cause of everyone. He is
worshipable for such exalted persons as Brahma and Siva, and He has
entered the heart of every living being. Let me meditate upon Him.

Slokam 8-3-7-

didrksavo yasya padam sumangalam
vimukta-sanga munayah susadhavah
caranty aloka-vratam avranam vane
bhutatma-bhutah suhrdah sa me gatih

Renunciants and great sages who see all living beings equally, who are
friendly to everyone and who flawlessly practice in the forest the vows
of brahmacarya, vanaprastha and sannyasa desire to see the all-auspicious
lotus feet of the Supreme Personality of Godhead. May that same Supreme
Personality of Godhead be my destination.

Slokam 8-3-8/9-

na vidyate yasya ca janma karma va
na nama-rupe guna-dosa eva va
tathapi lokapyaya-sambhavaya yah
sva-mayaya tany anukalam rcchati
tasmai namah paresaya
brahmane ‘nanta-saktaye
arupayoru-rupaya
nama ascarya-karmane

The Supreme Personality of Godhead has no material birth, activities,
name, form, qualities or faults. To fulfill the purpose for which this
material world is created and destroyed, He comes in the form of a human
being like Lord Rama or Lord Krsna by His original internal potency. He
has immense potency, and in various forms, all free from material
contamination, He acts wonderfully. He is therefore the Supreme Brahman.
I offer my respects to Him.

Slokam 8-3-12-

namah santaya ghoraya
mudhaya guna-dharmine
nirvisesaya samyaya
namo jnana-ghanaya ca

I offer my respectful obeisances to Lord Vasudeva, who is allpervading,
to the Lord’s fierce form as Lord Nrsimhadeva, to the Lord’s
form as an animal [Lord Varahadeva], to Lord Dattatreya, who preached
impersonalism, to Lord Buddha, and to all the other incarnations. I offer
my respectful obeisances unto the Lord, who has no material qualities but
who accepts the three qualities goodness, passion and ignorance within
this material world. I also offer my respectful obeisances unto the
impersonal Brahman effulgence.

Slokam 8-3-15-

namo namas te ‘khila-karanaya
niskaranayadbhuta-karanaya
sarvagamamnaya-maharnavaya
namo ‘pavargaya parayanaya

My Lord, You are the cause of all causes, but You Yourself have no
cause. Therefore You are the wonderful cause of everything. I offer my
respectful obeisances unto You, who are the shelter of the Vedic
knowledge contained in the sastras like the Pancaratras and Vedantasutra,
which are Your representations, and who are the source of the
parampara system. Because it is You who can give liberation, You are the
only shelter for all transcendentalists. Let me offer my respectful
obeisances unto You.

Slokam 8-3-18-

atmatma-japta-grha-vitta-janesu saktair
dusprapanaya guna-sanga-vivarjitaya
muktatmabhih sva-hrdaye paribhavitaya
jnanatmane bhagavate nama isvaraya

My Lord, those who are completely freed from material contamination
always meditate upon You within the cores of their hearts. You are
extremely difficult to attain for those like me who are too attached to
mental concoction, home, relatives, friends, money, servants and
assistants. You are the Supreme Personality of Godhead, uncontaminated by
the modes of nature. You are the reservoir of all enlightenment, the
supreme controller. I therefore offer my respectful obeisances unto You.

Slokam 8-3-20/21-

ekantino yasya na kancanartham
vanchanti ye vai bhagavat-prapannah
aty-adbhutam tac-caritam sumangalam
gayanta ananda-samudra-magnah
tam aksaram brahma param paresam
avyaktam adhyatmika-yoga-gamyam
atindriyam suksmam ivatiduram
anantam adyam paripurnam ide

Unalloyed devotees, who have no desire other than to serve the Lord,
worship Him in full surrender and always hear and chant about His
activities, which are most wonderful and auspicious. Thus they always
merge in an ocean of transcendental bliss. Such devotees never ask the
Lord for any benediction. I, however, am in danger. Thus I pray to that
Supreme Personality of Godhead, who is eternally existing, who is
invisible, who is the Lord of all great personalities, such as Brahma,
and who is available only by transcendental bhakti-yoga. Being extremely
subtle, He is beyond the reach of my senses and transcendental to all
external realization. He is unlimited, He is the original cause, and He
is completely full in everything. I offer my obeisances unto Him.

Slokam 8-3-22/23/24-

yasya brahmadayo deva
veda lokas caracarah
nama-rupa-vibhedena
phalgvya ca kalaya krtah
yatharciso ‘gneh savitur gabhastayo
niryanti samyanty asakrt sva-rocisah
tatha yato ‘yam guna-sampravaho
buddhir manah khani sarira-sargah
sa vai na devasura-martya-tiryan
na stri na sandho na puman na jantuh
nayam gunah karma na san na casan
nisedha-seso jayatad asesah

The Supreme Personality of Godhead creates His minor parts and
parcels, the jiva-tattva, beginning with Lord Brahma, the demigods and
the expansions of Vedic knowledge [Sama, Rg, Yajur and Atharva] and
including all other living entities, moving and nonmoving, with their
different names and characteristics. As the sparks of a fire or the
shining rays of the sun emanate from their source and merge into it again
and again, the mind, the intelligence, the senses, the gross and subtle
material bodies, and the continuous transformations of the different
modes of nature all emanate from the Lord and again merge into Him. He is
neither demigod nor demon, neither human nor bird or beast. He is not
woman, man, or neuter, nor is He an animal. He is not a material quality,
a fruitive activity, a manifestation or nonmanifestation. He is the last
word in the discrimination of “not this, not this,” and He is unlimited.
All glories to the Supreme Personality of Godhead!

Slokam 8-3-30-

sri-suka uvaca
evam gajendram upavarnita-nirvisesam
brahmadayo vividha-linga-bhidabhimanah
naite yadopasasrpur nikhilatmakatvat
tatrakhilamara-mayo harir avirasit

Sri Sukadeva Gosvami continued: When the King of the elephants was
describing the supreme authority, without mentioning any particular
person, he did not invoke the demigods, headed by Lord Brahma, Lord Siva,
Indra and Candra. Thus none of them approached him. However, because Lord
Hari is the Supersoul, Purusottama, the Personality of Godhead, He
appeared before Gajendra

Slokam 8-3-32-

so ‘ntah-sarasy urubalena grhita arto
drstva garutmati harim kha upatta-cakram
utksipya sambuja-karam giram aha krcchran
narayanakhila-guro bhagavan namas te

Gajendra had been forcefully captured by the crocodile in the water
and was feeling acute pain, but when he saw that Narayana, wielding His
disc, was coming in the sky on the back of Garuda, he immediately took a
lotus flower in his trunk, and with great difficulty due to his painful
condition, he uttered the following words: “O my Lord, Narayana, master
of the universe, O Supreme Personality of Godhead, I offer my respectful
obeisances unto You.”

Slokam 8-3-33-

tam viksya piditam ajah sahasavatirya
sa-graham asu sarasah krpayojjahara
grahad vipatita-mukhad arina gajendram
sampasyatam harir amumucad ucchriyanam

Thereafter, seeing Gajendra in such an aggrieved position, the unborn
Supreme Personality of Godhead, Hari, immediately got down from the back
of Garuda by His causeless mercy and pulled the King of the elephants,
along with the crocodile, out of the water. Then, in the presence of all
the demigods, who were looking on, the Lord severed the crocodile’s mouth
from its body with His disc. In this way He saved Gajendra, the King of
the elephants.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 68 other followers